Concerning the conclusion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Concerning the conclusion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
о заключении
Translate

- concerning [preposition]

adverb: относительно, касательно

preposition: относительно, касательно, насчет

adjective: касающийся

- the [article]

тот

- conclusion [noun]

noun: вывод, заключение, завершение, результат, умозаключение, окончание, исход



Many risk factors have been proposed, sometimes in relation to theories concerning possible mechanisms of the disease; however, none have been conclusively proven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие факторы риска были предложены, иногда в связи с теориями, касающимися возможных механизмов заболевания; однако ни один из них не был окончательно доказан.

He was supposed to have reached this conclusion in 1781 after searching for documents concerning Shakespeare in Warwickshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что он пришел к этому выводу в 1781 году, после того как разыскал в Уорикшире документы, касающиеся Шекспира.

He challenged some of Liebig's conclusions concerning animal chemistry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оспаривал некоторые выводы Либиха относительно химии животных.

I took it up, and held it close to the light, and felt it, and smelt it, and tried every way possible to arrive at some satisfactory conclusion concerning it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял его в руки, поднес к свету, щупал, нюхал и всяческими способами пытался прийти относительно него к какому-нибудь вразумительному заключению.

Ohly came to this conclusion because of the scarcity of other accounts concerning da Correggio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оли пришел к такому выводу из-за недостатка других свидетельств, касающихся да Корреджо.

The Africa section was re-edited based largely on critical comments concerning Law's conclusions, but without citing any other sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африканский раздел был переработан в основном на основе критических замечаний, касающихся выводов Ло, но без ссылок на какие-либо другие источники.

In rather a too philosophical and connected a strain, perhaps, I have given an account of the conclusions I had come to concerning them in my early years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, так сказать, философском смысле я уже говорил, к каким заключениям я пришел в юности относительно этой науки.

Mr. Tulkinghorn is not the man to help him to any conclusion or to admit anything as to any possibility concerning himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Талкингхорн не такой человек, чтобы помочь собеседнику сделать вывод или подтвердить какое-нибудь предположение, если они касаются его самого.

The player can come up with different conclusions to the case and also make a choice concerning her the results of his deduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрок может прийти с различными выводами к делу, а также сделать выбор относительно ее результатов своего дедукции.

I have reviewed your notes, which are thorough and excellent, except for your conclusion concerning this bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проанализировала твои записи, которые тщательны и отличны, за исключением твоего заключения относительно этой кости.

Bishop John Cunningham came to the same conclusion as Bishop Taylor concerning the future of the cathedral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Епископ Джон Каннингем пришел к тому же выводу, что и епископ Тейлор относительно будущего собора.

Our sociologists have been coming to certain conclusions concerning the present Galactic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши социологи пришли к определенным выводам относительно обстановки в Галактике.

Chondrules are conclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хондры решают все.

The reader is then free to draw different conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда читатель может свободно делать различные выводы.

The Qing government assented to Li's conclusions, but the degree of enthusiasm with which the Joseon government explored this proposal is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цинское правительство согласилось с выводами ли, но степень энтузиазма, с которым правительство Чосона изучило это предложение, неизвестна.

In conclusion I'd like to say that we try our best to make our flat cosy and comfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение я хотел бы сказать, что мы стараемся сделать нашу квартиру уютной и удобной.

When we clearly understand what the progress is, we’ll come to conclusion that it’s a very contradictive process especially in the modern society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы отчетливо поймем, что на самом деле представляет из себя прогресс, мы придем к выводу, что он крайне противоречив, особенно в современном обществе.

You've been rigid with me about everything concerning the baby, and it makes me anxious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был строг со мной по поводу всего, что касается ребёнка, и это беспокоит меня.

I can't explain it, but the evidence against him is conclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы.

Questions could also be raised concerning the effectiveness of the Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, возникают вопросы, касающиеся эффективности Договора.

Information was also provided concerning respect for different religions and religious practices in the Serbian Armed Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была также представлена информация по вопросу об уважении различных религий и отправлении религиозных обрядов в рядах вооруженных сил Сербии.

The conclusion of such a treaty in the Conference on Disarmament remains a high priority for Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия считает, что заключение такого договора на Конференции по разоружению по-прежнему является приоритетной задачей.

Violent resistance; conclusion: a refusal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яростное сопротивление, и в итоге - отказ.

Please watch over these poor souls, whose deviant and wayward paths have led them to this unfortunate conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу, присмотри за душами этих бедных людей, чьи нечестивые и безнравственные поступки привели их к печальному исходу

Whatever leads you to this worrying conclusion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же привело вас к этому тревожному заключению?

They would have gone away without me I dare say.' But this was over-leaping the rational conclusion,-as in an instant her well-poised judgment felt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, они ушли бы и без меня, - в какой-то момент еще раз все хорошо обдумав, она поняла, что это был бы чересчур разумный поступок для обезумевшей толпы.

I'm trying to listen objectively, and my conclusion is that this investment transforms your town, which was perfect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стараюсь беспристрастно выслушивать ваши аргументы. Можно подумать, что все изменения произошли в нашем городке из-за этой инвестиции, а до этого всё было идеально.

He had been driven to the conclusion that his life qualified him for the worst possible hereafter under any system of faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волей-неволей его склонили к выводу, что, какую религию ни возьми, человеку, жившему, как он, безусловно уготована самая страшная кара после смерти.

May I ask what conclusions you have come to? asked George.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я спросить, к каким выводам вы пришли? -осведомился Джордж.

I felt that I might be mistaken in my conclusions about him if only from the fact that he was my enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовал, что мог ошибаться в заключениях моих на его счет уж по тому одному, что он был враг мой.

Booth, the sodium nitrate in Ian's neck wounds did not conclusively prove that Randy's the killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бут, нитрат натрия в ране Йена не доказывает, что Райан убийца.

Then... you must bring matters to a swift conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда... ты должен сделать так, чтобы все побыстрее закончилось.

I am in possession of a secret concerning an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я владею тайной, касающейся одной особы.

They knowingly changed the observation and conclusions of these drug trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сознательно изменили данные наблюдений и выводы по этим испытаниям.

And Opee-Kwan knew that his people were eager, and further, he was aware himself of an itching curiosity concerning those untold tales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опи-Куон видел, что его соплеменникам не терпится послушать чудесные рассказы, да и его самого разбирало любопытство.

We're drawing no conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выводов пока не делаем.

That is not conclusive, because some people do certain actions with the right hand and others with the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для окончательных выводов тут нет оснований, потому что есть люди, которые одно делают левой рукой, другое - правой.

Can whoever wrote that please mention at least what the conclusion of the local embedding theorem is?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли тот, кто написал это, упомянуть, по крайней мере, о выводе теоремы о локальном вложении?

On the sixth day he spoke in his defence, but the result was a foregone conclusion, and the guilty verdict passed at the end of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На шестой день он выступил в свою защиту, но результат был предрешен заранее, и в конце дня был вынесен обвинительный приговор.

I wish not to jump to conclusions, but telling half the truth is still lying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу делать поспешных выводов, но говорить половину правды-все равно ложь.

Instances of petitio principii are formally logical, and in fact logically valid – that is, the conclusion does follow from the premise – they are tautological.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры petitio principii формально логичны, а на самом деле логически обоснованны – то есть вывод действительно вытекает из предпосылки – они тавтологичны.

It marches towards it's conclusion with inevitability, and gets there in a believable fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он движется к своему завершению с неизбежностью и достигает его правдоподобным образом.

By October, the US developers reached the same conclusion as their European counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К октябрю американские разработчики пришли к тому же выводу, что и их европейские коллеги.

The reasons are the premises, the claim they support is the conclusion; together they make an argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины - это предпосылки, утверждение, которое они поддерживают, - это заключение; вместе они составляют аргумент.

Or is your so-called success simply the logical conclusion to the fact that you simply started off better?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ваш так называемый успех - это просто логическое завершение того факта, что вы просто начали лучше?

However, there is often more than one logical conclusion inferable from the same set of circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако часто из одного и того же набора обстоятельств можно сделать несколько логических выводов.

United States Coast Guard records confirm their conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи береговой охраны Соединенных Штатов подтверждают их вывод.

They made these judgments without interviewing any of the rioters, basing their conclusions on police reports, which were limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вынесли эти решения, не допрашивая никого из участников беспорядков, основываясь на полицейских отчетах, которые были ограничены.

If the levels of THC are high enough to support a conclusion that Trayvon was using that night, then your theory may very well be plausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если уровни ТГК достаточно высоки, чтобы подтвердить вывод, который Трейвон использовал в ту ночь, то ваша теория вполне может быть правдоподобной.

I don’t extrapolate from this to the conclusion that other areas are plagued by similar problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не экстраполирую из этого вывод о том, что другие области страдают от подобных проблем.

Whatever way you turn the proposition, the conclusion is a contradiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы вы ни повернули это предложение, вывод будет противоречием.

Critics were also polarized with the conclusion of Fat Tony, and the addition of Fit Tony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики также были поляризованы с выводом толстого Тони и добавлением подходящего Тони.

But still, if you try to clear your mind and forget all the discussions, I think it still remains an amazing conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все же, если вы попытаетесь очистить свой ум и забыть все эти дискуссии, я думаю, что это все еще остается удивительным заключением.

Uhm, yeah, I just got finished saying neither of us has conclusive proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я только что закончил говорить, что ни у кого из нас нет убедительных доказательств.

The conclusion is a decision based on the application of the rules to the facts for each issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключение - это решение, основанное на применении правил к фактам по каждому вопросу.

Washington also continued to enforce the trade embargo imposed on Hanoi at the conclusion of the war in 1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон также продолжал обеспечивать соблюдение торгового эмбарго, введенного против Ханоя в конце войны в 1975 году.

The D period refers to the stage between the conclusion of DNA replication and the end of cell division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Период D относится к стадии между завершением репликации ДНК и окончанием деления клеток.

These results, though interesting, do not conclusively establish that Tochuina uses magnetic fields in magnetoreception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты, хотя и интересные, не позволяют окончательно установить, что Точуина использует магнитные поля в магниторецепции.

A survey of empirical literature on conflict, does not provide conclusive evidence on the aforementioned claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзор эмпирической литературы, посвященной конфликту, не дает убедительных доказательств в пользу вышеупомянутых утверждений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «concerning the conclusion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «concerning the conclusion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: concerning, the, conclusion , а также произношение и транскрипцию к «concerning the conclusion». Также, к фразе «concerning the conclusion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information