Consideration of risks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность
give consideration - рассматривать
consideration to that - рассмотрение в том, что
consideration by the conference at - рассмотрение конференции в
take into consideration the impact - принимать во внимание влияние
after very careful consideration - после очень тщательного рассмотрения
by giving consideration to - путем уделения внимания
for consideration of - для рассмотрения
following its consideration - после рассмотрения
in their consideration - в их рассмотрении
for his consideration - для его рассмотрения
Синонимы к consideration: deliberation, contemplation, examination, scrutiny, attention, analysis, cogitation, inspection, rumination, thought
Антонимы к consideration: disregard, inattention, heedlessness, unconcern, omission, disdain, ignorance, disrespect, negligence, neglect
Значение consideration: careful thought, typically over a period of time.
Association of National Olympic Committees of Africa - Ассоциация национальных олимпийских комитетов Африки
convention on the conservation of migratory species of wild - Конвенция о сохранении мигрирующих видов диких
grand cross of the order of merit - Большой крест порядка достоинств
if you become aware of any unauthorized use of your password - если вам стало известно о любом несанкционированном использовании вашего пароля
cabinet of ministers of ukraine - Кабинет Министров Украины
assembly of the council of europe - собрание Совета Европы
lack of independence of the judiciary - отсутствие независимости судебной системы
because of a number of factors - из-за целого ряда факторов
army of the federation of bosnia - Армия Федерации Боснии
member of the board of auditors - член совета аудиторов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
assume all risks associated - берет на себя все риски, связанные
cause serious risks - вызвать серьезные риски
poses considerable risks - создает значительные риски
detect risks - выявления рисков
market risks - рыночные риски
risks remain - риски остаются
risks from natural disasters - риски от стихийных бедствий
could increase the risks - может увеличить риск
issues and risks - проблемы и риски
personal health risks - Риски личного здоровья
Синонимы к risks: unpredictability, uncertainty, perilousness, chance, instability, riskiness, insecurity, precariousness, fear, danger
Антонимы к risks: safeties, sureties, certainties
Значение risks: a situation involving exposure to danger.
When people consider the risks of not helping a victim, they consider the probability of being responsible and blamed. |
Когда люди думают о рисках, связанных с тем, что они не помогают жертве, они рассматривают вероятность того, что они будут ответственны и обвинены. |
However some specialists consider its risks prohibitory of the treatment of infantile reflux. |
Однако некоторые специалисты считают его риски запретительными для лечения инфантильного рефлюкса. |
Many diets are considered by clinicians to pose significant health risks and minimal long-term benefit. |
Многие диеты, по мнению клиницистов, представляют значительный риск для здоровья и минимальную долгосрочную пользу. |
It is considered that the benefits of vaccination in preventing influenza outweigh the small risks of GBS after vaccination. |
Считается, что преимущества вакцинации в профилактике гриппа перевешивают небольшие риски СГБ после вакцинации. |
However, spontaneous birth after 37 weeks is considered term and is not associated with the same risks of a pre-term birth. |
Однако самопроизвольные роды после 37 недель считаются срочными и не связаны с такими же рисками преждевременных родов. |
The unemployed are also considered to be exposed to increasing morbidity and mortality risks. |
Безработные также рассматриваются в качестве лиц, подвергающихся более высоким рискам заболеваемости и смертности. |
Considering this is the first instance of quadruplets here at maternity hospital, what are the risks involved with such a case, Dr... |
Учитывая, что это первый случай появления четверни здесь в роддоме, каковы риски в таком случае, доктор... |
Due to possible risks such as premature skin aging or chronic light damage caused to the skin, phototherapy cannot be considered for the long term. |
Из-за возможных рисков, таких как преждевременное старение кожи или хроническое повреждение кожи светом, фототерапия не может рассматриваться в долгосрочной перспективе. |
These considerations ignore further the risks associated with large debris entrained by the flow motion. |
Эти соображения далее игнорируют риски, связанные с большим мусором, увлекаемым движением потока. |
Anarchists, communists, and other people deemed un-American and subversive were considered security risks. |
Анархисты, коммунисты и другие люди, считавшиеся неамериканскими и подрывными, считались угрозой безопасности. |
The right of family members who do not directly consent is another issue, considering that genetic predispositions and risks are inheritable. |
Право членов семьи, которые не дают прямого согласия, является еще одним вопросом, учитывая, что генетические предрасположенности и риски наследуются. |
If operative treatment is refused or the risks of surgery are considered to be too high the main emphasis of treatment is on pain relief. |
Если в оперативном лечении отказано или риск хирургического вмешательства считается слишком высоким, то основной упор в лечении делается на облегчение боли. |
It considers all parties that could be affected by those risks. |
Он рассматривает все стороны, которые могут быть затронуты этими рисками. |
Because the disease is often benign, and because back surgery includes many risks, surgery is usually considered a last resort for patients. |
Поскольку это заболевание часто бывает доброкачественным, а также потому, что операция на спине включает в себя много рисков, хирургическое вмешательство обычно считается последним средством для пациентов. |
Generally, EPA considers lifetime cancer risks in excess of 1 per million to be cause for action. |
Как правило, EPA считает, что пожизненные риски рака превышают 1 на миллион, чтобы быть причиной для действий. |
Consideration should also be given to the option of doing nothing including the costs and risks of inactivity. |
В конце концов, это не противоестественный поступок для студента-пытаться найти ответы на проблемы в книгах. |
Therefore, proliferation risks are considerably reduced with the IFR system by many metrics, but not entirely eliminated. |
Таким образом, риски распространения значительно снижаются с помощью системы IFR по многим показателям, но не полностью устраняются. |
What are the rights and duties of scientists and governments who consider the risks to be graver than their counterparts in other countries do? |
Каковы права и ответственность учёных и правительств, которые считают, что риск гораздо серьёзнее, чем полагают их коллеги из других стран? |
Can we mention the health risks as shown here or is this source not considered reputable? |
Можем ли мы упомянуть о рисках для здоровья, как показано здесь, или этот источник не считается авторитетным? |
While in the Mission area, United Nations staff will be exposed to a variety of considerable hazards and risks. |
Находясь в районе действия Миссии, персонал Организации Объединенных Наций будет сталкиваться с разнообразными и существенными угрозами и опасностями. |
John has said that he took risks with unprotected sex during the 1980s and considers himself lucky to have avoided contracting HIV. |
Джон сказал, что в 1980-х годах он рисковал незащищенным сексом и считает себя счастливчиком, избежав заражения ВИЧ. |
Competitive negotiation style can be appropriate for one-off contracts when the aim is to get the best results possible without considering future relations and risks of the breakdown of negotiations. |
Стиль состязательности приемлем для единичных контактов, когда цель заключается в получении максимально возможной прибыли от сделки, не боясь прервать переговоры. |
Doctors warned Fox of the potential risks he faced, though they did not consider his condition a significant concern. |
Врачи предупреждали Фокса о возможных рисках, с которыми он столкнулся, хотя и не считали его состояние серьезной проблемой. |
However, the literature should be considered carefully before determining that the risks should be disregarded. |
Однако следует тщательно изучить литературу, прежде чем принимать решение о том, что эти риски следует игнорировать. |
There are risks to be considered with any diagnostic testing. |
Существуют риски, которые необходимо учитывать при любом диагностическом тестировании. |
Permanent materials carry considerably higher risks for any kind of side effects. |
Синтетические материалы содержат в себе более высокий риск для побочных действий разного рода. |
After some consideration, we have decided the security risks are too great. |
Немного обдумав это, мы решили что это слишком опасно. |
Because of bleeding risks associated with the surgery, TURP is not considered safe for many patients with cardiac problems. |
Из-за риска кровотечения, связанного с операцией, Турп не считается безопасным для многих пациентов с сердечными проблемами. |
Unknown unknowns are risks that come from situations that are so unexpected that they would not be considered. |
Неизвестные неизвестные-это риски, которые возникают в ситуациях, которые настолько неожиданны, что их нельзя рассматривать. |
This approach, although considered generally safe, carries with it inherent risks, which is the case with all large incision surgery. |
Этот подход, хотя и считается в целом безопасным, несет в себе присущие ему риски, что характерно для всех операций с большими разрезами. |
Risks when considering lifetime cost of a material is if the building is damaged such as by fire or wind, or if the material is not as durable as advertised. |
Риски при рассмотрении стоимости жизни материала, если здание повреждено, например, огнем или ветром, или если материал не так долговечен, как рекламируется. |
It also fails to consider the challenges and risks of changes to business-as-usual activities. |
Он также не учитывает проблемы и риски, связанные с изменениями в обычной деятельности. |
8. RISKS THE SOFTWARE, SERVICE AND SITE MAY BE VULNERABLE TO VARIOUS SECURITY ISSUES AND SHOULD NOT BE CONSIDERED SECURE. |
8. РИСКИ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, СЕРВИС И САЙТ МОГУТ БЫТЬ УЯЗВИМЫ ДЛЯ РАЗЛИЧНЫХ ПРОБЛЕМ БЕЗОПАСНОСТИ И НЕ ДОЛЖНЫ СЧИТАТЬСЯ БЕЗОПАСНЫМИ. |
FCI Terre Haute contains a more restrictive section designated as a Communication Management Unit for inmates considered high-security risks. |
FCI Terre Haute содержит более ограничительную секцию, назначенную в качестве подразделения по управлению коммуникациями для заключенных, считающихся особо опасными. |
It considers all parties that could be affected by those risks. |
Он рассматривает все стороны, которые могут быть затронуты этими рисками. |
The experts continue to consider further improvement on fire risks of vehicles equipped with electric batteries. |
Эксперты продолжают рассматривать дальнейшие усовершенствования, предназначенные для того, чтобы обезопасить автомобили, снабженные электрическими батареями, от опасности возгорания. |
Perhaps you should've considered the risks before you programmed holograms that could commandeer a vessel. |
Возможно, вам следовало оценить опасность, прежде, чем вы запрограммировали голограммы, способные реквизировать судно. |
Then risks are assessed and may still be considered worthwhile. |
Затем риски оцениваются и все еще могут считаться стоящими. |
Before developing a new market, companies should consider all the risks associated with the decision including its profitability. |
Прежде чем осваивать новый рынок, компании должны учесть все риски, связанные с принятием решения, включая его прибыльность. |
Meaning, the ownership of data related risks will be better perceived if psychological ownership of data is being considered as ‘mine’ rather than ‘not mine’. |
Это означает, что владение рисками, связанными с данными, будет лучше восприниматься, если психологическое владение данными будет рассматриваться как мое, а не не мое. |
Additionally, it was important to consider assistance to address supply-side constraints. |
Кроме того, представляется важным изучить возможность оказания помощи для устранения факторов, сдерживающих развитие производства. |
Поговорим о следующих пяти танках и о их влиянии на историю. |
|
There are natural contradictions between sellers and buyers, but there are some frameworks within which they can agree to minimize their risks. |
Значит, есть естественные противоречия между продавцом и покупателем. Но есть и какие-то рамки, в которых они могут договариваться, чтобы минимизировать свои риски. |
Вот примеры некоторых таких адресов. |
|
Я пытаюсь уменьшить риск. |
|
Well, just consider it a thank you for the Chili Pepper tickets. |
Считай, это спасибо за билеты на концерт Рэд Хот Чили Пепперс. |
There are risks associated with innovation. |
Инновации сопряжены с рисками. |
I'll consider making some French Fries for Brick. |
Мне хочется приготовить французской картошки для директора Брика. |
Тогда считайте это магией. |
|
Я бы хотел, чтобы ты смотался туда скоро. |
|
When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear. |
Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной. |
There are cults that consider Fenris a wolf deity And worship him. |
Есть культы, которые рассматривали Фенриса как божество и поклонялись ему. |
And yes, no need to ask, I'll consider you for a position. |
И конечно, без вопросов, я устрою тебе место. |
If this software reaches production, then the risks of implementing any future refactors which might address the technical debt increase dramatically. |
Если это программное обеспечение достигнет производства, то риски реализации любых будущих рефакторов, которые могли бы решить техническую задолженность, резко возрастут. |
Поэтому он рискует потерять всякую связь с человеческой реальностью. |
|
В качестве примера рассмотрим окно в оконной системе. |
|
These risks are reduced by appropriate skills and equipment. |
Эти риски снижаются с помощью соответствующих навыков и оборудования. |
If it fails to do this it risks bankruptcy. |
Если он этого не сделает, то рискует стать банкротом. |
It is thought that protective shielding and protective drugs may ultimately lower the risks to an acceptable level. |
Считается, что защитное экранирование и защитные препараты могут в конечном итоге снизить риски до приемлемого уровня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consideration of risks».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consideration of risks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consideration, of, risks , а также произношение и транскрипцию к «consideration of risks». Также, к фразе «consideration of risks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.