Continue following - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
case continue - дело по-прежнему
continue to address - по-прежнему адресу
continue the installation - продолжить установку
party to continue and strengthen - участник продолжать и укреплять
continue to look for ways - продолжать искать пути
to ensure that we continue - чтобы гарантировать, что мы по-прежнему
need to continue this - нужно продолжать это
that they can continue - что они могут продолжать
must also continue - также должны продолжать
will continue for - будет продолжаться
Синонимы к continue: proceed, persist, persevere, stick, keep on, carry on, go on, soldier on, press on, be prolonged
Антонимы к continue: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continue: persist in an activity or process.
adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный
noun: следующее, последователи, приверженцы
preposition: после, вследствие
adverb: вслед
offered the following - предлагается следующее
following precise - следуя точным
the following connections - следующие соединения
within 14 days following - в течение 14 дней после
with following specifications - со следующими характеристиками
following a breach of - после нарушения
following dispatch - после отправки
following refusal - следующий отказ
have agreed to the following - договорились о следующем
the following have been achieved - следующие были достигнуты
Синонимы к following: ensuing, subsequent, next, succeeding, below, further on, these, hereunder, hereinafter, undermentioned
Антонимы к following: previous, preceding, former, last, past
Значение following: next in time.
Meanwhile, the currency depreciated, and would continue to depreciate following the French invasion of the Ruhr. |
Тем временем валюта обесценивалась и будет продолжать обесцениваться после французского вторжения в Рур. |
Following the fire, a series of developments were undertaken so that the property could continue as a novitiate and juniorate. |
После пожара был предпринят ряд мероприятий, с тем чтобы имущество могло продолжать функционировать в качестве послушничества и юниората. |
The following year, Hulak-Artemovsky left to continue his studies in Italy. |
На следующий год Гулак-Артемовский уехал продолжать учебу в Италию. |
By November of the following year the series was confirmed for Disney+, and will reportedly continue the story of the previous films. |
К ноябрю следующего года сериал был подтвержден для Disney+ и, как сообщается, продолжит историю предыдущих фильмов. |
The single peaked at #3 on Orion and their singles for the following six years would continue to chart in the top five. |
Сингл достиг пика № 3 на Orion, и их синглы в течение следующих шести лет будут продолжать попадать в первую пятерку чартов. |
Following this convention, when more than three levels of nesting are needed, often a cycle of parentheses, square brackets, and curly brackets will continue. |
В соответствии с этим соглашением, когда требуется более трех уровней вложенности, часто цикл скобок, квадратных скобок и фигурных скобок будет продолжаться. |
Winiarski agreed to continue as a part-time advisor for three years following the sale. |
Винярски согласился продолжить работу в качестве консультанта на неполный рабочий день в течение трех лет после продажи. |
Following Lopes's death in 2002, instead of replacing her, the remaining members chose to continue as a duo. |
После смерти Лопеса в 2002 году, вместо того, чтобы заменить ее, остальные участники решили продолжить работу в качестве дуэта. |
Following their funerals, Fredegund made a large donation to churches and the poor to continue to atone for her sins. |
После их похорон Фредегунда сделала большое пожертвование церквям и бедным, чтобы продолжать искупать свои грехи. |
Luckynumbers, before you continue to add the same arguments, and sources over and over again - please consider the following. |
Luckynumbers, прежде чем вы продолжите добавлять одни и те же аргументы и источники снова и снова - пожалуйста, рассмотрите следующее. |
This would imply that memory effects would be at their strongest around the 13-hour mark and would continue to be affected for the following days. |
Это означало бы, что воздействие на память будет наиболее сильным в районе 13-часовой отметки и будет продолжаться в течение следующих дней. |
Should the market demand continue to grow, following current trends, we will soon be faced with a growing deficit. |
Если рыночный спрос будет расти, то вскоре мы столкнемся с растущим дефицитом. |
The various arrests made following the post-election crisis continue to give the impression of a two-tier justice system. |
Различные аресты, произведенные в связи с послевыборным кризисом, продолжают создавать впечатление о наличии двойных стандартов в системе правосудия. |
Tensions continue to escalate between the United States and Pakistan following the assassination of... |
Напряжение продолжает расти между США и Пакистаном в связи с убийством... |
The latter tried to continue the group with a small following, but this folded in 1979. |
Последний попытался продолжить свою группу с небольшим количеством последователей, но это сложилось в 1979 году. |
Aggressive marketing efforts were undertaken and still continue in the following directions:. |
Были организованы и продолжают активно проводиться следующие маркетинговые мероприятия:. |
Following the decision, many of the plaintiffs expressed an intent to find other means by which they could continue contesting the seizure of their homes. |
После принятия этого решения многие истцы выразили намерение найти другие средства, с помощью которых они могли бы продолжать оспаривать захват их домов. |
Nevertheless, she lived willingly with him and the following year gave birth to a healthy daughter whose descendants continue to live on the island. |
Тем не менее она охотно жила с ним и на следующий год родила здоровую дочь, потомки которой продолжают жить на острове. |
Following her advice, Gord attempts to continue drawing; however, he gets into an argument with Jim, who then smashes Gord's half-pipe. |
Следуя ее совету, горд пытается продолжить рисовать; однако он вступает в спор с Джимом, который затем разбивает его полушубок. |
The erection process did not continue until the following year when the final set of tower columns finally arrived by Valentine's Day 2011. |
Процесс возведения башни продолжался только в следующем году, когда к Дню Святого Валентина 2011 года наконец-то был готов окончательный комплект колонн башни. |
I'm envious that you're able to recklessly continue following your dream. |
Но я завидую вашему стремлению следовать своей мечте. Это удивительно! |
The freedom to travel was allowed to continue throughout Vladimir Putin’s first two presidencies and even during the challenging economic period following the 2008 financial crisis. |
Свобода путешествий сохранилась в течение первых двух президентских сроков Владимира Путина, а также в непростое время финансово-экономического кризиса 2008 года и последовавший период. |
With oil prices where they are, expect Russia to continue plodding along the path it’s been following for the past twelve years. |
С такими нефтяными ценами можно ожидать, что Россия будет продолжать медленно продвигаться по пути, по которому она идет уже 20 лет. |
It was decided that half of the songs were to be released; the band would continue to work on the remaining songs and release them the following year. |
Было решено, что половина песен будет выпущена; группа продолжит работу над оставшимися песнями и выпустит их в следующем году. |
Braces and splints are often used following either of these methods to continue treatment. |
Брекеты и шины часто используются после любого из этих методов, чтобы продолжить лечение. |
Following the check-in process, passengers continue to personal security and passport control. |
После прохождения регистрации пассажиры продолжают проходить личную охрану и паспортный контроль. |
The ProStaff Original 6.0 85 maintains a large enough following to continue as one of their best selling racquets as of December 2013. |
ProStaff Original 6.0 85 поддерживает достаточно большое количество последователей, чтобы продолжать оставаться одной из самых продаваемых ракеток по состоянию на декабрь 2013 года. |
Reportedly, he had been able to continue his criminal activities during his incarceration, following his 2001 conviction. |
По имеющимся сведениям, он смог продолжить свою преступную деятельность во время своего тюремного заключения после осуждения в 2001 году. |
Microsoft Exchange Server 2016 Setup can’t continue because it detected that the ExecutionPolicy Group Policy Object (GPO) defines one or both of the following policies. |
Программа установки Microsoft Exchange Server 2016 не может продолжать работу, так как она обнаружила, что объект групповой политики (GPO) ExecutionPolicy определяет одну или обе приведенные ниже политики. |
Following the installation of a new flight computer in 2010, the X-48B was to continue a new phase of flight tests to investigate controllability aspects. |
После установки нового бортового компьютера в 2010 году X-48B должен был продолжить новый этап летных испытаний для изучения аспектов управляемости. |
Rosetta’s mission will continue until December 2015, following comet 67P as it swings back away from the sun. |
Миссия Rosetta продлится до декабря 2015 года и будет следить за кометой 67Р, когда та начнет отдаляться от солнца. |
These attacks began in 1999 immediately following the arms destruction exercise and continue unabated today. |
Эти вылазки начались в 1999 году сразу после завершения кампании по уничтожению оружия и продолжаются безостановочно по нынешний день. |
The district will continue its anti-bullying efforts and will commit to a suicide prevention program to be in place by the beginning of the following school year. |
Школа продолжит бороться с издевательствами и организует программу предотвращения самоубийств к началу следующего года. |
An earlier theory posited that DOMS is connected to the build-up of lactic acid in the blood, which was thought to continue being produced following exercise. |
Более ранняя теория утверждала, что Домс связан с накоплением молочной кислоты в крови, которая, как считалось, продолжает вырабатываться после физических упражнений. |
Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family. |
Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья. |
Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment. |
Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение. |
Representatives of NGOs had asked to attend the inter-committee meeting to be held immediately following the meeting of Chairpersons. |
Представители неправительственных организаций обратились с просьбой об участии в межкомитетском совещании, которое будет проведено сразу же после совещания председателей. |
Only in the last 18 months of a second term president or following a military engagement in the Middle East does the United States actually start to concern itself with peace. |
Только в последние 18 месяцев второго президентского срока или же после военного вмешательство на Ближнем Востоке США наконец-то начали заботится о мире. |
The authority hereby granted includes any and/ or all of the following. |
Данное право предусматривает любое из перечисленных ниже полномочий и все эти полномочия в совокупности. |
In this scenario, when a user tries to connect to Exchange 2007 by using Outlook 2003 or Outlook 2002, the user receives the following error message. |
В этом случае при попытке пользователя подключиться к серверу Exchange Server 2007 с помощью Outlook 2003 или Outlook 2002 выводится сообщение об ошибке, приведенное ниже. |
Disable MAPI over HTTP on the mailbox by running the following command. |
Отключите для почтового ящика протокол MAPI через HTTP, выполнив приведенную ниже команду. |
Properly format your Instant Articles by following our technical documentation and design guidelines. |
При форматировании моментальных статей следуйте нашей технической документации и руководству по оформлению. |
Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20. |
Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет. |
If you're creating an ad set that meets the following criteria, you can choose between average cost bidding and maximum cost bidding. |
Если вы создаете группу рекламных объявлений, соответствующих определенным критериям, то можете использовать для ставки среднюю или максимальную цену. |
The status can be one of the following. |
Состояние может принимать одно из следующих значений. |
We are confident that Europe will act together to meet these challenges, and we will continue to support such efforts, because European stability and growth matter for us all. |
Мы уверены, что Европа будет действовать сообща, чтобы решить эти задачи, и мы будем продолжать поддерживать эти усилия, поскольку европейская стабильность и рост имеют значения для нас всех. |
For each column group, you can select the following value types. |
Для каждой группы столбцов можно выбрать следующие типы значений. |
The United States and its allies should make it too expensive for Russia to continue its adventure in Ukraine. |
США и их союзники должны сделать так, чтобы авантюры на Украине стали для России слишком дорогими |
Keep in mind that the Following tab won't work for accounts that follow more than 1000 people. |
Обратите внимание, что вкладка Подписки недоступна для людей, которые подписаны на обновления более чем от 1000 человек. |
Following Larissa Fyodorovna, who was swaying slightly under the swaying buckets, the doctor stepped under the low archway. |
За слегка покачивавшейся под качавшимися ведрами Ларисой Федоровной доктор прошел под низкий свод. |
Especially were we apprehensive concerning the mind and impulses of the creature, since in the space following death some of the more delicate cerebral cells might well have suffered deterioration. |
Особенно нас беспокоило состояние мозга и психики испытуемого: за время, прошедшее с момента смерти, нежные клетки мозга могли пострадать. |
Watch your step, young man, or you'll be following me out there. |
Потише, молодой человек, или отправитесь вслед за мной. |
Following an assassination attempt, they'll sequester the high value targets, that's protocol. |
Вслед за попыткой убийства, они изолируют цели высокой важности, такой протокол. |
You're doing well in school, you're following your dreams, you met Liam, who also has very pretty eyes, not mention he's never killed your brother. |
У тебя всё хорошо в колледже, ты воплощаешь свои мечты, встречаешься с Лиамом, у которого кстати тоже красивые глаза, не говоря уже о том, что он никогда не убивал твоего брата. |
I had been able easily to hide what I felt at tea-time, but I was past that already now, and I knew that I was rapidly following in Charley's steps. |
За чаем мне без труда удалось скрыть свое состояние, но сейчас это было бы уже невозможно, и я поняла, что быстро иду по ее следам. |
He was following some guys from the Heritage Center. |
Он следил за работниками Центра Наследия. |
Do you regret following me out here? |
Не жалеешь, что пошёл со мной? |
Since Gossip Girl abandoned her post after Blair's accident, it's been my civic duty to step in and continue her important work. |
С момента когда Сплетница забросила свой пост после аварии Блэр это был мой гражданский долг вмешаться и продолжу ее важную работу |
These people are so grateful to have their needs met more than 98 percent of them are following through with payments. |
Эти люди так благодарны, что получили, что хотели, что больше 98 процентов из них оплатили кредиты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continue following».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continue following» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continue, following , а также произношение и транскрипцию к «continue following». Также, к фразе «continue following» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.