Bring to the attention of the authorities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
bring potential - принести потенциал
you can't bring - Вы не можете принести
bring to reality - привести к реальности
helps bring - помогает принести
bring balance - принести баланс
bring him in here - привести его сюда
help to bring back - помощь, чтобы вернуть
let us bring - перенесем
he may bring - он может принести
bring together groups - объединение групп
Синонимы к bring: haul, convey, move, carry, bear, fetch, transport, shift, tote, lug
Антонимы к bring: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate, will make
Значение bring: come to a place with (someone or something).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
not up to snuff - не до табака
equate to - приравнивать
are going to - собираются
draw to a close with - приближаемся к
devolve to - передать
cut to the heart - вырезать сердце
prone to anger - склонный к гневу
up to then - до
hold up to ridicule - делать посмешищем
right next to - прямо рядом с
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
put to the proof - положить доказательство
the top drawer - верхний ящик
drain to the dregs - пить до дна
in the present climate - в нынешнем климате
to face the other way - противостоять другому
in the (good) old days - в (добрые) старые дни
in the nighttime - в ночное время
face the music - лицом к музыке
be the harbinger of - быть предвестником
take the skin/rind off - возьмите кожу / кожуру от
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
always paying attention to - всегда обращая внимание на
necessary care and attention - Необходимо уход и внимание
to turn attention to - обратить внимание на
comprehensive attention - всестороннее внимание
attention deficiency - дефицит внимания
has been brought to the attention of - было доведено до сведения
attention has been focused on - внимание было сосредоточено на
being the center of attention - быть в центре внимания
with great attention to detail - с большим вниманием к деталям
come to our attention that - Мы обратили внимание на тот
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
course of action - ход действий
a power of money - сила денег
cup of tea - чашка чая
court of law - суд
be appreciative of - ценить
mode of expression - режим выражения
a great/good deal of - большая / хорошая сделка
to the bottom of - на дне
of perforce - по необходимости
representation of a god - представление бога
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
higher education authorities - органы управления высшего образования
resolution authorities - власти разрешения
group authorities - групповые власти
the competent authorities of other - компетентные органы других
authorities of the united states - Власти Соединенных Штатов
by the iranian authorities - иранские власти
arrested by the authorities - арестован властями
arrest by the authorities - арест со стороны властей
authorities in the states - власти в государствах
national aviation authorities - национальные авиационные власти
Синонимы к authorities: command, sovereignty, supremacy, dominance, power, charge, clout, rule, influence, jurisdiction
Антонимы к authorities: amateurs, inexperts, nonexperts
Значение authorities: the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
Nevertheless, it attracted the attention of the German authorities, who were suspicious of any organisation that appeared to have subversive tendencies. |
Тем не менее она привлекла внимание немецких властей, которые с подозрением относились к любой организации, имевшей подрывные наклонности. |
It is possible that thanks to his large output, his works escaped the attention of the authorities. |
Вполне возможно, что благодаря его большому выходу его работы ускользнули от внимания властей. |
He was back at Largo in 1701 when he again came to the attention of church authorities for assaulting his brothers. |
Он вернулся в Ларго в 1701 году, когда снова попал в поле зрения церковных властей за нападение на своих братьев. |
One of your ventures, a music sharing web site based in the U.K., caught the attention of British authorities. |
Одно из ваших начинаний, сайт по распространению музыки, размещенный в Великобритании, привлек внимание британских властей. |
Significantly, we had caught the attention of the pre-eminent art critic of the day, a man of taste, influence and authority, John Ruskin. |
Решающим стало то, что мы привлекли внимание выдающегося искусствоведа того времени - Джона Рёскина, человека со вкусом, влиянием и авторитетом. |
But first, may I draw attention to a much less authoritative source. |
Но прежде позвольте мне обратить внимание на гораздо менее авторитетный источник. |
This brought the Provisional IRA's new capability to the attention of the authorities on either side of the Irish border. |
Это привлекло внимание властей по обе стороны ирландской границы к новым возможностям Временной ИРА. |
After Germany surrendered in May 1945, the Soviet authorities turned their attention to insurgencies taking place in Ukraine and the Baltics. |
После капитуляции Германии в мае 1945 года советские власти обратили свое внимание на мятежи, происходящие на Украине и в Прибалтике. |
The size of the thefts has resulted in major attention from state and Federal United States authorities and the investigation is ongoing. |
Размер краж вызвал большое внимание со стороны государственных и федеральных властей Соединенных Штатов, и расследование продолжается. |
If you come across content in which someone is suicidal or engaging in self harm, please contact local authorities and flag the video to bring it to our immediate attention. |
Если вы обнаружили видео, в котором кто-то рассказывает о самоубийстве или членовредительстве, свяжитесь с местными органами власти и отметьте видео, чтобы мы о нем узнали. |
Buy in bulk, and you draw the attention of the authorities. |
Если покупаешь их в большом количестве, привлечешь внимание властей. |
He also criticizes conditions in men's prisons and the lack of attention to prison male-to-male rape by authorities. |
Он также критикует условия содержания в мужских тюрьмах и недостаточное внимание властей к изнасилованиям мужчин в тюрьмах. |
They drew the attention of the authorities to this fact, and gradually succeeded in getting some improvements made. |
Они обратили на это внимание властей, и постепенно им удалось добиться некоторых улучшений. |
Rather, it is the impact of crime that appears to draw the attention of relevant authorities and result in reactive measures. |
Основное внимание компетентных органов направлено, скорее, на борьбу с последствиями преступности и принятие карательных мер. |
And recently she mainly concentrated her attention on criticizing the authorities in the Chechen Republic. |
А в последнее время она в основном сосредоточила свое внимание на критике властей Чеченской Республики. |
In Fact immediately attracted the attention of government authorities. |
Фактически сразу же привлек к себе внимание государственных органов. |
The initial problem the WHO team faced was inadequate reporting of smallpox cases, as many cases did not come to the attention of the authorities. |
Первоначальная проблема, с которой столкнулась группа ВОЗ, заключалась в недостаточной отчетности о случаях оспы, поскольку многие случаи не были доведены до сведения властей. |
Widespread discussion of consumptive use and the sources for the chemicals in public forums also drew the attention of the media and authorities. |
Широкое обсуждение вопросов потребления и источников химических веществ на общественных форумах также привлекло внимание средств массовой информации и властей. |
The parent lacks the communicative skills of an authoritative parent and does not convey value to the child or give proper attention when necessary. |
Родитель не обладает коммуникативными навыками авторитетного родителя и не передает ребенку ценности или не уделяет должного внимания, когда это необходимо. |
It received adverse attention from the local media when they consulted the researchers and health authorities that it criticized. |
Он получил негативное внимание со стороны местных средств массовой информации, когда они консультировались с исследователями и органами здравоохранения, которые он критиковал. |
The destruction of the barracks draws the attention of British authorities, who suspect Feeney is responsible. |
Разрушение казармы привлекает внимание британских властей, которые подозревают, что в этом виноват Фини. |
After they began to expose the situation in the media, authorities of the region turned their attention to the dire situation of the Ukrainian drivers. |
После того, как ситуацию начали освещать в СМИ, на бедственное положение украинских водителей обратили внимание власти региона. |
Octopus is a member of AMVER, a voluntary group ship reporting system used worldwide by authorities to arrange assistance for those in distress at sea. |
Осьминог является членом AMVER, добровольной системы отчетности судов группы, используемой во всем мире властями для организации помощи тем, кто терпит бедствие в море. |
Centuries of experience in the emergency room were evident in his quiet, authoritative voice. |
Столетия опыта в отделении скорой помощи явственно прозвучали в его тихом, властном голосе. |
As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address. |
Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать. |
However, as before the local press should count on help from the regional authorities. |
Однако прежде всего местная печать должна рассчитывать на помощь региональных органов власти. |
When a print edition of a source exists, the print version is the authoritative one. |
Если существует печатное издание какого-либо источника, то достоверным считается печатный текст. |
For its destruction it is essential that the OPCW and Syrian authorities for a start agree on a schedule of actions - two weeks are allocated for this. |
Для его уничтожения необходимо, чтобы ОЗХО и сирийские власти для начала согласовали график действий - на это отводится две недели. |
Further efforts to facilitate ongoing dialogue between national authorities, multinational organizations and the private sector are welcome. |
Необходимы также дальнейшие усилия по поощрению диалога между национальными органами, многонациональными организациями и частным сектором. |
«...These commentators know little of Polish history and political traditions and they usually do not know Polish, yet they are listened to with great attention. |
“...Эти комментаторы мало знакомы с польской историей и политическими традициями и обычно не владеют польским языком, между тем их слушают с большим вниманием. |
The relative lack of attention to the United States in the Egyptian revolution was actually a good thing — and one hopes that it continues. |
Относительный недостаток внимания к Соединенным Штатам у египетской революции был на самом деле хорошим знаком - можно надеяться, что это будет продолжаться. |
Such ostentatious displays of wealth no doubt attracted the attention of some vile, criminal element. |
Такое показное отображение богатства без сомнения, привлекло внимание какого-то мерзкого, криминального элемента. |
Eventually, though, even Hammond and I ran out of things to play with, so we turned our attention to the Ukrainian scenery. |
Впрочем, со временем даже у нас с Хаммондом закончились игрушки так что мы обратили наше внимание на украинские виды. |
Esteban is alive and well and a legendary enforcer for a series of authoritarian regimes. |
Эстебан живёт и здравствует. Легендарный головорез на службе у ряда авторитарных стран. |
If you're right, there's a surgeon the Brazilian authorities need to question. |
В Бразилии должен быть хирург, о котором местные должны позаботиться. |
Authorities have identified the victim as Doris McGarrett, a local schoolteacher and also the wife to Honolulu Police Sergeant John McGarrett. |
Жертву определили как Дорис МакГаррет. Местная школьная учительница, а также жена сержанта полции в Гонолулу Джона МакГарретта. |
I would like to play the role of master authoritarian but I'll answer questions the so honest as I ask. |
Я был бы рад притвориться добрым хозяином, но я всего лишь честно ответил на ваши вопросы. |
I don't know what effort recommendation, attention... these things do make a difference, you know. |
Я не знаю, какие усилия могут изменить всё это, понимаете |
Нам нужно связаться с местным здравоохранительным органом... |
|
He thinks that he can get the authorities to back down and let you serve out the rest of your sentence in minimum security. |
Он думает, что сможет уговорить гос. ограны оставить тебя отбыть остаток срока в обычной тюрьме. |
It has come to my attention that a certain business enterprise of mine, in the absence of my full attention, has been illicitly commandeered by a criminal organization. |
Я прошу принять во внимание что определенное мое предприятие, в отсутствии моего полного внимания было незаконно присвоено преступной организацией. |
This was the case, for although we had been able to stand unnoticed in the dormitory building, our evident hesitation was attracting attention. |
Это была правда: в доме-спальне мы простояли минут пять и нас никто не заметил, здесь же наша неуверенность сразу привлекла к себе внимание. |
The bodies of the hikers were soon located by the authorities. |
Тела туристов вскоре были обнаружены властями. |
Podobnyy was later one of a group of three Russian men charged by U.S. authorities for participation in a Russian spy ring. |
Позже подобный был одним из группы из трех русских мужчин, обвиненных американскими властями в участии в российской шпионской сети. |
Legally street name signs are not defined as traffic signs in the United Kingdom; this therefore gives authorities flexibility on the design and placement of them. |
В Соединенном Королевстве официально дорожные знаки не определяются как дорожные знаки, что дает властям возможность гибко подходить к их проектированию и размещению. |
The client resolver sends a registration message to a caching server, or to the authoritative server for the zone containing the name or names to be tracked. |
Клиентский распознаватель отправляет сообщение о регистрации на сервер кэширования или на уполномоченный сервер для зоны, содержащей имя или имена, которые необходимо отслеживать. |
The Sea Ranger Service works in close cooperation with the Dutch government and national maritime authorities. |
Служба морских рейнджеров работает в тесном сотрудничестве с голландским правительством и национальными морскими властями. |
Soviet authorities proved their commitment to Lenin's belief by developing massive networks, research and development organizations. |
Советские власти доказали свою приверженность Ленинской вере, развивая массовые сети, научно-исследовательские и опытно-конструкторские организации. |
Here is one page that can take some solicited top authorities in knowledge, who can be criticized by the regulars. |
Вот одна страница, которая может занять некоторые востребованные высшие авторитеты в области знаний, которые могут быть подвергнуты критике со стороны завсегдатаев. |
According to authorities like Paul Lakowski, the difference in performance can reach as much as 8%. |
По мнению таких авторитетов, как Пол Лаковски, разница в производительности может достигать целых 8%. |
Israeli authorities consider Indian citizens to be the most pro-Israel people in the world. |
Израильские власти считают индийских граждан самыми произраильскими людьми в мире. |
An enlightened absolutist is a non-democratic or authoritarian leader who exercises his political power based upon the principles of the Enlightenment. |
Просвещенный абсолютист - это недемократический или авторитарный лидер, который осуществляет свою политическую власть, основанную на принципах просвещения. |
Many gay men and women in Jamaica are too afraid to go to the authorities and seek help. |
Многие гомосексуалисты на Ямайке слишком боятся обращаться к властям за помощью. |
However, the audience included not only the most authoritative music critics in the country but also Queen Margherita, a great music lover. |
Однако среди зрителей были не только самые авторитетные музыкальные критики страны, но и королева Маргарита, большая любительница музыки. |
The Empire gradually became more authoritarian in nature, with freedom of the press and assembly being severely restricted. |
Империя постепенно становилась все более авторитарной по своему характеру, причем свобода печати и собраний была строго ограничена. |
Hybrid regimes are more vulnerable to coups than are very authoritarian states or democratic states. |
Гибридные режимы более уязвимы для переворотов, чем очень авторитарные или демократические государства. |
Many of these dimensions have evolved as a product of Mexico's legacy of elite, oligarchic consolidation of power and authoritarian rule. |
Многие из этих аспектов эволюционировали как продукт мексиканского наследия элиты, олигархической консолидации власти и авторитарного правления. |
Maybe it's a libertarian epic about the evils of authoritarian government. |
Может быть, это Либертарианская эпопея о зле авторитарного правительства. |
Without an authoritative ruler, the Balkan provinces fell rapidly into disorder. |
Без авторитетного правителя балканские провинции быстро пришли в беспорядок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bring to the attention of the authorities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bring to the attention of the authorities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bring, to, the, attention, of, the, authorities , а также произношение и транскрипцию к «bring to the attention of the authorities». Также, к фразе «bring to the attention of the authorities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на арабский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на бенгальский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на китайский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на испанский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на хинди
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на японский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на португальский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на русский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на венгерский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на иврит
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на украинский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на турецкий
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на итальянский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на греческий
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на хорватский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на индонезийский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на французский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на немецкий
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на корейский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на панджаби
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на маратхи
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на узбекский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на малайский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на голландский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на польский
› «bring to the attention of the authorities» Перевод на чешский