Continued operation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to be continued - продолжение следует
be continued - продолжение следует.
ascending continued fraction - восходящая цепная дробь
continued fraction - непрерывная дробь
descending continued fraction - нисходящая цепная дробь
recurrent continued fraction - периодическая непрерывная дробь
continued proportion - ряд отношений
continued violation - постоянное нарушение
continued equality - цепочка равенств
continued success - дальнейший успех
Синонимы к continued: persist, proceed, keep on, press on, go on, soldier on, persevere, carry on, stick, last
Антонимы к continued: discontinued, cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continued: persist in an activity or process.
noun: операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс, оператор, команда, разработка, приведение в действие
smoothness of operation - плавность работы
operation point - раздельный пункт
background operation - фоновая работа
lasting co-operation - прочное сотрудничество
boolean operation table - таблица булевой операции
bronze melting operation - операция плавки бронзы
attended operation - работа под наблюдением
unsupported operation - недопустимая операция
time consuming operation - длительная операция
foreign trade operation - внешнеторговая операция
Синонимы к operation: performance, running, functioning, working, action, management, direction, administration, governing, supervision
Антонимы к operation: failure, refusal
Значение operation: the fact or condition of functioning or being active.
continuous operation, constant operation, continued activity
The doctor performing the operation was so unnerved that he had to be ordered to continue by Maria's mother. |
Врач, проводивший операцию, был так взволнован, что мать Марии приказала ему продолжать ее. |
Despite a high operational tempo and considerable rebuilding challenges, the Afghan National Army continues to steadily improve. |
Несмотря на интенсивные оперативные действия и серьезные проблемы восстановления, боеспособность Афганской национальной армии неуклонно возрастает. |
Well No. 4 continued in operation for 114 years until it was capped in 1990. |
Скважина № 4 продолжала эксплуатироваться в течение 114 лет, пока не была закрыта в 1990 году. |
Insecurity and risks associated with banditry continued to present challenges to humanitarian operations. |
Опасная обстановка и риски, ассоциируемые с бандитизмом, по-прежнему порождают проблемы в контексте проведения гуманитарных операций. |
The approach was continued beyond the OM, the commander taking over operation of the power levers. |
Наступление продолжалось и за пределами ом, командир взял на себя управление силовыми рычагами. |
Efficiency and cost effectiveness will continue to be paramount for headquarters and country office operations. |
Эффективность и рациональность будут и впредь важнейшими элементами в деятельности штаб-квартиры и страновых отделений. |
We continue with our operation. |
Мы продолжаем нашу операцию. |
However, several peacekeeping operations continue to be affected by cash shortages, which have an impact on the timing of payments to troop-contributing countries. |
Вместе с тем несколько операций по поддержанию мира по-прежнему испытывают проблему дефицита наличных средств, что отражается на сроках произведения выплат странам, предоставляющим войска. |
Paralleling its financial constraints, the scope of UNRWA operations continued to shrink. |
Ввиду финансовых затруднений продолжает сокращаться масштаб операций БАПОР. |
Continued antipathy between Chinese communist and nationalist forces culminated in armed clashes in January 1941, effectively ending their co-operation. |
Продолжающаяся антипатия между китайскими коммунистическими и националистическими силами достигла кульминации в вооруженных столкновениях в январе 1941 года, фактически положив конец их сотрудничеству. |
These operations will continue until April 2009, thanks to additional financing amounting to €210,000 from France and Germany. |
Эти операции будут продолжаться до апреля 2009 года благодаря дополнительному финансированию в размере 210000 евро со стороны Франции и Германии. |
2/3 would continue the use of hockey team names for large operations. |
2/3 продолжат использовать названия хоккейных команд для крупных операций. |
Highly contaminated industrial sites and abandoned mining operations continue to release mercury. |
Одним из источников высвобождения ртути являются сильно зараженные промышленные объекты и участки, на которых велась горная добыча. |
The Special Representative urges the Cambodian Bar Association to continue to allow access to the Bar through operation of article 32 of the Law of the Bar. |
Специальный представитель настоятельно призывает Камбоджийскую коллегию адвокатов продолжать предоставлять доступ к адвокатской деятельности на основе соблюдения статьи 32 Закона об адвокатуре. |
When BEST decided to do away with the double-deckers for operational reasons recently, public protests and sentiment forced it to continue with the service. |
Когда Бест недавно решил покончить с двухпалубниками по оперативным причинам, протесты общественности и настроения вынудили его продолжить службу. |
Napoleon's 1801 Concordat continued in operation but in 1881, the government cut off salaries to priests it disliked. |
Наполеоновский конкордат 1801 года продолжал действовать, но в 1881 году правительство урезало жалованье священникам, которых оно не любило. |
However, new information requires them to stay in the U.S. to continue the Kimmy operation. |
Однако новая информация требует, чтобы они остались в США для продолжения операции Кимми. |
After that operation, Z31 began a refit at Wesermünde, which continued until August 1944, when she returned to Norway. |
После этой операции Z31 начала переоборудование в Везермюнде, которое продолжалось до августа 1944 года, когда она вернулась в Норвегию. |
In Bosnia and Herzegovina, mine-clearance in support of United Nations operations has continued on a sporadic basis. |
В Боснии и Герцеговине деятельность по разминированию в рамках поддержки операций Организации Объединенных Наций продолжается на нерегулярной основе. |
As you can see, there are several reasons why we do not want to continue our co-operation with you. |
Как видите, у нас имеется достаточно причин, которые удерживают нас от дальнейшего сотрудничества с Вами. |
The Minority Media Fund should continue its operation with a new round of grants. |
Необходимо, чтобы Фонд для средств массовой информации, ориентированных на меньшинства, продолжал свою работу с использованием новых субсидий. |
As part of the sentence, JONAH was required to cease all operations, but continues to operate under the name JIFGA as of 2018. |
Согласно приговору, Иона должен был прекратить все операции, но с 2018 года продолжает действовать под именем JIFGA. |
About 200,000 unemployed men were sent to the work camps, which continued in operation until 1939. |
Около 200 000 безработных были отправлены в трудовые лагеря, которые продолжали действовать до 1939 года. |
However, he continued to maintain control of his songs through his own music publishing company, which remained in operation for the rest of his life. |
Однако он продолжал контролировать свои песни через собственную музыкальную издательскую компанию, которая продолжала работать до конца его жизни. |
Since the F-117 became operational in 1983, operations at Groom Lake have continued. |
С тех пор как F-117 начал действовать в 1983 году, операции на озере Грум продолжались. |
The Russian government maintains the conflict officially ended in April 2002, and since then has continued largely as a peacekeeping operation. |
Российское правительство утверждает, что конфликт официально завершился в апреле 2002 года и с тех пор продолжается в основном как миротворческая операция. |
By 1845 a cornmill had been erected on the site, which continued in operation until 1942 when it was demolished. |
К 1845 году на этом месте была возведена кукурузная мельница, которая продолжала работать до 1942 года, когда ее снесли. |
In the weeks after Operation Mascot, Tirpitz continued to prepare for potential combat operations. |
В течение нескольких недель после операции талисман Тирпиц продолжал готовиться к возможным боевым действиям. |
Floods challenge storm water overflows, treatment systems, and continued operation of water supply and sanitation systems. |
Наводнения создают проблемы для отвода потоков ливневых сточных вод, работы очистительных систем и непрерывного функционирования систем водоснабжения и санитарии. |
The conceptual framework will continue to be defined in co-operation with OECD. |
Будет продолжена работа по определению концептуальной основы в сотрудничестве с ОЭСР. |
My sister and I can't continue to keep this operation a secret. |
Мы с сестрой больше не можем сохранять эту операцию в тайне. |
The Department has also continued to issue its quarterly background note on peace-keeping operations, with the July 1994 edition in the six official languages. |
Департамент также продолжает издавать свою ежеквартальную справочную записку об операциях по поддержанию мира, причем июльский выпуск 1994 года издан на шести официальных языках. |
Despite a high operational tempo, the Afghan National Army continues to make steady progress. |
Несмотря на высокие темпы оперативной деятельности, Афганская национальная армия по-прежнему добивается устойчивого прогресса. |
Anti-partisan operations continued until June 1944, when the Soviets launched Operation Bagration, which was aimed at the destruction of Army Group Centre. |
Антипартизанские операции продолжались до июня 1944 года, когда Советы начали операцию Багратион, целью которой было уничтожение группы армий Центр. |
If he doesn't continue this operation, he will lose his license. |
Если он не продолжит операцию, то лишится лицензии. |
Voluntary contributions for substantive activities continued to fall and Member States remained reluctant to finance their operational costs. |
Объем добровольных взносов на основные мероприятия центров продолжал сокращаться, и государства-члены по-прежнему неохотно выделяли финансовые ресурсы на покрытие их оперативных расходов. |
The operation continues but very slowly, at less than 2 degrees per hour. |
Операция продолжается, но очень медленно, со скоростью менее 2 градусов в час. |
“In the low oil-price environment, Rosneft continues to deliver solid operational and financial performance, demonstrating the resilience of its business model.” |
«В период низких цен “Роснефть” продолжает демонстрировать уверенные операционные и финансовые показатели, подтверждающие устойчивость ее бизнес-модели». |
The operational tempo and tactical sophistication of insurgent and other anti-Government elements have continued to develop. |
Продолжалось дальнейшее расширение действий повстанцев и других антиправительственных элементов и применение ими все более изощренной тактики. |
Georgian contingents were involved in the Kosovo Force and continue to participate in the operations in Iraq and Afghanistan. |
Грузинские контингенты были задействованы в составе сил для Косово и продолжают участвовать в операциях в Ираке и Афганистане. |
The wing continued its exercises in Operation BOXKITE, held throughout April and into May 1954 at North Field, South Carolina. |
Крыло продолжало свои учения в рамках операции БОКСКАЙТ, проходившей в апреле и мае 1954 года в Норт-Филде, штат Южная Каролина. |
We'll continue to monitor vitals and signal clarity from operations. |
Мы отслеживаем жизненно важные показатели и чистоту сигнала. |
For successful surgery, medication is then introduced prior to the operation, usually the morning before the procedure and is continued for up to two weeks after. |
Для успешного хирургического вмешательства лекарство вводится до операции, обычно утром перед процедурой, и продолжается в течение двух недель после нее. |
Sharing of technical and operational resources among the three Southern Cone countries was deemed appropriate and should be continued. |
Обмен техническими и оперативными ресурсами между странами южной части континента представляется целесообразным и должен быть продолжен. |
Operations continued until 1962 in West Berlin. |
Операции продолжались до 1962 года в Западном Берлине. |
Operation supports will be continued, but on a lower level and based on the output of number of passengers. |
Будет по-прежнему оказываться эксплуатационная поддержка, но в меньшем объеме и с учетом общего числа перевезенных пассажиров. |
UberPool remained operational in Paris and continued to aggressively recruit French drivers and passengers. |
Уберпул продолжал работать в Париже и продолжал агрессивно вербовать французских водителей и пассажиров. |
The Baikonur (Bayqongyr) Cosmodrome in central Kazakhstan was the Soviet space-operations center and continues to serve Russian space exploration through an agreement between the two nations. |
Байконур в центральной части Казахстана был Советским центром космических операций и продолжает служить для освоения космоса России на основе соглашения между двумя странами. |
Flowerdew was dangerously wounded through both thighs during the operation, but continued to cheer his men. |
Флауэрдью был опасно ранен в оба бедра во время операции, но продолжал подбадривать своих людей. |
The Operations and Maintenance Improvement Program team continues to recommend a master plan for all maritime facilities within Pago Pago harbour. |
Группа, занимающаяся Программой, как и ранее, рекомендует типовой план для всех морских объектов в пределах бухты Паго-Паго. |
Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20. |
Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет. |
The internal political dynamics continue to place a premium on extreme measures to gain and maintain power. |
Внутриполитическая динамика в стране по-прежнему такова, что для получения и сохранения власти предпочтительнее выглядят крайние меры. |
It probably shouldn’t surprise anyone, but Russians continue to view the issue in starkly different terms. |
Вероятно, это никого не удивит, но россияне продолжают смотреть на происходящее совсем не так, как мы. |
Семейные проблемы продолжают омрачать мою жизнь. |
|
I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation. |
Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации. |
They always make me take stock of my life how I've pretty much wasted all of it and how I plan to continue wasting it. |
Они всегда заставляют меня вспоминать как я в основном тратил ее в пустую и как я собираюсь продолжить ее тратить. |
But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in. |
Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги. |
Seven, if you continue to exert yourself, your condition will only deteriorate more rapidly. |
Седьмая, если вы продолжите изнурять себя, ваше состояние лишь быстрее усугубится. |
And to see comforting hand continue to guide me in life's journey. |
И чтобы твои любящие объятия помогали мне на жизненном пути. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continued operation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continued operation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continued, operation , а также произношение и транскрипцию к «continued operation». Также, к фразе «continued operation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.