Consequences of the loss - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение
crisis consequences - последствия кризиса
biological consequences - биологические последствия
had consequences - имели последствия
of consequences - последствий
accounting consequences - учет последствий
unfair consequences - несправедливые последствия
the legal consequences of the construction - правовые последствия строительства
the consequences of global - последствия глобального
the consequences that may - последствия, которые могут
consequences of misconduct - последствия неправомерных действий
Синонимы к consequences: payoff, aftermath, concomitant, sequela, ramification, product, aftereffect, repercussion, by-product, end result
Антонимы к consequences: reason, why, work, beginning
Значение consequences: a result or effect of an action or condition.
kelsey museum of archaeology at the university of michigan - Музей археологии Kelsey Университета Мичигана
embassy of the united states of america - Посольство Соединенных Штатов Америки
by resolution of the board of directors - по решению совета директоров
terms of reference of the board - Круг полномочий совета
extension of the state of emergency - продление чрезвычайного положения
terms of reference of the international - круг ведения международного
mindful of the needs of others - памятуя о нуждах других людей
members of the organization of islamic - члены организации исламского
as of the date of - по состоянию на дату
length of deprivation of liberty - Длина лишения свободы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
What is the specialty of the house? - Какое фирменное блюдо этого заведения?
bring to the attention of the authorities - довести до сведения властей
in the course of the integration process - в ходе процесса интеграции
is the only country in the world - является единственной страной в мире
trash on the side of the road - мусор на обочине дороги
the end of the cold war was - конец холодной войны был
stop in the name of the law - остановки во имя закона
on the bottom of the sea - на дне моря
the planets of the solar system - планеты Солнечной системы
the life of the unborn child - жизнь нерожденного ребенка
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
war loss - военные потери
net annual heat loss factor - коэффициент суммарной годовой потери тепла
pregnancy loss - потеря беременности
loss of lives - потеря жизни
loss of flow - Потеря потока
scale loss - масштаб потерь
loss of a protein - потеря белка
loss threshold - порог потери
for loss arising from - для потери, возникающие в
hardship and loss - трудности и потери
Синонимы к loss: mislaying, forgetting, misplacement, disappearance, privation, reduction, deprivation, erosion, depletion, forfeiture
Антонимы к loss: profit, income, revenue, benefit, rate, interest, victory, percent, increase, win
Значение loss: the fact or process of losing something or someone.
Consequently, dental caries may progress for a long period of time without any sensitivity of the tooth, allowing for greater loss of tooth structure. |
Следовательно, кариес зубов может прогрессировать в течение длительного периода времени без какой-либо чувствительности зуба, что приводит к большей потере структуры зуба. |
Consequently, the loss of sea ice is a major driver of the instability of the entire ice sheet. |
Следовательно, потеря морского льда является главным фактором нестабильности всего ледового покрова. |
The main consequences of such market power are a negative impact on consumer welfare and a loss of efficiency. |
Основными последствиями такой рыночной власти являются негативное воздействие на благосостояние потребителей и потеря эффективности. |
The loss of one species can have unforeseen consequences for many others, since ecosystems are connected by a complex web of interactions that we do not always fully understand. |
Потеря одного вида может иметь непредвиденные последствия для многих других, поскольку экосистемы связаны тысячами тонких нитей взаимодействия, которые нам не всегда понятны. |
This resulted in poor communications with the ground stations, and consequently a loss of the computer uplink. |
Это привело к нарушению связи с наземными станциями и, как следствие, к потере связи с компьютером. |
You don't remember me at present, which is natural enough in the unbalanced condition of your mind, consequent, you will understand (as a professional person yourself) on copious loss of blood. |
Вы еще не припоминаете меня. Это естественно при ненормальном состоянии ваших мыслей от большой потери крови, как вы (будучи медиком) понимаете сами. |
Loss of amino-groups occurs with a high frequency for cytosines, with different consequences depending on their methylation. |
Потеря аминогрупп происходит с высокой частотой для цитозинов, с различными последствиями в зависимости от их метилирования. |
Consequential loss includes pure economic loss, loss of profit, loss of business and likely loss whether direct or indirect. |
В косвенные убытки входят чисто экономические убытки, потеря прибыли, утрата деловых возможностей и подобные убытки, прямые и косвенные. |
There were, however, degrees of infamia and the consequent loss of privilege attendant on sexual misbehaviour. |
Вместе с тем существовали различные степени печальной известности и последующей утраты привилегий, связанных с сексуальным недостойным поведением. |
A consequence of moulting is the loss of thermal insulation. |
Следствием линьки является потеря теплоизоляции. |
Tissue loss and autoamputation are potential consequences of frostbite. |
Потеря ткани и аутоампутация являются потенциальными последствиями обморожения. |
Consequently, any deterioration of domestic and international postal services attended by loss of revenue is a matter of governmental concern. |
Следовательно, любое ухудшение состояния внутренних и международных почтовых служб, сопровождающееся потерей доходов, вызывает озабоченность правительства. |
An attack could cause a loss of power in a large area for a long period of time, and such an attack could have just as severe consequences as a natural disaster. |
Атака может привести к потере мощности на большой территории в течение длительного периода времени, и такая атака может иметь столь же серьезные последствия, как и стихийное бедствие. |
Without proper treatment, orbital cellulitis may lead to serious consequences, including permanent loss of vision or even death. |
Без надлежащего лечения орбитальный целлюлит может привести к серьезным последствиям, включая постоянную потерю зрения или даже смерть. |
Systemic consequences were felt, as Enron's creditors and other energy trading companies suffered the loss of several percentage points. |
Системные последствия ощущались, поскольку кредиторы Enron и другие энерготрейдинговые компании понесли потери в несколько процентных пунктов. |
Rupture of the uterus or severe haemorrhage may necessitate hysterectomy with the consequent loss of fertility and possible psychological effects. |
Разрыв матки или серьезное кровотечение может вызвать необходимость удаления матки, что ведет к последующей утрате фертильности и может быть чревато психологическими расстройствами. |
Consequently, loss of PcG causes de-differentiation and promotes embryonic development. |
Следовательно, потеря ПХГ вызывает дегидрирование и способствует эмбриональному развитию. |
Also what would be the consequences of the loss of all artifacts stored or not otherwise removable from there in terms of each religion? |
Кроме того, каковы будут последствия потери всех артефактов, хранящихся или не извлекаемых оттуда иным образом, с точки зрения каждой религии? |
The themes of loss, guilt, and the consequences of defying nature present in the novel all developed from Mary Shelley's own life. |
Темы потери, вины и последствий неповиновения природе, присутствующие в романе, развивались из собственной жизни Мэри Шелли. |
Climate change was leading to floods in heavily populated coastal areas, the loss of freshwater, failed crops and other consequences of saltwater intrusion. |
Изменение климата приводит к наводнениям в густонаселенных прибрежных районах, утрате источников питьевой воды, гибели посевов и другим последствиям, связанным с проникновением морской воды. |
As with loss adjusters' fees, these fees are a consequence of the insurance relationship. |
Как и в случае с оплатой услуг оценщиков потерь, эти расходы являются следствием страховых отношений. |
Due to this, wake formation takes place, which consequently leads to eddy formation and pressure loss due to pressure drag. |
Из-за этого происходит образование следа, что, следовательно, приводит к образованию вихрей и потере давления из-за сопротивления давлению. |
There is also some evidence for loss of dendritic spines as a consequence of aging. |
Есть также некоторые свидетельства потери дендритных шипов в результате старения. |
And one of the consequences of diabetes is the gradual loss of one's eyesight. |
И одно из последствий диабета - это постепенная потеря зрения. |
Cook and crew departed the region with no consequences or restorative justice imparted to him or his crew for the loss of life. |
Кук и его команда покинули этот район без каких-либо последствий или восстановительного правосудия, предоставленного ему или его команде в связи с гибелью людей. |
To reduce the printing cost, the FGU edition was printed by photo-reducing four pages onto each page of the rule book with the consequent loss of readability. |
Чтобы снизить стоимость печати, издание ФГУ было напечатано путем фоторедактирования четырех страниц на каждой странице книги правил с последующей потерей читабельности. |
This is the case with property damage, personal injury or aspects of pure economic loss sustained as a consequence of damage to the environment. |
Так обстоит дело в случае ущерба имуществу, личного вреда или аспектов чистой экономической потери, понесенной в результате ущерба окружающей среде. |
The injury and the consequent loss in the Euroleague final had a big role in the decision of UMMC club to offer Taurasi a deal to skip her 2015 WNBA season to rest. |
Травма и последовавшее за ней поражение в финале Евролиги сыграли большую роль в решении клуба УГМК предложить Таурази сделку по пропуску ее сезона WNBA 2015 года для отдыха. |
Consequently, it would have been especially vulnerable to hunting and habitat loss. |
Следовательно, он был бы особенно уязвим для охоты и потери среды обитания. |
So I know far too much about sleep and the consequences of sleep loss. |
Так что я более чем осведомлена о сне и последствиях его нехватки. |
But the consequences of teen sleep loss go well beyond the classroom, sadly contributing to many of the mental health problems that skyrocket during adolescence, including substance use, depression and suicide. |
Но последствия нехватки сна у подростков касаются далеко не только учёбы, к сожалению, недосыпание вызывает психические проблемы, которые так характерны именно для подросткового возраста, включая употребление наркотиков, депрессию и склонность к суициду. |
But you're saying, I think, that actually the bigger cause of job loss is not going to be that at all. |
А вы, по-моему, утверждаете, что первостепенная причина исчезновения работы будет не в этом. |
He felt like a fool, and at the same time was overcome by a sense of profound loss. |
Он чувствовал себя полным идиотом и в то же время испытывал острое чувство потери. |
It's a zero-sum world, Mr. Grayson. One man's loss, another man's gain. |
Это мир с нулевой суммой, Мистер Грейсон, то, что кто-то теряет, другой приобретает. |
A woman who'd suffered terribly from the loss of her husband and her child. |
Женщина, которая страшно страдала из-за потери мужа и ребенка. |
Furthermore, there are no records of the consequences of this violence to the woman's health. |
Кроме того, нет никаких обзоров о последствиях насилия для здоровья женщин. |
Due to sowing during dry season, first half of seed complete loss. |
Из-за того, что посев был во время засухи, первая половина урожая полностью погибла. |
If your performance is unsatisfactory, there will be consequences. |
Если ваша работа неудовлетворительна - будут последствия. |
I am at a loss for words to describe that day, the troops, the combat vehicles, the happiness, the nervousness, the purejoy. |
Мне не хватает слов, чтобы описать тот день, войска, боевые подвижные составы, радость, возбуждение, чистое счастье |
His belief in these moments of dread was, that if he spontaneously did something right, God would save him from the consequences of wrong-doing. |
Охваченный ужасом, он верил, что, если по собственной воле совершит какое-нибудь доброе дело, бог спасет его от расплаты за грехи. |
И способность действовать с наибольшими результатами. |
|
Move slowly, be hesitant, puzzle out the consequences of every word. |
Не спешите, взвешивайте все детали, обдумывайте тщательно возможные последствия каждого слова. |
Joy, you have to let Trudy report this loss in bankruptcy because otherwise she's gonna hemorrhage even more money. |
Джой, Труди должна заявить о банкротстве, а иначе она потеряет ещё больше денег. |
After the loss of your right leg, detective are you able to serve as a policeman? |
После потери правой ноги, детектив Блуни Вы всё ещё способны работать полицейским? |
As a consequence, the next generation is fitter, stronger, healthier. |
Следовательно, следующее поколение будет ещё крепче, сильнее и здоровее. |
But it can't justify the loss of lives... whether it's millions... or just one. |
Но оно не может оправдывать потерю жизней... миллионов людей... или только одного. |
Following your suggestion wouldn't help and would result in a loss of life. |
Следование вашему предложению не поможет нашим целям и приведет к потере людей. |
And now it happened that the fortunes of Philip Carey, of no consequence to any but himself, were affected by the events through which his country was passing. |
А затем случилось так, что на судьбе Филипа Кэри, которая имела значение только для него самого, отразились события, захватившие всю его страну. |
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
It was in consequence of this plan that I made out the papers by which Lucien de Rubempre was released, and revised the minutes of the examinations, washing the prisoners as white as snow. |
Как следствие этого плана, я составил приказ об освобождении Люсьена де Рюбампре, заново пересмотрев запись допроса моих подследственных и обелив их начисто. |
Who's gonna buy a wood mill that's been running at a loss for five years, huh? |
Кто купит лесопилку, которая 5 лет работает в убыток? |
Повреждения с правой стороны, сознания не терял. |
|
My hope for this country is that even in the wake of terrible loss... loss that I and so many of you know too well... we do not lose heart. |
Я надеюсь, что в этой стране, несмотря на ужасные потери... потери, что мне и вам так хорошо знакомы... мы не потеряем сердца. |
Just hang with you and not think of any consequences for one day? |
Просто провести с тобой день и ни о чем больше не думать? |
Then I am completely at a loss as to how to explain this. |
Тогда я абсолютно не понимаю как это объяснить. |
Navigation data for self-driving cars, mobile medical imagery, all transmitting with no quality loss. |
Навигация для автопилотов машин, что говорить про медицину! Все данные передаются без потери качества. |
In an environment with 100% relative humidity, very little water evaporates and so most of the loss is alcohol, a useful trick if one has a wine with very high proof. |
В среде со 100% относительной влажностью испаряется очень мало воды, и поэтому большая часть потерь приходится на алкоголь, полезный трюк, если у вас есть вино с очень высокой стойкостью. |
It can be used to clarify meaning, feeling, and consequences, as well as to gradually unfold insight, or explore alternative actions. |
Его можно использовать для прояснения смысла, чувств и последствий, а также для постепенного раскрытия инсайта или изучения альтернативных действий. |
The consequences, to Martinez, are logical; the Mexicans are portrayed as being naturally inferior to the majority of the audience. |
Последствия, по мнению Мартинеса, логичны; мексиканцы изображаются как естественно уступающие большинству зрителей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consequences of the loss».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consequences of the loss» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consequences, of, the, loss , а также произношение и транскрипцию к «consequences of the loss». Также, к фразе «consequences of the loss» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.