Constitute a representation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: составлять, образовывать, учреждать, основывать, назначать, вводить в силу, издавать
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. - достаточная величина, чтобы представлять риск поражения электрического тока.
constitute a share - представляют собой долю
to constitute support - составлять поддержку
constitute a health risk - представляет опасность для здоровья
does not constitute an offer or solicitation - не является предложением или приглашением
shall constitute - составляют
constitute violations - представляют собой нарушение
actually constitute - на самом деле представляют собой
essentially constitute - по существу, представляют собой
would constitute a crime - будет представлять собой преступление
Синонимы к constitute: amount to, form, add up to, account for, compose, make up, be regarded as, be equivalent to, be, be tantamount to
Антонимы к constitute: refuse, deny
Значение constitute: be (a part) of a whole.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
have a rest - Отдохни
cast a look - бросить взгляд
keep at/to a minimum - держать в / к минимуму
buy a quantity of - купите количество
a small number - небольшое число
do a disservice to - оказывать плохую
cut a caper - вырезать капер
in a blaze - в пламени
a large/great number - большой / большое количество
have a mike - иметь микрофон
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: представление, представительство, изображение, образ, заявление, утверждение, протест, спектакль
condensed string representation - сжатое строковое представление
rights to representation - права на представительство
representation express - представление экспресс
accurate representation - точное представление
seek representation - искать представление
reciprocal representation - взаимное представительство
sectoral representation - отраслевое представительство
good representation - хорошее представление
representation at meetings - представительство на совещаниях
degree of representation - степень представления
Синонимы к representation: delineation, rendition, portrayal, presentation, depiction, image, picture, figurine, figure, likeness
Антонимы к representation: misrepresentation, nonrepresentation
Значение representation: the action of speaking or acting on behalf of someone or the state of being so represented.
Bangladesh is a de jure representative democracy under its constitution, with a Westminster-style unitary parliamentary republic that has universal suffrage. |
Бангладеш является де-юре представительной демократией в соответствии со своей конституцией, с Вестминстерским стилем унитарной парламентской республики, которая имеет всеобщее избирательное право. |
Я не мог бы быть настолько самонадеянным, чтобы выдвигаться на выборы. |
|
The constituency is represented by Stephen Gethins, MP of the Scottish National Party. |
Избирательный округ представляет Стивен Гетинс, член парламента от Шотландской национальной партии. |
This demonstration was an attempt to force the government to accept a constitution and a representative form of government. |
Эта демонстрация была попыткой заставить правительство принять конституцию и представительную форму правления. |
The woman likely represents the rejected Constitution of 1812. |
Женщина, вероятно, представляет отвергнутую Конституцию 1812 года. |
As an elected representative of this great city, I cannot and I will not stay quiet in the face of such a blatant betrayal of my constituents. |
Как избранный представитель этого великого города я не могу и не буду молчать о таком вопиющем предательстве в своем подразделении. |
The members of the Congress are elected by proportional representation with closed lists in each constituency. |
Члены Конгресса избираются по пропорциональной системе с закрытыми списками в каждом избирательном округе. |
The king is allowed by the constitution to appoint some members to parliament to represent special interests. |
Конституция разрешает королю назначать некоторых членов парламента для представления особых интересов. |
With most constitutional functions lent to Cabinet, the governor-general is particularly invested in a representative and ceremonial role. |
Поскольку большинство конституционных функций предоставлено Кабинету Министров, генерал-губернатор особенно наделен представительной и церемониальной ролью. |
Constitutionally the king accredits Spanish ambassadors to international states and governments, and foreign representatives to Spain are accredited before him. |
По Конституции король аккредитовывает испанских послов в международных государствах и правительствах, а иностранные представители в Испании аккредитованы перед ним. |
In June 1789, the representatives of the Third Estate declared themselves a National Assembly intent on providing France with a new constitution. |
В июне 1789 года представители третьего сословия объявили себя Национальным Собранием, намеревающимся обеспечить Францию новой конституцией. |
These had been delegated through the constitution, to the organs of the nation, the elected representatives of the people. |
Они были делегированы через Конституцию органам нации, избранным представителям народа. |
She was elected to the Tamil Nadu Legislative Assembly in 1989 as a representative of the Bodinayakkanur constituency. |
Она была избрана в Законодательное собрание штата Тамилнад в 1989 году в качестве представителя избирательного округа Бодинаякканур. |
There can be no treaty or constitutional clause preventing the establishment of the EFA if the German electorate, as represented by the Bundestag, approves it; |
Не может быть договора или конституционного положения, препятствующего созданию ЕФО, если немецкий электорат, как он представлен Бундестагом, одобрит его; |
In 1558 he was elected as Member for New Shoreham, a constituency that had previously been represented by his cousin Sir Henry Hussey. |
В 1558 году он был избран членом избирательного округа Нью-Шорхэм, который ранее представлял его двоюродный брат сэр Генри Хасси. |
The 101 members of the Riigikogu are elected by proportional representation in twelve multi-member constituencies. |
101 депутат Рийгикогу избирается по пропорциональной системе в двенадцати многомандатных избирательных округах. |
The term capta, which emphasizes the act of observation as constitutive, is offered as an alternative to data for visual representations in the humanities. |
Термин capta, который подчеркивает акт наблюдения как конститутивный, предлагается в качестве альтернативы данным для визуальных представлений в гуманитарных науках. |
It is part of the National Assembly for Wales constituency of Brecon and Radnorshire and represented by Kirsty Williams, a Member of the National Assembly for Wales. |
Он является частью избирательного округа Национальной ассамблеи Уэльса Брекон и Рэдноршир и представлен членом Национальной ассамблеи Уэльса Кирсти Уильямс. |
According to Article 59 of the 1906 Russian Constitution, the Russian Tsar held several dozen titles, each one representing a region which the monarch governed. |
Согласно статье 59 российской Конституции 1906 года, русский царь имел несколько десятков титулов, каждый из которых представлял область, которой управлял монарх. |
The 120 seats in the Knesset are elected by closed list proportional representation in a single nationwide constituency. |
120 мест в Кнессете избираются по закрытому списку пропорционального представительства в едином общенациональном избирательном округе. |
Even parliament itself, the democratically elected representative of the people, is bound by the constitutional order. |
Даже сам парламент - демократично избранный орган представителей народа - подчинен конституционному порядку. |
The latter asserts that the only acceptable constitutional form of government is representative democracy under the rule of law. |
Последний утверждает, что единственной приемлемой конституционной формой правления является представительная демократия при верховенстве закона. |
The government is a constitutional monarchy operated as a parliamentary representative democracy. |
Правительство-это конституционная монархия, действующая как парламентская представительная демократия. |
Furthermore, the Constitution authorized the President to appoint 12 individuals to represent the particular interests of a given group, including the Whites. |
Кроме того, Конституция разрешает президенту назначить 12 лиц для представительства специфических интересов той или иной группы, в том числе белых. |
” However, their use of “frit” as virtually synonymous with “melt” represents yet another unique take on what a “frit” would constitute. |
Однако их использование “фритты “как практически синонима” расплава “представляет собой еще один уникальный взгляд на то, что такое” фритта. |
Nagatsuma and Akihisa Nagashima were the only DPJ representatives in Tokyo to win single-seat constituencies in the election. |
Нагацума и Акихиса Нагасима были единственными представителями ДПЯ в Токио, которые выиграли одномандатные избирательные округа на выборах. |
It appears that representatives of tribes constitute the largest number of persons elected. |
Похоже, что представители племенных кланов составляют наибольшее число избранных лиц. |
Some attributes that the LSAT tests also constitutes what the college GPA represents. |
Неактивные администраторы-это наименьшая из наших проблем, потому что они просто не должны быть проблемой. |
It is a constituent of the client terminal and represents a convenient development environment of MQL4 programs. |
Он является составной частью клиентского терминала и представляет собой удобную среду разработки MQL4-программ. |
In fact, the proposed federal constitution was criticised by labour representatives as being too conservative. |
Фактически предложенная Федеральная Конституция была подвергнута критике со стороны представителей лейбористов как слишком консервативная. |
Among the constitution's new clauses was an extension of the terms of representatives to two years and senators to four years. |
Среди новых положений Конституции было продление срока полномочий представителей до двух лет, а сенаторов-до четырех лет. |
I felt I had to represent what the Constitution was for those men. |
Я чувствовал, что должен представлять, какой была Конституция для этих людей. |
Some states refused to engage in regular redistricting, while others enshrined unequal representation in state constitutions. |
Некоторые штаты отказались участвовать в регулярном пересечении границ, в то время как другие закрепили неравное представительство в конституциях Штатов. |
The Constitution does not provide for the representation of the District of Columbia or of territories. |
Конституция не предусматривает представительства округа Колумбия или территорий. |
In the Restoration, which started in 1814, the new constitution reduced the representation of rural areas in the cantonal councils. |
В ходе реставрации, начавшейся в 1814 году, новая Конституция сократила представительство сельских районов в кантональных советах. |
He also represented Philadelphia at Pennsylvania's own Constitutional Convention. |
Он также представлял Филадельфию на собственном Конституционном съезде Пенсильвании. |
Prater represented the Anglo-Indian community in the Indian Constituent Assembly in 1948. |
Пратер представлял англо-индийскую общину в Индийском Учредительном собрании в 1948 году. |
Provinces hold all the power that they chose not to delegate to the federal government; they must be representative republics and must not contradict the Constitution. |
Провинции обладают всей властью, которую они предпочли не передавать федеральному правительству; они должны быть представительными республиками и не должны противоречить Конституции. |
Members of the Storting are directly elected from party-lists proportional representation in nineteen plural-member constituencies in a national multi-party system. |
Члены Стортинга избираются непосредственно по партийным спискам пропорционально в девятнадцати округах с множественным числом членов в рамках национальной многопартийной системы. |
The constitution describes the parliament of the commonwealth as consisting of the Queen, the Senate and the House of Representatives. |
В Конституции говорится, что парламент Содружества состоит из Королевы, Сената и Палаты представителей. |
The constitutional amendments also abolished the twenty parliamentary seats reserved for white representatives, and left parliament less relevant and independent. |
Конституционные поправки также отменили двадцать мест в парламенте, зарезервированных для белых представителей, и оставили парламент менее значимым и независимым. |
The researchers tested for 244 representative constituents typically found in water. |
Исследователи протестировали 244 репрезентативных компонента, обычно обнаруживаемых в воде. |
By contrast, the prince was a well-known, staunch supporter of liberalism and of constitutional representative monarchy. |
Принц же, напротив, был известным, убежденным сторонником либерализма и конституционной представительной монархии. |
The elected Lords would have been elected by proportional representation for 15 year terms, through 10 regional constituencies on a single transferable vote system. |
Избранные лорды избирались бы на основе пропорционального представительства сроком на 15 лет через 10 региональных избирательных округов по единой системе передачи голосов. |
Bournemouth is represented by two parliamentary constituencies in the House of Commons; Bournemouth East and Bournemouth West. |
Борнмут представлен двумя парламентскими округами в Палате общин: Борнмут Восточный и Борнмут Западный. |
It is within the Suffolk Coastal parliamentary constituency represented by Therese Coffey, having had John Gummer for a member from 1983 to 2010. |
Он входит в состав прибрежного парламентского округа Саффолка, представленного Терезой Коффи, которая с 1983 по 2010 год имела в своем составе Джона Гаммера. |
She was not eligible to run for a fourth term as the Michigan Constitution limits state Representatives to three terms. |
Она не имела права баллотироваться на четвертый срок, поскольку Конституция штата Мичиган ограничивает представителей штатов тремя сроками. |
Vaporisation without representation is against the constitution. |
Испарение без представления фактов противоречит конституции. |
McCulloch gave a record of the votes of the representatives and senators to their home constituents. |
Маккалох дал отчет о голосах представителей и сенаторов их родным избирателям. |
It forms part of the Tunbridge Wells parliamentary constituency which is represented in the House of Commons by Greg Clark MP. |
Он является частью парламентского избирательного округа Танбридж-Уэллс, который представлен в Палате общин депутатом Грегом Кларком. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
The fact that the Client did not receive a notification shall not constitute grounds for a complaint. |
Факт неполучения уведомления не является основанием для предъявления претензии. |
And when I found myself at a loss due to the various misfortunes that constitute my life... I met you. |
И когда бесконечная череда неудач меня измотала... я встретила вас. |
On 22 November 2012, President Morsi issued a temporary declaration immunising his decrees from challenge and seeking to protect the work of the constituent assembly. |
22 ноября 2012 года президент Мурси издал временную декларацию, в которой запретил своим указам оспариваться и стремился защитить работу Учредительного собрания. |
Both quarks and leptons are elementary particles, and are currently seen as being the fundamental constituents of matter. |
И кварки, и лептоны являются элементарными частицами и в настоящее время рассматриваются как фундаментальные составляющие материи. |
Slabs constitute an important part of the global plate tectonic system. |
Плиты представляют собой важную часть глобальной тектонической системы плит. |
While basic definitions of ADLs have been suggested, what specifically constitutes a particular ADL for each individual may vary. |
Хотя были предложены основные определения ADL, то, что конкретно представляет собой конкретный ADL для каждого человека, может варьироваться. |
The constituency was a traditional Unionist/Liberal marginal. |
Избирательный округ был традиционным Юнионистским / либеральным маргинальным. |
They constituted a notable part of the new Soviet phraseology. |
Они составляли заметную часть новой советской фразеологии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constitute a representation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constitute a representation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constitute, a, representation , а также произношение и транскрипцию к «constitute a representation». Также, к фразе «constitute a representation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.