Coat / impregnate with tar - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Coat / impregnate with tar - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
просмаливать
Translate

- coat [noun]

noun: пальто, слой, шерсть, пиджак, оболочка, шубка, покров, мундир, мех, китель

verb: покрывать, облицовывать, обмазывать, крыть

  • wear dress coat - носить фрак

  • dress coat - платье халат

  • screed coat - стяжка

  • black coat - черный сюртук

  • british coat of arms - Британский герб

  • 1.5 coat application - Приложение 1.5 пальто

  • gloss clear coat - глянцевое прозрачное покрытие

  • even coat - даже пальто

  • her coat - ее пальто

  • barrier coat - барьерное покрытие

  • Синонимы к coat: jacket, overcoat, pelt, fleece, skin, hair, fur, wool, hide, varnish

    Антонимы к coat: reveal, uncover

    Значение coat: an outer garment worn outdoors, having sleeves and typically extending below the hips.

- impregnate [verb]

verb: пропитывать, оплодотворять, насыщать, наполнять, внедрять, делать беременной, делать плодородным, вводить

adjective: оплодотворенный, пропитанный, беременная, насыщенный

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- tar [noun]

noun: деготь, смола, гудрон

verb: смолить, мазать дегтем, засмолить, просмаливать

  • coal-tar dyestuff - дегтярный краситель

  • coke-oven tar pitch - каменноугольный пек

  • juniper tar oil - пригорелое масло малокедренного можжевельника

  • tar with - гудрона с

  • hot-applied tar coating - защитное смоляное покрытие, наносимое в горячем состоянии

  • rock tar - сырая нефть

  • tar coal - смолистый уголь

  • tar acid dip - ванна из кислых фракций дёгтя

  • tar distiller - дегтярник

  • pine-wood tar - сосновый дёготь

  • Синонимы к tar: pitch, jack, seaman, seafarer, mariner, gob, sea dog, old salt, jack-tar

    Антонимы к tar: cleanse, purify, dignify, elevate, ennoble, enshrine, glorify, hallow, magnify, uplift

    Значение tar: a dark, thick, flammable liquid distilled from wood or coal, consisting of a mixture of hydrocarbons, resins, alcohols, and other compounds. It is used in roadmaking and for coating and preserving timber.



As he now appeared in his doorway, towelling his hands, Wemmick got on his great-coat and stood by to snuff out the candles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту минуту он появился в дверях кабинета с полотенцем в руках, и Уэммик тотчас надел шинель и приготовился загасить свечи.

She merely gave Klaus a look of frustration and confusion, and started to put on her coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она бросила на Клауса взгляд, полный безысходности и смятения, и начала надевать пальто.

But the hem of my coat caught on one of the iron spikes set in the top of the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пола моего пальто зацепилась за один из железных зубцов, торчащих по верху стены.

A rubber sheath over my own fella to ensure that when I came off, you would not be impregnated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резиновый чехольчик на моего дружка, чтобы подстраховаться при извержении и не оплодотворить тебя.

Kitty was walking there with her mother and the Moscow colonel, smart and jaunty in his European coat, bought ready-made at Frankfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кити ходила с матерью и с московским полковником, весело щеголявшим в своем европейском, купленном готовым во Франкфурте сюртучке.

He had only an old blue coat, and he never went out without fastening to it his rosette as an officer of the Legion of Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходя из дому, он прикреплял к своему старому синему, и к тому же единственному, сюртуку ленточку ордена Почетного легиона.

Dunn's, Piccadilly, only a year ago, down on the coat it went and he jumped on it, he stamped on his hat, viciously stamped on his hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купленную у Данна на Пиккадили всего год назад. Полетела вслед за пальто, а он встал на нее ногами и давай топтать с остервенением!

I want to encourage everyone here to, you know, keep to themselves and maybe not talk about things like who impregnated who or who is infertile and who isn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу попросить всех здесь держать при себе и возможно не говорить о том, кто от кого забеременел, кто фертильный, а кто нет.

... Russian air activity has proven just as impregnable as their ground force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ерусские ¬¬— оказались столь же несокрушимыми, как и наземные войска.

The heights of Kennesaw were impregnable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кручи Кеннесоу неприступны.

There still reverberated in her mind the crashes of the two impregnable citadels of her life, thundering to dust about her ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мозгу снова и снова возникал образ двух неприступных крепостей, которые вдруг с грохотом рухнули у нее на глазах.

Quite the - what did you call her? - sure, impregnable woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо - как ты ее назвал? - Ага, неуязвимая женщина.

If the hull's impregnable, why are my feet wet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если корпус герметичный, то почему у меня мокрые ноги?

This space is impregnable to every frequency of wireless transmission, including microwaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место непроницаемо для любого вида беспроводной передачи данных. Включая микроволны.

Casey did some recon, and the house is impregnable from the front access road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейси разведал, в дом не попасть с центрального входа.

I want you to demonstrate the impregnable outer skin of the coach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты продемонстрировал прочность обшивки.

To be clear, I haven't asked any of you to impregnate me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы было ясно, я не просила, чтобы кто то из вас оплодотворил меня.

She's gotta be wrong about the dates, but... you totally impregnated me... with a tiny huge-headed alien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должно быть ошиблась в датах, но... я определенно забеременела от тебя.... с помощью крошечных пришельцев с огромной головой.

Scott had impregnated Mr. Solloway's teenage daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От Скотта забеременела несовершеннолетняя дочь мистера Солловея.

Anything. Don't impregnate his daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что не обрюхатишь его дочь.

You know, for a moment I thought you were gonna tell me you were gonna let this one impregnate you. But I see now, this man ain't got no bullets in the chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, грешным делом подумал, ты мне скажешь, что этот тебя обрюхатил, но теперь вижу, у него в барабане патронов не хватает.

You impregnated my sister again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты опять обрюхатил мою сестру.

Professor, you've got to impregnate this elephant or the entire species will become extinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор, вы должны осеменить этого слона, иначе целый подвергнется вымиранию.

I would like him to witness as I impregnate his love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу чтобы он засвидетельствовал как я осеменю его любовь.

They were impregnated with kerosene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пропитаны керосином.

A.D. stole Emily's eggs from the donation bank fertilized them and then used them to impregnate Allie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А.Д. украл яйцеклетки Эмили из банка доноров, оплодотворил их, а потом использовал их, чтобы Эли забеременела.

Impregnating and killing a court maid shows contempt for the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беременность и загадочная смерть служанки бросает тень и на короля.

You could impregnate, like, six girls tonight if you wanted to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сегодня можешь хоть шесть девок обрюхатить, если захочешь.

It says here he went to jail at 18 for impregnating his 15-year-old girlfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут говорится, что он попал в тюрьму в 18 лет за беременность своей 15-летней подружки.

I don't even think God could impregnate you at this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что даже Бог помог бы тебе в этом случае.

My father would tell the story of impregnating my mother every winter solstice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец отмечал зимнее солнцестояние рассказом о моём зачатии.

Zeus was in love with this beautiful mortal woman named Leda, so he transformed himself into a swan and impregnated her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зевс был влюблен в эту красивую смертную женщину которую звали Леда, так он превратил себя в лебедя и оплодотворил ее.

These bindings are chemically impregnated to protect the robots against corrosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти повязки пропитаны химикатами, чтобы защищать роботов от коррозии.

Doesn't that just make you want to come get impregnated by me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну разве вам не захотелось, чтобы я поработала над вашим зачатием?

Then I took my hunting hat out of my coat pocket and gave it to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я вынул из кармана охотничью шапку и подарил ей.

This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо.

His wife, not sure that he was come home, looked into his dressing-room and saw him with his coat and cravat off, leaning one arm on a chest of drawers and staring absently at the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уверенная, что он уже дома, миссис Булстрод заглянула в гардеробную: муж стоял без сюртука и галстука, облокотившись на комод и задумчиво потупив взгляд.

You cannot put a shelf or chest of drawers in your body, and no more can you make a convenient closet of your watch-coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как невозможно поместить книжную полку или комод в нашем теле, так и из полушубка вам никогда не сделать уютного кабинета.

Some of you are closer to being a chair or coat rack than a pirate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие больше похожи на стул или вешалку, чем на пирата...

It seems impregnable, all of a sudden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она кажется неприступной, ни намека.

Aimee lynch was last seen wearing a winter coat...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропавшая Эми Линч была одета в зимнее пальто...

An astronaut who was impregnated in space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астронавт, которая забеременела в космосе.

And we are out here, and the city is there, all wrapped up in its own coat of a thousand colours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы здесь, а город там, вдали, в своем красочном уборе.

He did not leave them until the moment the auctioneer, in check trousers and a beard reaching to his Russian covert-coat tunic, mounted the stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От них он отошел лишь в ту минуту, когда на кафедру взобрался аукционист в клетчатых брюках столетье и бороде, ниспадавшей на толстовку русского коверкота.

Intaglio is applying a coat of dark color - like a black crayon - on a piece of art paper and then scratching through the crayon to create an image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intaglio наносит слой темного цвета-как черный карандаш - на кусок художественной бумаги, а затем царапает через карандаш, чтобы создать изображение.

The British P gas helmet, partially effective against phosgene and with which all infantry were equipped with at Loos, was impregnated with sodium phenolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британский газовый шлем P, частично эффективный против фосгена и которым была оснащена вся пехота at Loos, был пропитан фенолатом натрия.

The symbol is used on the coat of arms of Jyväskylä and Tampere, Finland and the flag of China's General Administration of Customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот символ используется на гербах Ювяскюля и Тампере, Финляндия, и флаге Главного таможенного управления Китая.

All new seating was installed as well as a video scoreboard, and virtually every surface that was not renovated was given a fresh coat of paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все новые кресла были установлены, а также видео табло, и практически каждая поверхность, которая не была отремонтирована, была покрыта свежей краской.

The wings were made from two thin, carbon-impregnated plywood panels glued together with a charcoal and sawdust mixture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крылья были сделаны из двух тонких, пропитанных углеродом фанерных панелей, склеенных между собой смесью древесного угля и опилок.

For enlisted, the sword is worn with a white waistbelt and brass buckle when wearing the Dress Blue coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для завербованных меч носят с белым поясом и медной пряжкой, когда надевают платье синего цвета.

Later that same month, Jaime Phillips approached The Washington Post and falsely claimed that Moore had impregnated her as a teenager and that she had an abortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в том же месяце Джейми Филлипс обратилась в Washington Post и ложно заявила, что Мур оплодотворил ее в подростковом возрасте и что она сделала аборт.

A coarse grain structure impregnated with oil, however, may be the most desirable for wear resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грубая зернистая структура, пропитанная маслом, однако, может быть наиболее желательной для износостойкости.

Also, it can be impregnated with a thick, creamy mixture of zinc oxide and calamine to promote healing, as in Unna's boot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он может быть пропитан густой, кремовой смесью оксида цинка и каламина, чтобы способствовать заживлению, как в ботинке Унны.

Coat care requires line brushing on a fairly regular basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход за шерстью требует линейной чистки на довольно регулярной основе.

He held more than 100 patents, including processes for the separation of copper and cadmium, and for the impregnation of wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обладал более чем 100 патентами, в том числе на процессы разделения меди и кадмия, а также на пропитку древесины.

Mass-impregnated paper-insulated medium voltage cables were commercially practical by 1895.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропитанные массой бумажные изолированные кабели среднего напряжения стали коммерчески практичными к 1895 году.

In 1970, Martinez and Palomo discovered the cell coat in animal cells, which is known as the glycocalyx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970 году Мартинес и Паломо открыли клеточную оболочку в клетках животных, которая известна как гликокаликс.

One of the mainsails, also made of extremely thin ivory, displays the coat of arms of elector Johann Georg I and his wife Magdalene Sibylle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На одном из гротов, также сделанном из чрезвычайно тонкой слоновой кости, изображен герб курфюрста Иоганна Георга I и его жены Магдалины Сибиллы.

Foiled by the virtually impregnable defenses, the French commander halted to wait for reinforcements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сломленный практически неприступной обороной, французский командующий остановился в ожидании подкрепления.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coat / impregnate with tar». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coat / impregnate with tar» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coat, /, impregnate, with, tar , а также произношение и транскрипцию к «coat / impregnate with tar». Также, к фразе «coat / impregnate with tar» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information