Completely inappropriate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Completely inappropriate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
совершенно неприемлемое
Translate

- completely [adverb]

adverb: полностью, совершенно, вполне, всецело, вконец, безраздельно, сполна, дотла, дочиста, вдрызг

- inappropriate [adjective]

adjective: несоответствующий, неподходящий, неуместный


completely inadequate, quite inadequate, totally inadequate


It's completely inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совершенно неприемлемо.

It's completely inappropriate for a single woman to entertain a man in private.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для незамужней женщины совершенно неприемлемо принимать мужчину наедине.

In my opinion, the proposed prohibition against direct copying is completely inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, предложенный запрет на прямое копирование совершенно неуместен.

And Adam and I told her that it's completely inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы с Адамом сказали, что это совершенно недопустимо.

Marktwain403's edits to the Media freedom seem completely inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правки Marktwain403 в отношении свободы СМИ кажутся совершенно неуместными.

I think your behavior is totally inappropriate and your presence in this school is a complete travesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше поведение абсолютно неуместно, а присутствие в школе полный фарс.

They were making completely inappropriate jokes at the expense of the patient right in front of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отпускали непозволительные шутки прямо перед пациентом

reverting my changes after the preponderance of evidence contrary to the claim is just completely inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

возврат моих изменений после преобладания доказательств, противоречащих утверждению, просто совершенно неуместен.

Crude sexual references like this in the middle of a heated discussion are completely inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грубые сексуальные намеки вроде этого в разгар бурной дискуссии совершенно неуместны.

I've moved the image out of the infobox, and it's now illustrating only the stamp, which makes his tagging completely inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убрал изображение из инфобокса, и теперь оно иллюстрирует только штамп, что делает его маркировку совершенно неуместной.

Dude, completely inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совсем неуместно.

I removed the essay tag because it was completely inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил бирку эссе, потому что это было совершенно неуместно.

The behavior of some editors here is completely inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение некоторых редакторов здесь совершенно неуместно.

It would be completely inappropriate for any airman to play video games on duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это это было бы полностью несоответствующим для любого летчика играть в видеоигры при исполнении служебных обязанностей.

This-this is completely inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совершенно неприемлемо.

But it was a completely inappropriate display of affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это была совершенно неуместная демонстрация расположения.

And I realize it's a completely inappropriate request, but they're already calling me a wet blanket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, насколько это нетактичная просьба, но все уже называют меня занудой

Organizers appealed to the federal court against an injunction by the state against marching in order to complete their planned march to the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организаторы подали апелляцию в федеральный суд на запрет штата на проведение марша, чтобы завершить запланированное ими шествие к столице.

To love a boy below the age of twelve was considered inappropriate, but no evidence exists of any legal penalties attached to this sort of practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любить мальчика младше двенадцати лет считалось неуместным, но не существует никаких доказательств того, что за подобную практику полагается какое-либо юридическое наказание.

Total stasis or complete chaos would be the result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате была бы полная статика или совершенный Хаос.

Darkness was almost complete, relieved only by a vague glow from the bow apron forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг господствовала почти непроглядная темнота, которую оживлял лишь слабый луч света на носу.

There is no need to present a complete picture of this phenomenon, which affects all regions of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нет нужды здесь пытаться дать исчерпывающую картину этого явления, которое охватывает все районы мира.

It is, however, inappropriate for public funds to be used to finance punitive awards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако было бы несправедливо использовать публичные фонды для оплаты присужденного штрафа.

A complete revision of the 300 series of the Staff Rules had been drawn up for consideration by the Fifth Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была подготовлена всеобъемлющая редакция серии 300 о персонале, которая будет представлена на рассмотрение Пятому комитету.

As for the future, the Coalition emphasized its commitment to see Iraq complete a successful political transition to a democratic, constitutional government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается будущего, то коалиция подчеркнула свою приверженность завершению в Ираке успешного политического перехода к демократическому конституционному управлению.

According to United Nations accounting standards, a complete set of financial reports should consist of four basic statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно действующим в системе Организации Объединенных Наций стандартам учета полный набор финансовых отчетов включает четыре основополагающих ведомости.

The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты.

We also reserve the right to remove any ad from the site that we deem intrusive or inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, мы оставляем за собой право удалять с сайта любую рекламу, которую сочтем навязчивой или неприемлемой.

Select Report this post to mark it as spam, inappropriate, or offensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите Пожаловаться на эту публикацию, чтобы пометить обновление как спам, неприемлемый или оскорбительный контент.

Do complete buildings or parts of buildings need pulling down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны ли быть строения снесены частично или полностью?

We can't stop ourselves from wanting to complete the sentence and fill it in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем устоять перед желанием дополнить фразу, сказать несказанное.

Follow the instructions on the screen, complete the form and select Deposit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуйте инструкциям на экране, заполните форму и выберите опцию Депозит.

On the General tab, view the time remaining to complete a service order in the Latest completion time field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вкладке Разное просмотрите время, оставшееся для выполнения заказа на сервисное обслуживание, в поле Последнее время выполнения.

Moreover, he stated that “the operation to liberate the east of Ukraine” was complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом он заявил, что операция по освобождению востока Украины завершена.

It might take a little while for the process to complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для завершения обработки может потребоваться какое-то время.

The romance is complete. It has become a farewell melody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романс теперь будет завершен, и теперь он стал мелодией расставания.

So when I heard from one of the servants you foate seen after dark a gentleman I thought to warn you ... in connection with the inappropriate gesture!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я узнала от служанки, что вас видели посреди ночи вместе с мужчиной, я сочла нужным предупредить вас.

Our preliminary courtship concluded, we next proposed (before I returned to school) to burst into complete maturity by becoming man and wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш первый период любви закончился (до моего возвращения в школу) тем, что мы решили, не ожидая, когда повзрослеем, стать мужем и женой.

The old housekeeper and her son remain until the preparations are complete, and then she returns upstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старуха домоправительница сидела здесь вместе с сыном, пока не закончились приготовления к приезду миледи, и теперь возвращается наверх.

I'm taking the liberty to leave you a message intended to complete to the preceding one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставляю вам еще одно сообщение, чтобы дополнить предыдущее.

His sincerity and honest countenance won him complete confidence and no one doubted the truth of what he was saying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его простодушие и честная физиономия вызывали полное доверие ко всему, что бы он ни говорил.

Obliteration appeared to be complete in that quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, все было утеряно безвозвратно.

Mark for that flattering yet totally inappropriate comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк за этот славный, но совершенно неуместный комментарий.

Yeah, I get that, but... we're in the home stretch and she is in complete denial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это понятно, только... мы уже на финишной прямой, а она в полной несогласке.

To prove we have complete control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы доказать, что мы полностью контролируем ситуацию.

From the window of his new apartment Francis Scrymgeour commanded a complete view into the garden of the house with the green blinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из окна своего нового жилища Френсис Скримджер мог окинуть взглядом весь сад при доме с зелеными ставнями.

Usmania, complete home furnishings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usmania, Полная обстановка дома.

What exactly do you mean by inappropriate conduct?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы имеете ввиду под ненадлежащим поведением?

Up until the early '80s, the midnight showings at the Tiffany were complete sell-outs every week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вплоть до начала 80-х годов полуночные показы в Тиффани были полными аншлагами каждую неделю.

The same tree is commonly utilized to complete the transaction by a 2PC protocol, but also another communication tree can be utilized for this, in principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно и то же дерево обычно используется для завершения транзакции по протоколу 2PC, но для этого в принципе может быть использовано и другое дерево связи.

Of course they are far, far, far from perfect, but its a complete set and a start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, они далеки, далеки, далеки от совершенства, но это полный набор и начало.

These characteristics can indicate appropriate/inappropriate use of a unit as well as negative behaviors that are to be trapped by the unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти характеристики могут указывать на надлежащее / ненадлежащее использование устройства, а также на негативное поведение, которое должно быть поймано устройством.

The Flemish Hunting Deck, held by the Metropolitan Museum of Art is the oldest complete set of ordinary playing cards made in Europe from the 15th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фламандская охотничья колода, хранящаяся в Музее искусств Метрополитен, является старейшим полным набором обычных игральных карт, изготовленных в Европе с 15 века.

Similarly, be judicious in the use of admit, confess, reveal, and deny, particularly for living people, because these verbs can inappropriately imply culpability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же будьте благоразумны в использовании признаться, признаться, раскрыть и отрицать, особенно для живых людей, потому что эти глаголы могут неуместно подразумевать виновность.

You are bringing a tone which is quite inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите таким тоном, который совершенно неуместен.

Therefore, it is inappropriate to think of R2 as a proportionate reduction in error in a universal sense in logistic regression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому неуместно думать о R2 как о пропорциональном уменьшении погрешности в универсальном смысле логистической регрессии.

This was a pretty big deal, and striking the mention of its effect on the union seems inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было довольно большое дело, и поразительное упоминание о его влиянии на союз кажется неуместным.

I could name them, but that would be inappropriate an unnecessary, as you most likely already know who they are, as your comment indicates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы назвать их, но это было бы неуместно и ненужно, так как вы, скорее всего, уже знаете, кто они, как показывает ваш комментарий.

I cannot see how any action I have taken on this page would qualify as inappropriate, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я не вижу, как любое действие, которое я предпринял на этой странице, можно было бы квалифицировать как неуместное.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «completely inappropriate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «completely inappropriate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: completely, inappropriate , а также произношение и транскрипцию к «completely inappropriate». Также, к фразе «completely inappropriate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information