Condition rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Condition rules - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правила состояния
Translate

- condition [noun]

noun: состояние, условие, положение, обстановка, обстоятельства, статус, общественное положение, несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка

verb: обусловливать, кондиционировать, переводить с переэкзаменовкой, доводить до кондиции, улучшать состояние, испытывать, принимать с переэкзаменовкой, сдавать переэкзаменовку, ставить условия

- rules [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

  • my rules - мои правила

  • consider rules - рассмотрим правила

  • competition law rules - правила закона о конкуренции

  • shipping rules - правила доставки

  • finance rules - правила финансирования

  • currency rules - правила валюты

  • model rules - типовые правила

  • urban rules - городские правила

  • charter and the rules - устав и правила

  • rules for this - Правила для этого

  • Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate

    Антонимы к rules: obey, abide

    Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.



His condition rules out most religious charities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его состояние исключает большинство церковных приютов.

Conditions of employment must be clearly set out in the employment agreement or in supplementary rules which are provided to the employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия найма должны быть четко прописаны в трудовом договоре или в дополнительных правилах, которые предоставляются работнику.

Over its long history the rules and conditions have changed to keep in step with the developments in the sport, but it remains a supreme test of rider and machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свою долгую историю правила и условия изменились, чтобы идти в ногу с развитием спорта, но он остается высшим испытанием гонщика и машины.

Actions in mail flow rules (also known as transport rules) specify what you want to do to messages that match conditions of the rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия в правилах потока обработки почты (их еще зовут правилами транспорта) указывают, что делать с сообщениями, которые соответствуют условиям правила.

Jihad may at times take the form of fighting, but only sometimes, under strict conditions, within rules and limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может приобретать форму борьбы, но только иногда, в строго определённых случаях, в рамках правил и ограничений.

The allowed transitions are described by so-called selection rules, which describe the conditions under which a radiative transition is allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустимые переходы описываются так называемыми правилами отбора, которые описывают условия, при которых разрешен радиационный переход.

The rules of the first kind specify that, under a given condition, a set of constraints is equivalent to another one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила первого рода определяют, что при данном условии один набор ограничений эквивалентен другому.

However, these rules lack specificity, i.e. not a true diagnosis of the condition, but rather a suggestion to take necessary precautions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти правила лишены конкретики, то есть не являются истинным диагнозом состояния, а скорее предложением принять необходимые меры предосторожности.

The partial withdrawal of an objection is subject to the same rules on form and procedure as a total withdrawal and becomes operative under the same conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частичное снятие возражения подчиняется тем же правилам в отношении формы и процедуры, что и полное снятие, и вступает в силу в том же порядке.

These preexisting conditions determine the interpretation of new rules as well as the receptivity of a country to imported rules and concepts;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти существовавшие ранее условия определяют интерпретацию новых правил, а также восприимчивость страны к импортируемым правилам и концепциям;

Some examples of customized rules to alert on event conditions involve user authentication rules, attacks detected and infections detected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые примеры настраиваемых правил для оповещения об условиях события включают правила аутентификации пользователей, обнаруженные атаки и обнаруженные инфекции.

If rules are of the Action type, the Actions tab page is available, where you can define actions for true or false conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если правила имеют тип Действие, доступна вкладка Действия, на которой можно определить действия для верных или ложных условий.

To assign traffic to paths and links we have to have rules, and there are the well-known Wardrop equilibrium conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы распределить трафик по путям и ссылкам, мы должны иметь правила,и есть хорошо известные условия равновесия Wardrop.

Earlier, different orders followed their own rules governing the length and conditions of the novitiate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее различные ордена следовали своим собственным правилам, регулирующим продолжительность и условия послушничества.

Some car clubs conduct driver education programs focused on how to handle a car under high-speed driving conditions rather than on learning the rules of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые автомобильные клубы проводят программы обучения водителей, ориентированные на то, как управлять автомобилем в условиях скоростного движения, а не на изучение правил дорожного движения.

Moreover, Kenyan flower horticulture is governed by a set of rules or by codes of conduct covering employment conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, кенийское цветоводство регулируется рядом норм или кодексов поведения, предусматривающих определенные условия занятости.

The official challenge rules stipulated that the participant must agree, in writing, to the conditions and criteria of their test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В официальных правилах оспаривания предусмотрено, что участник должен письменно согласиться с условиями и критериями своего испытания.

By relaxing the transitivity of social preferences, we can find aggregation rules that satisfy Arrow's other conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослабляя транзитивность социальных предпочтений, мы можем найти правила агрегации, удовлетворяющие другим условиям Эрроу.

The following conditions can be used in mail flow rules to inspect different properties of files that are attached to messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие условия можно использовать в правилах потока обработки почты для проверки различных свойств файлов, вложенных в сообщения.

The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности .

The rules of international law and of international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение норм общего международного права и международных договоров в отношении иностранных граждан всегда производится на условиях взаимности .

Another approach is relaxing the universality condition, which means restricting the domain of aggregation rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой подход заключается в ослаблении условия универсальности, что означает ограничение области действия правил агрегирования.

Can one-size-fits-all rules really address labor conditions across the developing world and its often informal economies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут ли такие «подходящие всем» правила действительно решить проблему неудовлетворительных условий труда в развивающемся мире, и его зачастую неформальных экономиках?

These variants introduce changes in the mechanics of the game, such as movement of pieces, rules for capturing, or winning conditions, using standard chess pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти варианты вносят изменения в механику игры, такие как перемещение фигур, правила захвата или условия выигрыша, используя стандартные шахматные фигуры.

The rules of the second kind specify that, under a given condition, a set of constraints implies another one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила второго рода указывают на то, что при заданном условии один набор ограничений влечет за собой другой.

I find it helpful to put DL before rules that use distribution lists in conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу обозначить правила, в условиях которых указан список рассылки, буквами «СР».

This is used to diagnose the mental and spiritual condition of the subject according to a complex set of rules, procedures and doctrines set out in Scientology manuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это используется для диагностики умственного и духовного состояния субъекта в соответствии со сложным набором правил, процедур и доктрин, изложенных в саентологических руководствах.

It would be interesting to learn whether any rules existed governing release by a court subject to conditions to appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы интересно узнать, существуют ли какие-либо правила, регулирующие освобождение из-под суда по вновь открывшимся обстоятельствам.

The sensitive information condition may be combined with any of the already existing transport rules to define messaging policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условие конфиденциальной информации можно сочетать с любыми из уже существующих правил транспорта для определения политик обмена сообщениями.

Note: Beginning with Microsoft Outlook 2010, the Organize feature that enabled you to create conditional text formatting rules for email messages was removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: В Microsoft Outlook 2010 функция Организовать, с помощью которой можно было создавать правила условного форматирования текста для сообщений электронной почты, была удалена и в более поздних версиях не используется.

The challenge is to arrive at the truth conditions for any sentences from fixed meanings assigned to the individual words and fixed rules for how to combine them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача состоит в том, чтобы найти условия истинности для любых предложений из фиксированных значений, приписываемых отдельным словам, и фиксированных правил их объединения.

The company said it removed the photos they believed violated the pornographic rules in the company's terms and conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания заявила, что удалила фотографии, которые, по их мнению, нарушали порнографические правила в правилах и условиях компании.

If an EBU Active Member wishes to participate they must fulfil conditions as laid down by the rules of the contest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если активный член EBU желает принять участие, он должен выполнить условия, установленные правилами конкурса.

As for our employees and conditions of work we keep to all norms and rules of our mother company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительно наших сорудников и условий труда, мы соблюдаем все нормы и правила по принципам материнской компании.

Use the procedures in this section to set up the variables, conditions, and rules that will be applied to fraud alerts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте описанные в этом разделе процедуры для настройки переменных, условий и правил, которые будут применяться к оповещениям о мошенничестве.

Another clause was discussed, whereby the same rules apply if a person is unaware of the condition or ingredients of the item in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждался еще один пункт, в соответствии с которым те же правила применяются, если лицо не осведомлено о состоянии или компонентах рассматриваемого предмета.

According to it, sellers may in no way discriminate against consumers, except when the consumer does not satisfy conditions set up under special rules, such as Act No. 219/1996 Coll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому положению, продавцы никоим образом не могут проводить дискриминацию среди потребителей, за исключением тех случаев, когда потребитель не соответствует условиям, установленным в специальных нормах, таких, как Закон № 219/1996 Coll.

Conditional access: You can invite people in, but they have to be able to play by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ в определенную зону разрешается тем, кто согласен соблюдать правила.

Although a great many slide rules are circulating on the market, specimens in good condition tend to be expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя на рынке циркулирует великое множество логарифмических правил, образцы в хорошем состоянии, как правило, стоят дорого.

Use the procedures in this section to set up the variables, conditions, and rules that will be applied to products that are eligible for cross-selling or up-selling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте описанные в этом разделе процедуры для настройки переменных, условий и правил, которые будут применяться к продуктам, подходящим для перекрестных продаж или расширения продаж.

The referee will determine all matters of fact relating to the rules, maintain fair playing conditions, call fouls, and take other action as required by these rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья будет определять все фактические обстоятельства, относящиеся к правилам, поддерживать честные условия игры, вызывать нарушения и предпринимать другие действия в соответствии с настоящими Правилами.

There are numerous examples of aggregation rules satisfying Arrow's conditions except IIA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество примеров правил агрегации, удовлетворяющих условиям Эрроу, за исключением IIA.

Colonel T. V. Johnson, a Quantico spokesman, told The Times that conditions of confinement were dictated by brig rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковник Т. В. Джонсон, представитель Квонтико, сказал газете Таймс, что условия содержания в тюрьме диктуются правилами брига.

She wants me to work in my condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь, чтобы я работала... в моём состоянии.

He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету.

According to the Navy rules, not until the enemy lands...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правилам ВМФ, вплоть до высадки противника

I'd describe actors as researchers of the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, актеры - это исследователи человеческих душ.

After that, they tightened up the voting rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом они ужесточили правила отбора.

What condition was he in after the operation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком состоянии он был после операции?

We have rules! Rules and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть правила и правила должны не нарушатся.

Her condition makes it virtually impossible for her to lie, even about something as simple as the color of the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее состояние делает невозможным для нее лгать, даже о чем - то простом как цвет неба.

That rules out sending a retrieval team until we know more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но правила не позволяют отправить спасательную команду, пока мы не будем знать больше.

'Man-love rules OK'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однополая любовь рулит

It is difficult to prepare formal rules to describe informal behaviour even though it is clear that some rules are being followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно подготовить формальные правила для описания неформального поведения, даже если ясно, что некоторые правила соблюдаются.

The Agency has a public safety database on railway licences, certificates, safety indicators, national safety rules, and accident investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство располагает базой данных по вопросам общественной безопасности о железнодорожных лицензиях, сертификатах, показателях безопасности, национальных правилах безопасности и расследованиях аварий.

Pancreatitis is a condition characterized by inflammation of the pancreas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панкреатит-это состояние, характеризующееся воспалением поджелудочной железы.

Women have the condition about three times more often than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины страдают этим заболеванием примерно в три раза чаще, чем мужчины.

Fibrocystic breast changes is a condition of the breasts where there may be pain, breast cysts, and breast masses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиброзно-кистозные изменения груди - это состояние груди, при котором могут возникать боли, кисты груди и грудные массы.

The tax rules for employee share ownership vary widely from country to country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговые правила владения акциями наемных работников сильно различаются в разных странах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «condition rules». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «condition rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: condition, rules , а также произношение и транскрипцию к «condition rules». Также, к фразе «condition rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information