Considerable capital - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
accumulate considerable - аккумулируют значительные
a considerable portion - значительная часть
of considerable - значительный
considerable autonomy - значительная автономия
considerable possibilities - значительные возможности
considerable consensus - значительный консенсус
considerable issues - значительные проблемы
considerable efforts had been made - Значительные усилия были предприняты
make a considerable part - составляют значительную часть
of considerable size - значительных размеров
Синонимы к considerable: significant, plentiful, ample, great, appreciable, decent, not to be sneezed at, substantial, tidy, fair
Антонимы к considerable: little, unnoticeable, inconsiderable, small, slight, undistinguished, insignificant, unimportant, unnoteworthy
Значение considerable: notably large in size, amount, or extent.
noun: капитал, столица, прописная буква, заглавная буква, главный город, состояние, класс капиталистов, капитель колонны
adjective: капитальный, основной, главный, заглавный, превосходный, важнейший, караемый смертью, уголовный, первоклассный
venture capital - венчурный капитал
preference share capital - капитал привилегированных акций
system capital - система капитала
capital account - счет операций с капиталом
paid up capital stock - оплаченный капитал
workers capital - работники капитала
renaissance capital - ренессанс капитал
capital abroad - капитал за рубежом
forest capital - лес капитала
with a capital letter - с прописной буквы
Синонимы к capital: majuscule, great, seat of government, metropolis, first city, funds, wealth, dough, assets, money
Антонимы к capital: nonessential, extra, minor, secondary, unimportant, inferior, poor, small, low-class
Значение capital: (of an offense or charge) liable to the death penalty.
San Francisco - From Adam Smith (1776) until 1950 or so, capital was considered by economists to be absolutely essential for economic growth. |
Сан-Франциско - Начиная со времен Адама Смита (1776 г.) и заканчивая примерно 1950-ми гг., экономисты считали, что капитал абсолютно необходим для экономического роста. |
Elaine moves from island to island at her convenience, though she considers her governor's mansion on Mêlée Island, the capital island of the area, as home. |
Элейн переезжает с острова на остров по своему усмотрению, хотя она считает своим домом особняк губернатора на острове Меле, главном острове этого района. |
At that time, the city of Fes was the capital of the Idrisid Dynasty, considered to be the first Moroccan Islamic state. |
В то время город Фес был столицей династии Идрисидов, считавшейся первым марокканским Исламским государством. |
During the 1960s, Matthews Ridge was being considered as a potential area in which to relocate the capital city of Guyana. |
В 1960-е годы Мэтьюс-Ридж рассматривался в качестве потенциального района для переселения столицы Гайаны. |
Capital gains taxes such as Greece's are generally not considered financial transactions taxes. |
Налоги на прирост капитала, такие как налоги Греции, как правило, не считаются налогами на финансовые операции. |
Moving beyond the source in question, when Nanking fell during the Second Sino-Japanese War, it was considered the fall of the capital. |
Выходя за пределы рассматриваемого Источника, Когда Нанкин пал во время второй китайско-японской войны, это считалось падением столицы. |
Lex has spent a considerable amount of time and capital researching the crash... and I was wondering if you knew why. |
Лекс потратил серьёзное количество времени и денег, изучая аварию и мне хотелось бы знать почему. |
Singapore also considers certain drug offences as stipulated in the MDA as most serious crimes and thus they attract capital punishment. |
Кроме того, Сингапур относит некоторые правонарушения, связанные с торговлей наркотиками и закрепленные в вышеуказаном Законе, к числу наиболее тяжких преступлений, влекущих за собой смертную казнь. |
In South Africa, Bloemfontein is considered the de facto judicial capital, as it houses the Supreme Court of Appeal. |
В Южной Африке Блумфонтейн считается де-факто судебной столицей, поскольку в нем находится Верховный апелляционный суд. |
It would also require unruffling the feathers of allied governments, many of which have devoted considerable political capital to the purchase of the JSF. |
Кроме того, надо будет как-то успокоить страны-союзницы, многие из которых израсходовали немалый политический капитал для решения вопроса о закупке евроистребителя. |
Capital and/or solvency requirements demanded in developed countries are usually considered high from the point of view of developing country insurers. |
Установленные в развитых странах требования к уровню капитала и/или платежеспособности обычно считаются высокими с точки зрения страховых компаний из развивающихся стран. |
They were considered a compromise between cruiser and battleship and were intended to augment capital ship strength in battle squadrons. |
Они рассматривались как компромисс между крейсером и линкором и предназначались для увеличения численности капитальных кораблей в боевых эскадрильях. |
It is also considered the Wheat Capital of Montana and is located in the Golden Triangle region. |
Он также считается пшеничной столицей Монтаны и расположен в регионе Золотого Треугольника. |
In it, Marx focused on the labour theory of value and what he considered to be the exploitation of labour by capital. |
В ней Маркс сосредоточился на трудовой теории стоимости и на том, что он считал эксплуатацией труда капиталом. |
Consider the DDM's cost of equity capital as a proxy for the investor's required total return. |
Рассмотрим стоимость собственного капитала DDM в качестве прокси для требуемой общей доходности инвестора. |
European governments are adamantly opposed to capital punishment - the European Union bans it outright - and some Europeans consider its use in the United States barbaric. |
Правительства европейских стран категорически против смертной казни - она запрещена Европейским Союзом, а некоторые европейцы считают существование смертной казни в Соединенных Штатах варварством. |
The Working Group may also wish to consider whether two-stage tendering, which is normally used for very complex or large capital procurement, would be suitable. |
Рабочая группа, возможно, также пожелает рассмотреть вопрос о применимости рамочных соглашений в случае двухэтапных торгов, используемых обычно для размещения весьма сложных или крупных капитальных подрядов. |
It not only has considerable dollar reserves, but has also become the manufacturing capital of the world. |
Он не только располагает значительными долларовыми резервами, но и превратился в производственный центр всего мира. |
He worked for the public interest to be considered in disputes between capital and labor. |
Он работал на общественные интересы, которые должны были учитываться в спорах между капиталом и трудом. |
It is considered to have the best Australian collection outside any capital city in Australia. |
Считается, что он имеет лучшую австралийскую коллекцию за пределами любой столицы Австралии. |
Consider the dividend growth rate in the DDM model as a proxy for the growth of earnings and by extension the stock price and capital gains. |
Рассмотрим темпы роста дивидендов в модели DDM в качестве прокси для роста прибыли и, как следствие, цены акций и прироста капитала. |
The continuous fighting, shelling and rocketing has forced a considerable part of the population of Kabul to flee the capital. |
Продолжающиеся бои и ракетно-артиллерийские обстрелы заставили значительную часть населения Кабула покинуть столицу. |
Moscow is not only the official capital of Russia, it’s also considered to be the cultural, educational, industrial and scientific center of the country. |
Москва – это не только официальная столица России, но она также признана культурным, образовательным, промышленным и научным центром страны. |
As the largest urban area in pre-civil war Syria, Aleppo was considered the capital of Syrian industry. |
Будучи крупнейшим городским районом в Сирии до Гражданской войны, Алеппо считался столицей сирийской промышленности. |
There is no minimum starting capital, although in practice at least is considered necessary. |
Минимальный стартовый капитал отсутствует, хотя на практике по крайней мере считается необходимым. |
I know Great Britain is by the right considered The state of the future and I would like to go to London and see the most beautiful sights in the capital of this country. |
Я знаю, что Великобритания по праву считается Страной будущего, и я хотела бы поехать в Лондон и увидеть самые красивые достопримечательности столицы этой страны. |
Instead, he was considering the matter of engaging in bill-brokering, a business which he had observed to be very profitable and which involved no risk as long as one had capital. |
Теперь он уже подумывал об учетно-вексельном деле, по его наблюдениям выгодном и, при наличии капитала, лишенном каких бы то ни было элементов риска. |
What alone was wanting to the realization of a vast fortune, he considered to be More Capital. |
Единственное, что, по его мнению, еще требовалось, чтобы сколотить миллионное состояние, это - Округлить Капитал. |
While Tenochtitlan was the political capital, Texcoco was the cultural center; the Texcocan language was considered the most melodious and refined. |
В то время как Теночтитлан был политической столицей, Тескоко был культурным центром; Тескоканский язык считался самым мелодичным и утонченным. |
From Adam Smith (1776) until 1950 or so, capital was considered by economists to be absolutely essential for economic growth. |
Начиная со времен Адама Смита (1776 г.) и заканчивая примерно 1950-ми гг., экономисты считали, что капитал абсолютно необходим для экономического роста. |
Both methods require considerable capital investment. |
Оба метода требуют значительных капиталовложений. |
Tehran only had a small population until the late 18th century but began to take a more considerable role in Iranian society after it was chosen as the capital city. |
Тегеран имел только небольшое население до конца XVIII века, но начал играть более значительную роль в иранском обществе после того, как он был выбран в качестве столицы. |
Anxious to avoid the siege of his capital, Basil II turned to the Rus' for assistance, even though they were considered enemies at that time. |
Желая избежать осады своей столицы, Василий II обратился за помощью к русским, хотя в то время они считались врагами. |
Because of its considerable capital and operating costs, the project was controversial in the U.S. Congress. |
Из-за своих значительных капитальных и эксплуатационных затрат проект вызвал споры в Конгрессе США. |
The policy cost the government parties considerable political capital, but it will eventually prove its value for a country facing demographic challenges. |
Политика обернулась значительным политическим капиталом для правительственных партий, но в конечном итоге она докажет свою ценность для страны, которая сталкивается с демографическими проблемами. |
Theroux travels to the city of Phoenix, Arizona, considered the capital of dementia care, spending time at Beatitudes, a residential institution for those with dementia. |
Теру едет в город Феникс, штат Аризона, считающийся столицей ухода за слабоумными, проводя время в заповеднике блаженства-интернате для слабоумных. |
Many young people want to leave, as those who were able to benefit from American largesse will leave: the flight of capital is considerable. |
Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью: отток капиталов значителен. |
And also, my friend, you ought to take into consideration the fact that you have orphaned nieces-and what sort of capital have they? |
Можно бы, друг мой, и то в соображение взять, что у тебя племянницы-сироты есть - какой у них капитал? |
Such a review would also need to consider the possibility of separate capital budget necessitated by the requirement to capitalize the assets and revenue budget. |
При этом следует также рассмотреть возможность создания отдельного бюджета долгосрочных расходов, обусловленного требованием о капитализации активов, и отдельного бюджета поступлений. |
The new concept of sustainability requires taking the factor of natural resources into consideration in economic development frameworks to the same degree as work and capital. |
Новая концепция устойчивости требует, чтобы фактор природных ресурсов учитывался в базовых документах по вопросам экономического развития в той же степени, что и труд, и капитал. |
Violence connected with the civil war increased considerably during the month of September, especially in the capital. |
В сентябре значительно участились случаи применения насилия в связи с гражданской войной, особенно в столице. |
Eisenhower had benefited from a favorable Act of Congress, allowing the income from his bestselling memoirs to be considered capital gains. |
Эйзенхауэр воспользовался благоприятным Актом Конгресса, позволив считать доход от его бестселлеров приростом капитала. |
The term is widely considered derogatory and its use was curbed during the period of the European crisis by the Financial Times and Barclays Capital in 2010. |
Термин широко считается уничижительным, и его использование было ограничено в период европейского кризиса Financial Times и Barclays Capital в 2010 году. |
At this time the capital was under considerable threat of rebellions. |
В это время столица находилась под серьезной угрозой восстаний. |
Capital levies are considered difficult for a government to implement. |
Правительство считает, что взимание налога на капитал трудно осуществить. |
Some members of Congress suggested moving the capital further west, but President Ulysses S. Grant refused to consider such a proposal. |
Некоторые члены Конгресса предложили перенести столицу дальше на запад, но президент Улисс С. Грант отказался рассматривать такое предложение. |
The city is considered to be the cultural capital of Maharashtra. |
Город считается культурной столицей Махараштры. |
In some cases, the second capital is considered a temporary capital. |
В некоторых случаях второй капитал считается временным капиталом. |
Since some citizens didn't even return from their vacation in Hungary, the apartment market in the Capital eased considerably. |
Некоторые граждане перестали возвращаться из отпусков, и ситуация с жильем в столице значительно улучшилась. |
Considering Ottawa is the capital I think it deserves a montage. |
Учитывая, что Оттава-это столица, я думаю, что она заслуживает монтажа. |
With Drones for Good, I hope to offer another narrative as to why we should carefully consider drones as lawmakers start banning them everywhere.” |
Эта категория должна помочь понять, почему надо с осторожностью подходить к распространившимся сейчас законодательным инициативам о запрете дронов». |
' And do you consider yourself a man?' |
И себя вы считаете человеком? |
She found herself able soon to consider Tom and her feeling for him with a tranquil mind. |
Скоро Джулия обнаружила, что может с полной безмятежностью думать о Томе и своей любви к нему. |
Do you know, Mr. Elijah, that I consider you a little impertinent? |
Да знаете ли, мистер Илия, что вы, по-моему, изрядный невежа? |
And I would consider it a personal favor if you would let them do the 100th episode and then reevaluate the show with Tracy in it. |
И я счел бы за персональное одолжение, если бы вы позволили им выпустить 100-ый эпизод. а потом перезапустить шоу с Трейси. |
But you should consider some new shtick, unless you want your prop ending up as a Duraflame log! |
Но тебе следует придумать пару новых шуток, если не хочешь закончить растопкой для камина! |
All of you, all who are present-consider me worthy of pity, do you not? |
Вы все, - все, кто находится здесь, - наверное, считаете меня достойным сожаления, не так ли? |
Thus, it is important to consider these situations when writing a bot. |
Таким образом, важно учитывать эти ситуации при написании бота. |
Zero waste promotes not only reuse and recycling but, more importantly, it promotes prevention and product designs that consider the entire product life cycle. |
Нулевые отходы способствуют не только повторному использованию и переработке, но, что более важно, они способствуют предотвращению и дизайну продукции, учитывающему весь жизненный цикл продукта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considerable capital».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considerable capital» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considerable, capital , а также произношение и транскрипцию к «considerable capital». Также, к фразе «considerable capital» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.