Concealments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
coverts, dens, hermitages, hideaways, hideouts, hidey-holes, hidy-holes, lairs, nests
Concealments (DoD, NATO) The protection from observation or surveillance. See also camouflage; cover; screen.
Снимите всякую маскировку и откройте свою истину. |
|
And yet I ought to have no concealments in such a matter from you. |
А между тем мне не следует скрывать от вас что нибудь в таком деле. |
I've proved the balance-sheet to be as honestly made out as it could possibly be; we have had no trouble; there have been no evasions and no concealments. |
Я убежден, что баланс составлен безукоризненно, честь по чести; никаких затруднений мы не встретили; ничего он не скрыл и не утаил. |
Наркоторговцы и контрабандисты делают тайники. |
|
An identity category for her is a result of certain exclusions and concealments, and thus a site of regulation. |
Категория идентичности для нее является результатом определенных исключений и сокрытий, а значит, местом регулирования. |
Yes, I know the difference between cover and concealment. |
Да, я знаю разницу между прикрытием и укрытием. |
Silence, concealment, that's what's best. |
Молчать и замять дело - вот лучший выход! |
Над этим местом простирается маскировочное заклятие. |
|
PRL also manufactures Super Shroud cell tower concealment shrouds. |
PRL также производит супер-кожух сотовой башни сокрытия Кожухов. |
Without effort at concealment I hastened to the vicinity of our quarters, where I felt sure I should find Kantos Kan. |
Не пытаясь принимать равнодушный вид, я поспешил к месту нашей стоянки, где я надеялся найти Кантос Кана. |
This position's advantages are that it gives you cover and concealment. |
Её преимущество в том, что у вас будет укрытие от врага. |
The crossbowmen sprang from their concealment and launched a deadly barrage, then dropped their bows and charged down the mountainside. |
Затем стрелявшие дварфы выпрыгнули из своих укрытий и убежали в ночь. |
Concealment and continued retention of property are criminalized in Section 15 of POSCA and Sections 317 to 320 of PC. |
Уголовная ответственность за сокрытие и непрерывное удержание имущества предусмотрено в разделе 15 ЗДСП и разделах 317320 УК. |
Sure looks like you did, and that statute of limitations doesn't apply to fraudulent concealment. |
Конечно, видел, и срок исковой давности не распространяется на дела с утаиванием улик. |
Sure looks like you did, and that statute of limitations doesn't apply to fraudulent concealment. |
Конечно, видел, и срок исковой давности не распространяется на дела с утаиванием улик. |
This time concealment involved the most important production tools and proscribed components from all major missile projects. |
На этот раз речь шла об утаивании наиболее важных станков и запрещенных компонентов, связанных со всеми крупными ракетными проектами. |
He speaks seven languages like a local and he's a master in the art of camouflage and concealment. |
Он говорит на семи языках без акцента и он мастер в искусстве камуфляжа и маскировки. |
Luckily for you, I am a master at the art of concealment. |
К счастью для вас, я мастер в искусстве сокрытия. |
He led the police to the place of concealment where AK-47 ammunition was recovered. |
Он показал сотрудникам полиции тайник, откуда они извлекли боеприпасы. |
Software packages known as rootkits allow this concealment, by modifying the host's operating system so that the malware is hidden from the user. |
Программные пакеты, известные как руткиты, позволяют это скрывать, изменяя операционную систему хоста так, чтобы вредоносная программа была скрыта от пользователя. |
Remember, if that book is found, I'll make sure the Crown knows you were my partner in its concealment as well. |
Запомните, если эту книгу найдут, я удостоверюсь в том, что Корона узнает, что вы были моим партнером в сокрытии книги. |
Any further sign of the concealment of documents would be serious. |
Любое новое указание на сокрытие документов будет иметь серьезные последствия. |
The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment. |
Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании. |
If a person claimed that his safety requires the concealment of where he went to college, would we honor that? |
Если человек утверждает, что его безопасность требует сокрытия того, где он учился в колледже, будем ли мы уважать это? |
Act of 11 October 2010 prohibiting concealment of the face in public areas. |
Закон от 11 октября 2010 года о запрете появляться в общественных местах с закрытыми лицами. |
The winding stair is obstructive concealment of meaning. |
Винтовая лестница-это обструктивное сокрытие смысла. |
This can be detrimental and lead to reduced information exchange, information concealment, coordination, cooperation and quality of information revealed. |
Это может нанести ущерб и привести к снижению обмена информацией, сокрытию информации, координации, сотрудничеству и качеству раскрываемой информации. |
It also deals with Iraq's concealment of proscribed weapons and materials. |
Он также касается сокрытия Ираком запрещенного оружия и материалов. |
Knowledge of how the system is built differs from concealment and camouflage. |
Это привело к появлению популярного названия Anonymous mask. |
The research firm Forrester recommends the usage of environment concealment to protect messages against Advanced Persistent Threats. |
Исследовательская фирма Forrester рекомендует использовать скрытие окружающей среды для защиты сообщений от продвинутых постоянных угроз. |
Clearly, the investigation of Iraq's concealment activities has been very difficult and very sensitive. |
Разумеется, расследование деятельности Ирака по утаиванию является весьма сложным и весьма деликатным делом. |
It cannot accept a repetition of the history of concealment and deceit that took place between 1991 and 1998. |
Оно не может допустить повторения истории сокрытия и обмана, которая имела место в период с 1991 года по 1998 год. |
In some cases, snakes, alligators and reptiles are not being used as commodities in themselves but simply as a form of concealment. |
В некоторых случаях змеи, аллигаторы и рептилии используются не в качестве собственно товаров, а лишь как одна из форм сокрытия. |
During the last week of September 1997, another inspection of sites in Iraq with links to concealment activities was conducted. |
В последнюю неделю сентября 1997 года была проведена еще одна инспекция объектов в Ираке в связи с деятельностью по утаиванию. |
Steganography includes the concealment of information within computer files. |
Стеганография включает в себя сокрытие информации в компьютерных файлах. |
4.8 The failure to keep records or the existence of contradictory accounts can often be perceived as evidence of concealment or malpractice. |
4.8 неспособность вести учет или наличие противоречивых счетов часто может рассматриваться как свидетельство сокрытия или недобросовестности. |
Uruguay does not criminalize the concealment or retention of property resulting from corruption offences. |
В Уругвае сокрытие или удержание имущества, полученного в результате преступлений, связанных с коррупцией, не признается уголовно наказуемым деянием. |
The Commission will continue its concealment investigations as an integral part of its overall activities. |
Комиссия продолжит свое расследование мероприятий по утаиванию в качестве составной части своей общей деятельности. |
An inspection team, UNSCOM 182, visited 17 sites looking for possible connections between concealment activities and elements of the Special Republican Guard. |
Инспекционная группа ЮНСКОМ-182 посетила 17 объектов, стремясь установить возможные связи между деятельностью по утаиванию и элементами республиканской гвардии особого назначения. |
Between 13 and 17 August, the Commission continued its investigation into the issue of concealment activities. |
В период с 13 по 17 августа Комиссия продолжала расследовать вопрос о попытках утаивания. |
It is cabinet size. Too large for easy concealment about a woman's dress. |
Фотография кабинетного формата слишком велика, и ее не спрятать под женским платьем. |
We're gonna be moving up the back side of this mountain here, which is gonna offer great concealment from the village. |
Будем продвигаться с тыльной стороны этой горы, что даст отличное укрытие от наблюдения из деревни. |
Officials shall be held accountable for the concealment of facts and circumstances endangering the life and health of the people in accordance with law. |
Сокрытие должностными лицами фактов и обстоятельств, угрожающих жизни и здоровью людей, влечет ответственность в соответствии с законом. |
However, considerable uncertainty remains concerning the retention by Iraq of prohibited material and the continued existence of concealment systems. |
Однако все еще сохраняется значительная неопределенность в отношении сокрытия Ираком запрещенных материалов и продолжающегося существования систем утаивания. |
The horses and mules would like that, and Bahzell liked the concealment the ravine offered. |
Лошадям и мулам это понравилось, Базела же устраивало, что овраг обеспечивал надежное укрытие. |
High in the rank of her most serious and heartfelt felicities, was the reflection that all necessity of concealment from Mr. Knightley would soon be over. |
Отрадней всего средь этих глубоких и серьезных размышлений было сознание, что скоро отпадет всякая надобность скрывать что бы то ни было от мистера Найтли. |
Бессмысленно было что-то скрывать. |
|
I must find a place of concealment, he thought, and that within the next few seconds, or all is over with me in this world. |
Надо где-нибудь укрыться сию же секунду, не то мне конец! - подумал он. |
The pain of being obliged to practise concealment towards him, was very little inferior to the pain of having made Harriet unhappy. |
Эта необходимость что-то скрывать от него мучила ее, пожалуй, не меньше, чем сознание, что Гарриет несчастлива по ее вине. |
There were several rough boulders near the head of the ladder, he noted, forming easy concealment for any one who proposed to descend to the beach below. |
Но чтобы увидеть ее, нужно было знать, что она там, так как огромные валуны громоздились вокруг ее последних ступенек. |
They must both have suffered a great deal under such a system of secresy and concealment. |
Вероятно, они оба вынесли немало страданий из-за необходимости молчать и прятаться. |
The word referred to someone who would hide in concealment, often for an evil purpose. |
Это слово относилось к тому, кто скрывался в укрытии, часто с дурной целью. |
Throughout this investigation Iraq has sought to deflect or minimize the involvement of its special security services in concealment activities. |
На протяжении этого расследования Ирак пытался уклониться от обсуждения причастности спецслужб к мероприятиям по утаиванию или принизить их масштабы. |
During the reporting period, the Commission has conducted three missions as part of its investigations of concealment activities. |
За отчетный период Комиссия провела три выездных миссии в рамках своих расследований деятельности по утаиванию. |
Бронированный автобус промчался мимо укрытия, в котором прятался Пайер. |
|
The Commission still has serious concerns that not all diversion and concealment activities have been disclosed. |
Пока у Комиссии сохраняется серьезная обеспокоенность на предмет того, что объявлено еще не о всей деятельности по изъятию и сокрытию. |
The original concealment was evil; the continued deception more. |
Она виновата в том, что с самого начала скрыла от него правду и вдвойне виновата, что все время продолжала его обманывать. |
Because that is either an extreme form of denial or it is concealment of evidence. |
Так что это либо крайняя форма отрицания, либо сокрытие доказательств. |
The Commission has also investigated issues related to concealment activities of proscribed items. |
Комиссия также проводила расследования по вопросам, связанным с утаиванием запрещенных средств. |
- concealment of stolen goods - укрывательство похищенного
- fly-front-type zipper concealment - вставка застежки-молнии впотай с припуском
- afford concealment - обеспечивать маскировку
- concealment basing - скрытное базирование
- concealment paint - краска для затемнения
- seek concealment - принимать меры маскировки
- smoke concealment - дымовая маскировка
- fraudulent concealment - утаивание в обманных целях
- concealment of income - сокрытие доходов
- methods of concealment - методы сокрытия
- concealment and disguise - скрытие и маскировка
- deliberate concealment - умышленное сокрытие
- concealment methods - маскирования методы
- intentional concealment - намеренное сокрытие
- wilful concealment - умышленное сокрытие
- concealment of the fate - сокрытие судьбы
- concealment or disguise - сокрытие или утаивание
- concealment of property - сокрытие имущества
- concealment of assets - сокрытие имущественных ценностей
- concealment of evidence - сокрытие доказательств
- cover and concealment - Крышка и скрытие
- concealment of facts - сокрытие фактов
- places of concealment - места сокрытия
- concealment of birth - сокрытие рождения
- concealment of funds - сокрытие средств
- adaptive concealment - адаптивное маскирование
- energetic concealment - меры маскировки путём снижения излучения энергии
- concealment holster - кобура скрытого ношения
- Dexterous modes of concealment - Ловкие способы сокрытия
- implied concealment - подразумеваемое сокрытие