Collective mourning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: коллектив, колхоз
adjective: коллективный, собирательный, общий, совокупный, совместный
collective empowerment - коллективные возможности
collective rights management societies - коллективные права обществ по управлению
individual and collective rights - индивидуальные и коллективные права
national collective - национальный коллективный
collective organization - коллективная организация
individual and collective rights of indigenous - индивидуальные и коллективные права коренных народов
are covered by collective agreements - охвачены коллективными договорами
capacity for collective action - способность к коллективным действиям
contribute to the collective - внести свой вклад в коллектив
leverage the collective - использовать коллектив
Синонимы к collective: allied, cooperative, collaborative, pooled, combined, communal, common, joint, united, mutual
Антонимы к collective: individual, personal, separate, person
Значение collective: done by people acting as a group.
mourning wear - траурное платье
national day of mourning - день национального траура
national mourning - национальный траур
period of mourning - Период траура
mourning rites - траурные обряды
to be in mourning - быть в трауре
is in mourning - в трауре
time of mourning - время траура
mourning and grieving - траур и скорбят
go into mourning - надеть траур
Синонимы к mourning: bereaved, grief-stricken, sorrowing, bereft, grieving, lamentation, weeping, lament, wailing, keening
Антонимы к mourning: joy, celebration, rejoicing, being glad, happiness, cheer
Значение mourning: the expression of deep sorrow for someone who has died, typically involving following certain conventions such as wearing black clothes.
Noblecourt had also convinced the Egyptian Minister of Culture to allow British photographer George Rainbird to re-photograph the collection in color. |
Ноблекур также убедил египетского министра культуры разрешить британскому фотографу Джорджу Рэйнберду перефотографировать коллекцию в цвете. |
Sounds right- a limited edition collectible worth hundreds of dollars and a thing that grew out of a thing we fished from the trash. |
Звучит честно — коллекционная вещь, выпущенная ограниченным тиражом и стоящая сотни долларов, и штука, которая выросла из того, что мы выловили из помойки. |
Could we engineer new ways of mourning, new rituals for remembering? |
Можем ли мы создать новые способы скорби, новые ритуалы памяти? |
One second we're mourning Laverne and the next you're making up ridiculous nicknames? |
Секунду назад мы поминали Лаверн а в следующую вы придумываете дурацкие прозвища? |
The black breeches and stockings, the epaulette and the best cocked hat, the sword and the mourning band. |
Черные бриджи и чулки, эполет, парадную треуголку, шпагу и траурную повязку. |
A deceased lord with five daughters, all needing mourning of the highest quality. |
Покойный лорд с пятью дочерьми, и всем нужен траур высшего качества. |
She buttoned her black basque up to the chin and pinned down the collar with Pittypat's mourning brooch. |
Она застегнула до самого подбородка лиф своего черного платья и заколола ворот траурной брошью Питтипэт. |
I want to be put into the specimen collection. |
Я хочу стать экспонатом медицинской коллекции. |
If stakeholders have knowledge of existing data, duplication of data collection activities will be avoided. |
Если заинтересованные стороны будут осведомлены об имеющихся данных, то это позволит избежать дублирования в деятельности по сбору данных. |
The Labour Code stipulates that a woman shall retain her job and salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband. |
В Трудовом кодексе предусмотрено, что на период вдовьего срока после смерти своего мужа, который составляет четыре месяца и десять дней, женщина сохраняет свою работу и заработную плату. |
No change has been made with respect to the three-day mourning period of Muslim and Christian employees in the event of a death of a relative of the second degree. |
В отношении трехдневного траура у служащих-мусульман и служащих-христиан в случае смерти родственника второй очереди изменений внесено не было. |
In Kosovo, ICRC has just recently set up a data collection system in conjunction with the Mother Teresa Society. |
В Косово МККК совсем недавно совместно с Обществом матери Терезы создал систему сбора данных. |
On-board collection and processing of waste; deposit at reception facilities. |
Сбор и обработка на борту судна, сдача в приемные. |
We are mourning today the millions of lost human lives and inexpressible human suffering, whose echoes can be heard even now. |
Мы скорбим сегодня по миллионам утраченных человеческих жизней и невыразимым людским страданиям, отголоски которых слышны и по сей день. |
Separate collection boxes or containers for these wastes should be designed to accommodate their characteristics and to minimize breakage. |
Должны быть разработаны отдельные ящики или контейнеры для сбора этих отходов с особыми характеристиками, сводящими к минимуму вероятность разрушения. |
Now, mine continually rove away; when I should be listening to Miss Scatcherd, and collecting all she says with assiduity, often I lose the very sound of her voice; I fall into a sort of dream. |
А мои мысли постоянно где-то бродят. Мне нужно слушать мисс Скетчерд и запомнить, что она говорит, - а я иногда даже не слышу ее голоса; я точно грежу наяву. |
The cause of the air of mourning, the cause of the discord on the clock-faces of all the people in the dusty, slightly old-fashioned comfort of the Turbins' apartment was a thin column of mercury. |
Виною траура, виною разнобоя на жизненных часах всех лиц, крепко привязанных к пыльному и старому турбинскому уюту, был тонкий ртутный столбик. |
The mourning of young widows is as brief as a noonday candle. |
Утро юной вдовы быстротечно, как полуденная свеча. |
I want a chignon with this collection. |
В этой коллекции я вижу шиньон. |
I will pass over the impropriety of your appearing publicly while in mourning, realizing your warm desire to be of assistance to the hospital. |
Я готова поглядеть сквозь пальцы на твое появление в обществе до истечения срока траура, понимая, что это было продиктовано горячим желанием внести свою лепту в дело помощи госпиталю. |
It's the Mourning Cantata for King Frederick. |
Траурная кантата по королю Фридриху. |
It appeared to me sacrilege so soon to leave the repose, akin to death, of the house of mourning and to rush into the thick of life. |
Мне казалось кощунственным так скоро покинуть дом скорби, где царила почти могильная тишина, и окунуться в жизненную суету. |
Траур тебе к лицу. |
|
A new religious faith could have been founded on the energy of spirit which he spent upon collecting lurid stories and smearing them across sheets of paper. |
Энергии духа, затраченной на сбор подозрительных историек и размазывание их на страницах газеты, хватило бы на создание новой религии. |
Your collection of botanical literature has grown so fine that you no longer have need of us. |
Видимо, ваша коллекция литературы по ботанике... так разрослалсь, что мы вам стали не нужны. |
Эти монеты довольно разные. |
|
And all Kurt's got is NYADA and the diner and his precious collection of neckerchiefs. |
И всё, чего добился Курт -это НЙАДИ, закусочная и восхитительная коллекция шейных платков. |
Once the time for mourning had passed, a proclamation was sent out. |
Когда истекло время траура, вышел королевский указ. |
Она определенно не хотела надевать траур. |
|
Cosette was no longer in rags; she was in mourning. |
Козетта не носила больше лохмотьев, она носила траур. |
A mourning-coach, in which could be seen a priest in his surplice, and a choir boy in his red cap, followed. |
Сзади следовала нарядная траурная карета, в которой можно было разглядеть священника в облачении и маленького певчего в красной скуфейке. |
Леди Игрэйна блюдет траур в своих покоях. |
|
And now I'm gonna have to spend the next God knows how many hours in mourning. |
И сейчас я собираюсь потратить, Бог знает сколько часов, на траур. |
They're taken from the Rig-Veda a collection of early Sanskrit hymns. |
Они взяты из Ригведы, собрания древних санскритских гимнов. |
My quarter collection, my zero-gravity chair, my football phone. |
Коллекция четвертаков, антигравитационный стул, футбольный телефон. |
In Ptolemaic times, two women acted out the roles of Isis and Nephthys during Khoiak, singing or chanting in mourning for their dead brother. |
Во времена Птолемеев две женщины исполняли роли Исиды и Нефтиды во время Хойака, пели или пели в трауре по умершему брату. |
The latter was notable for a collection of antique bicycles owned by the proprietor, Tom Norton, which were displayed suspended from ceilings in the building. |
Последний был примечателен коллекцией старинных велосипедов, принадлежащих владельцу, тому Нортону, которые были выставлены подвешенными к потолку в здании. |
The US release was by Warner Home Video, as part of the Warner Archive Collection, and only contains 2.0 stereo audio and the theatrical trailer. |
Американский релиз был выпущен Warner Home Video, как часть коллекции Warner Archive, и содержит только стерео аудио 2.0 и театральный трейлер. |
The next morning, Jerico realizes through a conversation with Jillian that the bag is hidden in the rare books collection at the University of London where she works. |
На следующее утро Джерико узнает из разговора с Джиллиан, что сумка спрятана в коллекции редких книг Лондонского университета, где она работает. |
The first collection containing thirteen English-subtitled episodes was released on DVD on April 27, 2010. |
Первый сборник, содержащий тринадцать эпизодов с английскими субтитрами, был выпущен на DVD 27 апреля 2010 года. |
The toga pulla was dark-colored and worn for mourning, while the toga purpurea, of purple-dyed wool, was worn in times of triumph and by the Roman emperor. |
Тога пулла была темного цвета и носилась для траура, в то время как пурпурная тога из окрашенной в пурпур шерсти носилась во времена триумфа и римского императора. |
A collection of substances is called a mixture. |
Совокупность веществ называется смесью. |
The toga pulla was dark-colored and worn for mourning, while the toga purpurea, of purple-dyed wool, was worn in times of triumph and by the Roman emperor. |
Тога пулла была темного цвета и носилась для траура, в то время как пурпурная тога из окрашенной в пурпур шерсти носилась во времена триумфа и римского императора. |
After witnessing the function of paper, people in mourning hall started to buy the paper from Cai Mo's paper factory to burn. |
После того, как люди стали свидетелями функции бумаги, люди в траурном зале начали покупать бумагу на бумажной фабрике Цай Мо, чтобы сжечь ее. |
Woodville was mourning the loss of his betrothed, Elinor, and a poet. |
Вудвилл оплакивал потерю своей невесты Элинор и поэта. |
Magufuli expressed his sadness and declared four days of national mourning in the aftermath of the capsizing. |
Магуфули выразил свою печаль и объявил четырехдневный национальный траур в связи с произошедшим опрокидыванием. |
His first published work was the short story collection Between Here and the Yellow Sea, released in 2006. |
Его первой опубликованной работой был сборник рассказов между этим местом и Желтым морем, выпущенный в 2006 году. |
The Carmina Gadelica, a seminal collection of Scottish folklore, refers to a serpent coming out of the mound on Latha Fheill Bride, as the Scots call Candlemas. |
В Кармине Гаделике, эпохальном сборнике шотландского фольклора, говорится о змее, выходящей из Кургана на Лата-фейл-Брайд, как шотландцы называют Сретение. |
This has stimulated a market for the collection of these caps. |
Это стимулировало рынок для сбора этих шапок. |
This ceremony marked the end of the mourning period, and those who had hitherto wept became immediately cheerful and smiling. |
Эта церемония положила конец траурному периоду, и те, кто до сих пор плакал, сразу же повеселели и улыбнулись. |
Bhumibol succeeded his brother, but returned to Switzerland before the end of the 100-day mourning period. |
Бхумибол стал преемником своего брата, но вернулся в Швейцарию до окончания 100-дневного траура. |
He was ordered to leave Germany within 24 hours, and upon collecting his belongings, boarded a train for Switzerland. |
Ему было приказано покинуть Германию в течение 24 часов, и, собрав свои вещи, он сел на поезд в Швейцарию. |
In several nations, monarchs ordered the royal family into days of mourning. |
В некоторых странах монархи приказывали королевской семье проводить дни траура. |
After her death, Belloc wore mourning garb for the rest of his life and kept her room exactly as she had left it. |
После ее смерти Беллок всю оставшуюся жизнь носил траурное одеяние и содержал ее комнату точно такой, какой она ее оставила. |
Jinpei is lost in mourning in Jun's empty shop. |
Цзиньпэй потерялся в трауре в пустом магазине Цзюня. |
One day state mourning on 6 December 2016 was observed by Government of Karnataka and Government of Punjab. |
Один день государственного траура 6 декабря 2016 года был соблюден правительством Карнатаки и Правительством Пенджаба. |
After three years of mourning, the student took the three sons of King Beomu and made them monks. |
После трехлетнего траура ученик взял трех сыновей царя Беому и сделал их монахами. |
However, it issued a statement mourning the death of Kim Jong-il. |
Возмутительная жизнь завораживала Хойта, не-дающая-дерьма свобода от нее, безостановочный, мелкий заряд в избытке. |
The government announced a National Mourning Day, with a ceremony broadcast live on radio and television. |
Правительство объявило национальный День траура, а церемония была транслирована в прямом эфире по радио и телевидению. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «collective mourning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «collective mourning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: collective, mourning , а также произношение и транскрипцию к «collective mourning». Также, к фразе «collective mourning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.