Complex laws - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: комплекс, совокупность, заскок, пунктик
adjective: сложный, комплексный, составной, запутанный, трудный
verb: осложнять
concentrated complex - комплексный концентрат
diagnostic complex - диагностический комплекс
complex projects - комплексные проекты
complex emotions - сложные эмоции
complex landscape - сложный пейзаж
fertilizer complex - комплексное удобрение
gaming complex - игровой комплекс
have become more complex - стали более сложными
more complex tasks - более сложные задачи
luxury apartment complex - комплекс апартаментов класса люкс
Синонимы к complex: convoluted, involved, impenetrable, Gordian, knotty, thorny, difficult, intricate, elaborate, tricky
Антонимы к complex: simple, primitive, easy, straightforward
Значение complex: consisting of many different and connected parts.
make laws - принимать законы
framework laws - рамочные законы
labour laws - трудовое законодательство
laws restricting - законы, ограничивающие
all relevant laws and regulations - все соответствующие законы и нормативные акты
domestic and international laws - внутренние и международные законы
compliance with environmental laws - соблюдение природоохранного законодательства
contained in the laws - содержащиеся в законах
convention on the laws - Конвенция о законах
laws on labour relations - законы о трудовых отношениях
Синонимы к laws: legislation, rules, regulations, statutes, code, torah, canons, decrees, codes, ordinances
Антонимы к laws: common law, crime, offence, contract
Значение laws: Third-person singular simple present indicative form of law.
The advocates of emergence argue that emergent laws, especially those describing complex or living systems are independent of the low-level, microscopic laws. |
Сторонники эмерджентности утверждают, что эмерджентные законы, особенно те, которые описывают сложные или Живые системы, независимы от низкоуровневых, микроскопических законов. |
Conflict of laws is a complex subject. |
Коллизионное право это сложная тема. |
Another view is that emergent laws, which govern the behavior of complex systems, should be seen as equally fundamental. |
Другая точка зрения состоит в том, что эмерджентные законы, управляющие поведением сложных систем, должны рассматриваться как столь же фундаментальные. |
Previous directives of INAO make conditional allowances according to the complex laws of 1927 and 1929, and plantings made before 1938. |
Предыдущие директивы ИНАО делали условные надбавки в соответствии со сложными законами 1927 и 1929 годов, а посевы производились до 1938 года. |
Deeded ownership can be as complex as outright property ownership in that the structure of deeds vary according to local property laws. |
Отчужденное право собственности может быть столь же сложным, как и прямое право собственности, поскольку структура сделок варьируется в зависимости от местных законов о собственности. |
The ILO paper claims that this is to avoid the complex labour laws of India. |
В документе МОТ утверждается, что это делается для того, чтобы избежать сложного трудового законодательства Индии. |
The unintended effect of Indian complex labour laws is the work has shifted to the unorganised, informal sector. |
Непреднамеренный эффект индийского сложного трудового законодательства заключается в том, что работа переместилась в неорганизованный, неформальный сектор. |
He does not yet know anything about higher reasons of state, he has no interest in the laws governing the complex apparatus of power. |
Он еще ничего не знает о высших государственных причинах, его не интересуют законы, управляющие сложным аппаратом власти. |
There's also complex space laws and politics that we have to sort out. |
Существуют сложные космические законы и политика, в которых нужно разобраться. |
When these laws work together, they bring about the beautiful, messy, complex world we live in. |
Когда эти законы работают вместе, они создают тот красивый, запутанный, сложный мир, в котором мы живём. |
The laws of arithmetic - incl proportion - are not original research and are not complex computation either. |
Законы арифметики-включая пропорции-не являются оригинальными исследованиями и не являются сложными вычислениями. |
Because of the discontinuous nature of the square root function in the complex plane, the following laws are not true in general. |
Из-за прерывистого характера функции квадратного корня в комплексной плоскости следующие законы вообще не верны. |
To the Greeks and Romans there were seven known planets, each presumed to be circling Earth according to the complex laws laid out by Ptolemy. |
Грекам и римлянам было известно семь планет, каждая из которых вращалась вокруг Земли в соответствии со сложными законами, установленными Птолемеем. |
We're just complex arrangements of carbon molecules. We're mostly water, and our behavior isn't gonna be an exception to basic physical laws. |
Мы совокупность упорядоченных молекул углерода... и большей частью состоим из воды, поэтому наше поведение также не исключение из законов физики. |
However, strict laws prevented many adoptions and the process of adoption became complex. |
Однако строгие законы препятствовали многим усыновлениям, и процесс усыновления стал сложным. |
It identifies the complex body of international and domestic laws that address pollution from cruise ships. |
В нем определяется комплекс международных и внутренних законов, касающихся загрязнения с круизных судов. |
The complex chain of command was simplified, and in wartime the county militias were under the control of the central war office. |
Сложная цепочка командования была упрощена, и в военное время уездные ополченцы находились под контролем Центрального военного министерства. |
So let's assume that we want to make a new video now, similarly complex - 130 moving parts. |
Давайте представим, что мы хотим снять новое видео, аналогичный комплекс из 130 движущихся частей. |
In addition, it would be useful to know what were the inheritance laws affecting married women. |
Кроме того, было бы полезно знать, какие законы о наследовании касаются замужних женщин. |
It has also urged those members that have applied, and continue to apply, those laws to repeal or invalidate them. |
Она также настоятельно призывает тех членов, которые уже применили и продолжают применять такие законы, отменить или аннулировать их. |
These majorities are often constituted by complex coalitions of three or more parties that concur on a minimum program. |
Подобное правительственное большинство часто заменяется составной коалицией из трёх или более партий, сходящихся хотя бы по некоторым пунктам своих программам. |
Europe and Japan do not have quite as complex financial messes as the US. |
Несмотря на это, указанные районы также погрязли в экономическом спаде. |
Translators are essential to complex transformation efforts that cross many business functions. |
Трансляторы необходимы для сложных трансформаций, в ходе которых требуется совмещение многих бизнес-функций. |
At a time when most software needed complex rules to produce even simple behaviors, the Game of Life did the opposite. |
В тот момент, когда большинство программ нуждались в сложных правилах для имитации даже простого поведения, «Игра Жизни» демонстрировала обратный вариант. |
We'll get our money back and put the son of a bitch away for the rest of his life. There are laws against fraud. |
— Мы вернем свои денежки (назад) и засадим сукиного сына на всю оставшуюся жизнь. Все законы против мошенников. |
It's a complex combination of visual and subsonic aural stimuli ingeniously designed to amplify the electrical impulses of the brain, trapping it in an endless loop. |
Это сложная комбинция... визуальных и инфразвуковых слуховых раздражителей искусно созданная, чтобы усиливать электрические импульсы мозга, загоняя его в бесконечный цикл. |
The thing that most people fail to appreciate is that the connections between cause and effect is invariably much more subtle and complex than most people would naturally suppose. |
Факт, который большинство людей не способно осознать, состоит в том, что связи между причиной и следствием неизменно гораздо более изящны и сложны, чем большинство людей могло бы предположить. |
These limitations and restraints were laws. |
И эти ограничения и запреты были законом. |
Простое объяснение для непростого преступления. |
|
Я ожидал что-то посложнее. |
|
An equation so complex as to utterly defy any possibility of comprehension by even the most brilliant human mind, but an equation nonetheless. |
Уравнение настолько сложное, что едва ли остается возможность осмысления его самым выдающимся людским умом, тем не менее, всего лишь уравнение. |
Uh... well, there's just one little thing... the immigration laws have gotten really tough in this country, so we're a little behind the eight ball going in. |
Но есть одна мелочь. Миграционные законы ужесточились, так что у нас были маленькие трудности. |
Debbie, I happen to be an attorney, well versed in California antidiscrimination laws, so we'll ask you one last time. |
Дебби, вообще-то, я адвокат, весьма сведущий в законах Калифорнии о дискриминации, и спрашиваю в последний раз. |
The key to understanding how life obeys the laws of thermodynamics is to look at both the energy it takes in and the energy it gives out. |
Дабы понять, как жизнь подчиняется законами термодинамики, нужно посмотреть на входящую и выходящую из неё энергию. |
Obtaining no satisfaction from praying, Meggie obeyed the laws of the Church simply because not to do so meant burning in Hell throughout eternity. |
Молитвы не приносили ей утешения и радости, а велениям церкви она подчинялась просто потому, что иначе пришлось бы после смерти вечно гореть в аду. |
Just as long as said movement is in accordance with the state laws of California. |
Настолько, насколько позволяет передвижение в соответствии с законами штата Калифорния. |
Законы язычников лучше наших? |
|
By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii. |
Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи. |
Over there in the residential part of the complex should be a telegraph office. |
В жилой части комплекса должен быть телеграф. |
UV rays in the middle range can irreparably damage the complex DNA molecules in the cells producing thymine dimers making it a very potent mutagen. |
Ультрафиолетовые лучи в среднем диапазоне могут непоправимо повредить сложные молекулы ДНК в клетках, продуцирующих димеры Тимина, что делает его очень мощным мутагеном. |
After his conviction, Turner was incarcerated in the Metropolitan Detention Center, Brooklyn, and was later moved to the Federal Correctional Complex, Terre Haute. |
После вынесения приговора Тернер был заключен в тюрьму Метрополитен-центра содержания под стражей в Бруклине, а затем переведен в федеральный исправительный комплекс Терре-Хот. |
It is located on the western side of Grand Boulevard along the section containing St. Louis University's Medical Complex. |
Он расположен на западной стороне Гранд-бульвара вдоль участка, содержащего медицинский комплекс Университета Сент-Луиса. |
The semantic analysis phase is generally more complex and written by hand, but can be partially or fully automated using attribute grammars. |
Этап семантического анализа, как правило, более сложен и написан от руки, но может быть частично или полностью автоматизирован с использованием атрибутивных грамматик. |
In complex analysis, Picard's great theorem and Picard's little theorem are related theorems about the range of an analytic function. |
В комплексном анализе большая теорема Пикара и малая теорема Пикара являются связанными теоремами о диапазоне аналитической функции. |
The manipulation of the gut microbiota is complex and may cause bacteria-host interactions. |
Манипуляции с микробиотой кишечника сложны и могут вызвать взаимодействие бактерий с хозяином. |
1 Pace Plaza, completed in 1969, is the flagship building complex of Pace University in New York City, specifically designed for Pace. |
1 Pace Plaza, построенный в 1969 году, является флагманским комплексом зданий университета Пейс в Нью-Йорке, специально предназначенным для Пейс. |
The importance of Earth's magnetic field to the development of complex life has been disputed. |
Важность магнитного поля Земли для развития сложной жизни была оспорена. |
These changes occur due to the complex chemical reactions of the phenolic compounds of the wine. |
Эти изменения происходят из-за сложных химических реакций фенольных соединений вина. |
Following cleavage by β-secretase, APP is cleaved by a membrane-bound protein complex called γ-secretase to generate Aβ. |
После расщепления β-секретазой, APP расщепляется мембраносвязанным белковым комплексом, называемым γ-секретазой, чтобы произвести Aß. |
Their music features complex arrangements and fast rhythm sections, and lyrical themes of death, war, politics, and religion. |
Их музыка включает сложные аранжировки и быстрые ритмические секции, а также лирические темы смерти, войны, политики и религии. |
The experiment was tricky because there was no way to time an individual neutrino, necessitating more complex steps. |
Эксперимент был сложным, потому что не было способа засечь время отдельного нейтрино, что требовало более сложных шагов. |
To emulate any of those really complex modulations on an analogue ... well, you'd need a mile of cable. |
Эмулировать любую из этих действительно сложных модуляций на аналоге ... ну, вам понадобится миля кабеля. |
Central to the systems ecology approach is the idea that an ecosystem is a complex system exhibiting emergent properties. |
Центральное место в подходе системной экологии занимает идея о том, что экосистема-это сложная система, проявляющая эмерджентные свойства. |
The old Eaton's store at Yonge and Queen was then demolished and the south half of the complex opened in its place in 1979. |
Старый магазин Итона на Йонг-энд-Куин был затем разрушен, и южная половина комплекса открылась на его месте в 1979 году. |
In natural settings full of highly complex background motion, hummingbirds are able to precisely hover in place by rapid coordination of vision with body position. |
В естественных условиях, полных очень сложных фоновых движений, колибри способны точно парить на месте благодаря быстрой координации зрения с положением тела. |
Most athletes execute simple and complex jumps and call them plyometrics rather than jump training as it was called in the past. |
Большинство спортсменов выполняют простые и сложные прыжки и называют их плиометрией, а не тренировкой прыжков, как это называлось в прошлом. |
This cellular ion imbalance leads to oligomerisation of NLRP3 molecules to form a multiprotein complex called the NLRP3 Inflammasome. |
Этот клеточный ионный дисбаланс приводит к олигомеризации молекул NLRP3 с образованием мультипротеинового комплекса, называемого Инфламмасомой NLRP3. |
Многие из этих законов применимы к пище животного происхождения. |
|
Once activated, the spindle checkpoint blocks anaphase entry by inhibiting the anaphase-promoting complex via regulation of the activity of mitotic checkpoint complex. |
После активации веретенообразная контрольная точка блокирует вход анафазы путем ингибирования комплекса, стимулирующего анафазу, посредством регуляции активности митотического контрольного комплекса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «complex laws».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «complex laws» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: complex, laws , а также произношение и транскрипцию к «complex laws». Также, к фразе «complex laws» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.