Consent to bodily injury - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Consent to bodily injury - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
согласие на телесное повреждение
Translate

- consent [noun]

noun: согласие, разрешение

verb: соглашаться, давать согласие, разрешать, уступать, позволять

  • give consent - давать согласие

  • have the consent of - имеют согласие

  • obtain consent - заручаться согласием

  • judgment by consent - судебное решение на основе согласия

  • informed consent - информированное согласие

  • acknowledged consent - подтвержденное согласие

  • express written consent - ясно выраженное письменное согласие

  • mutual consent - взаимное согласие

  • advance written consent - предварительное письменное согласие

  • consent standard - нормы, установленные в разрешении на сброс

  • Синонимы к consent: permission, green light, thumbs up, OK, sanction, leave, go-ahead, approbation, endorsement, assent

    Антонимы к consent: objection, refusal, disagreement, dispute, failure, disapproval, conflict, protest, prohibit, forbid

    Значение consent: permission for something to happen or agreement to do something.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- bodily [adjective]

adjective: телесный, физический, соматический

adverb: целиком, лично, в собранном виде, собственной персоной

  • bodily fluid - физическая жидкость

  • in bodily form - в телесной форме

  • bodily waste - телесные отходы

  • bodily harm tending to death - телесное повреждение, угрожающий смертью

  • serious bodily harm - серьезное телесное повреждение

  • bodily deficient - с физическими недостатками

  • bodily set - телесное множество

  • bodily heavy - с отрицательной плавучестью

  • bodily injury liabilities insurance - страхование обязательств в связи с телесными повреждениями

  • bodily injury liabilities reinsurance - перестрахование обязательств в связи с телесными повреждениями

  • Синонимы к bodily: somatic, corporal, real, this-worldly, actual, physical, corporeal, fleshly, tangible, concrete

    Антонимы к bodily: spiritual, soulful, mental

    Значение bodily: of or concerning the body.

- injury [noun]

noun: травма, повреждение, ущерб, вред, рана, ушиб, обида, оскорбление, порча

  • irradiation injury - ожог при лучевой терапии

  • suffer injury - получать повреждение

  • smog injury - повреждение смогом

  • propagate injury - усиливать повреждение

  • bodily injury responsibility reinsurance - перестрахование обязательств в связи с телесными повреждениями

  • birth injury - родовая травма

  • facial injury - рана на лице

  • lung injury - повреждение легкого

  • groin injury - травма паха

  • serious physical injury - тяжкое телесное повреждение

  • Синонимы к injury: abrasion, gash, cut, laceration, wound, lesion, contusion, trauma, bruise, scratch

    Антонимы к injury: health, aid, right, good, benefit, favor, blessing, help, assistance

    Значение injury: an instance of being injured.



'Intimate' samples of bodily fluids, blood and swabs cannot be taken without consent, but courts may draw adverse inferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интимные образцы телесных жидкостей, крови и мазков не могут быть взяты без согласия, но суды могут сделать неблагоприятные выводы.

You'll be given a briefing once we've finalised the programme, and of course we won't proceed unless we have your informed consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас проинструктируют после того, как мы закончим программу, и, конечно, мы не будем действовать без вашего согласия.

It's very important that you replenish my body with electrolytes after every involuntary loss of bodily fluids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне важно, чтобы ты заряжала мое тело с помощью электролитов после каждой непроизвольной потери флюидов.

After that we honesty consider, that you have accepted the new edition of Rules and completely consent with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого мы добросовестно считаем, что Вы приняли новую редакцию Правил и полностью с ними согластны.

At the regional level, issues related to the consent regime for marine scientific research are also being addressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На региональном уровне также рассматриваются вопросы, связанные с режимом согласия в отношении морских научных исследований.

German law does not recognize any alleviating circumstance, such as religious motives or the consent of the person concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германское законодательство не предусматривает в этой связи никаких смягчающих обстоятельств, будь то религиозные мотивы или согласие заинтересованного лица.

With your consent, we will collect information about videos you purchase or view through third-party apps on your Xbox console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вашего согласия мы будем собирать информацию о приобретаемом или просматриваемом вами видео с использованием сторонних приложений на консоли Xbox.

If your consent is impure, it will kill you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если согласие неискренне, вы умрёте.

No one leaves here but by the king consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не выберется отсюда без королевского разрешения.

She had not intended to consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее не было намерения давать согласие.

There is a tacit consent to this proposition of the witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не возражает.

I will be drawn by wild horses before I consent to part with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше я дам разодрать себя на клочья дикими лошадьми, чем соглашусь расстаться с нею.

I consent to wait your return; however, hasten it as much as possible, and do not forget how much I wish for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен ждать вашего возвращения. Но поторопитесь и не забывайте, как я его жажду.

I don't want you sweating it up with freakish bodily fluids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы она пропиталась твоими личными непонятными флюидами.

Only with my consent and, believe me, my consent was not forthcoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только с моего согласия, а я его давать не собирался.

I need the wife's consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно разрешение жены.

As of 12:55, you're under arrest... for unreported employment and grievous bodily harm

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 12:55 вы арестованы... за незаконный наём на работу и нанесение тяжких телесных повреждений.

You have done up your hair in this new way for the visitors, and before the visitors I tell you that in future you are never to dare to change your way of dress without my consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты при гостях причесана по-новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.

In the presence of God, Peter and Juliet have given their consent and made their marriage vows to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В присутствии Бога Питер и Джульет дали свое согласие и принесли друг другу брачные обеты.

when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу.

The mother offered no resistance, only she dragged herself towards her daughter and threw herself bodily upon her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать не препятствовала им, она лишь подползла к дочери и, судорожно обхватив ее обеими руками, закрыла своим телом.

I'm arresting you for grievous bodily harm and false imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы арестованы за нанесение тяжких телесных повреждений и незаконное лишение свободы.

So, Benjamin Gold's letter of consent, found in the vic's backpack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, письменное согласие Бенджамина Голда найдено в рюкзаке жертвы.

He won't consent to the procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не дает согласие на процедуру.

I'm honoured that you consent to speak to me, Madam President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня большая честь, что вы согласились поговорить со мной, мадам президент.

I don't believe he's competent to give his consent for this surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не верю, что он в компетенции давать согласие на эту операцию.

I mean, it's not exactly taboo in Fillory since the animals can give consent, but we were all still a bit squicked out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Филлори это не возбраняется, если животное согласно, но нам было немного противно.

Should Rhoda enter a condition of respiratory distress or heart failure, we want your consent not to resuscitate her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае, если Рода окажется в состоянии, характеризуемом остановкой дыхания или сердца, мы хотим, чтобы вы разрешили нам не реанимировать её.

New legislation requires that you consent to dissection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон требует разрешение родственников на секцию.

Monsieur le Maire must consent to travel in a little tilbury that I own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше бы вы, господин мэр, согласились ехать в моем маленьком тильбюри

Well, we have a consent form allowing us to search your house. For what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть бумаги на согласие на обыск вашего дома зачем?

Well, we only had consent for the laptop,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, у нас было только согласие отдать ноутбук.

Dr Loews, Sarina's legal guardian, has given her consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Лоуз, официальный опекун Сарины, дала согласие.

As the Sun which makes the pot shine does not vanish when the pot is destroyed, the soul is immortal, not destroyed when its bodily shell perishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Солнце, которое заставляет горшок сиять, не исчезает, когда горшок разрушается, так и душа бессмертна, а не разрушается, когда гибнет ее телесная оболочка.

Such an emphasis influences our popular perceptions too, referring to age of consent law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой акцент влияет и на наше народное восприятие, ссылаясь на закон о возрасте согласия.

Gradually, bodily functions are lost, ultimately leading to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно функции организма теряются, что в конечном итоге приводит к смерти.

For almost a century, this case has been used in first-year Torts classes in American law schools to teach students about consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении почти столетия этот случай использовался на занятиях по деликтам на первом курсе в американских юридических школах, чтобы научить студентов согласию.

To prevent the majority of evil which stems from harm we do to ourselves, we must learn how to ignore our bodily urges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы предотвратить большую часть зла, проистекающего из вреда, который мы наносим себе, мы должны научиться игнорировать свои телесные побуждения.

Bleeding from a bodily orifice, such as the rectum, nose, or ears may signal internal bleeding, but cannot be relied upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровотечение из отверстия в теле, такого как прямая кишка, нос или уши, может сигнализировать о внутреннем кровотечении, но на него нельзя полагаться.

The parties to the consent decree began to explore alternative remedies in 1994 for six of the main PCB contaminated sites in the consent decree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны декрета о согласии начали изучать альтернативные средства правовой защиты в 1994 году для шести из основных загрязненных ПХД участков в декрете о согласии.

Children and adolescents are still developing physically and mentally making it difficult for them to make informed decisions and give consent for surgical treatments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети и подростки все еще развиваются физически и умственно, что затрудняет им принятие обоснованных решений и согласие на хирургическое лечение.

It is argued that in prison, consent is inherently illusory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждается, что в тюрьме согласие изначально иллюзорно.

Consent to injury, or Volenti non fit injuria, is a full defence; if successful, there is no delict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласие на причинение вреда, или Volenti non fit injuria, является полной защитой; в случае успеха нет никакого деликта.

Euthanasia, sometimes referred to as mercy killing, is killing a person, with or without consent, to stop the person from suffering further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эвтаназия, иногда называемая милосердным убийством, - это убийство человека, с согласия или без согласия, чтобы остановить его от дальнейших страданий.

Is this really an argument about nudity or is it about copyright and having the consent of an identifiable person?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действительно спор о наготе или об авторских правах и наличии согласия идентифицируемого лица?

In participant observation, the ethical concern that is most salient is that of informed consent and voluntary participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наблюдении за участниками наиболее заметной этической проблемой является осознанное согласие и добровольное участие.

] research has also emphasized the necessity of understanding a myriad of complex social relations that affect the meaning of informed consent in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] исследования также подчеркнули необходимость понимания множества сложных социальных отношений, которые влияют на значение информированного согласия в Китае.

He seeks the advice and consent of Parliament in declaring war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ищет совета и согласия парламента на объявление войны.

With everyone's consent, I would like to continue tweaking the article's phrasing, grammar and punctuation, and get the refs working properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С общего согласия, я хотел бы продолжить корректировать формулировку статьи, грамматику и пунктуацию, и заставить рефери работать должным образом.

For it to be valid, consent must be clear and unequivocal and be given freely and voluntarily and not induced by fear, fraud or force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я знаю, что это, казалось бы, нецензурное перефразирование/плагиат было бы неприемлемо в любой университетской/университетской статье.

The Quran emphasizes bodily resurrection, a break from the pre-Islamic Arabian understanding of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коран подчеркивает телесное воскресение, разрыв с доисламским арабским пониманием смерти.

And while there is clearly a bodily aspect, it is the idea of race as consciousness and race as culture that is of real value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя здесь явно присутствует телесный аспект, именно идея расы как сознания и расы как культуры имеет реальную ценность.

This reference isn't adequate because it was men that were circumcised, not children; therefore, they gave their consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ссылка не является адекватной, потому что обрезаны были мужчины, а не дети; поэтому они дали свое согласие.

The Consent Decree states that, in the 1990s, the Idaho Attorney General believed that Melaleuca was an MLM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В постановлении о согласии говорится, что в 1990-е годы генеральный прокурор штата Айдахо считал, что мелалеука является МЛМ.

Abrahamic religions like Christianity have traditionally held that life after death will include the element of bodily resurrection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авраамические религии, такие как христианство, традиционно считали, что жизнь после смерти будет включать в себя элемент телесного воскресения.

This paragraph is just about the claim of a direct connection between Dr. Rind's meta-analysis and age of consent reform advocacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот абзац как раз касается утверждения о прямой связи между метаанализом доктора Ринда и пропагандой реформы возраста согласия.

With the dissolution of the Soviet Union in 1991, many of them were destroyed without the consent of their creators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С распадом Советского Союза в 1991 году многие из них были уничтожены без согласия их создателей.

The deserter must have left without the consent of the filing party and remained absent for an uninterrupted period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дезертир должен был уехать без согласия подающей документы стороны и отсутствовать в течение непрерывного периода времени.

At the prospect of becoming the father of a Marchioness, Pomaret promptly gives his consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При мысли о том, что он станет отцом маркизы, Помаре тут же дает свое согласие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consent to bodily injury». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consent to bodily injury» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consent, to, bodily, injury , а также произношение и транскрипцию к «consent to bodily injury». Также, к фразе «consent to bodily injury» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information