Continuous demand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: непрерывный, постоянный, сплошной, продолжительный, длительный, постоянного действия
noun: длительная форма глагола
continuous machine - спичечный автомат
future continuous - будущее непрерывное
continuous wave laser - лазер непрерывного излучения
continuous improvement process - Непрерывный процесс улучшения
continuous function - непрерывная функция
continuous observation - непрерывное наблюдение
continuous mixer - смеситель непрерывного действия
continuous injection - непрерывный впрыск
continuous modification - непрерывная модификация
continuous environmental monitoring - непрерывный мониторинг окружающей среды
Синонимы к continuous: relentless, interminable, unrelieved, persistent, ceaseless, unremitting, never-ending, running, perpetual, unabating
Антонимы к continuous: uninterrupted, unbroken, intermittent, discontinuous, interrupted, noncontinuous, discrete, variable, batch, stepwise
Значение continuous: forming an unbroken whole; without interruption.
verb: требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование, задавать вопрос
noun: спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование
unsatisfied demand - неудовлетворенный спрос
on-demand webcast - по запросу веб-трансляции
key demand - Ключевое требование
rapid growth of demand for - быстрый рост спроса на
demand supply planning - планирование спроса и предложения
view of demand - вид спроса
skills in high demand - навыки высокого спроса
high energy demand - высокий спрос на энергию
water demand - потребность в воде
demand outlook - прогноз спроса
Синонимы к demand: stipulation, dictate, ultimatum, order, request, call, command, want, claim, desire
Антонимы к demand: lack of interest, reply, offer, give, grant, supply, present, obviate, sales resistance, indifference
Значение demand: an insistent and peremptory request, made as if by right.
Romans didn't have demand-flush toilets but did have some toilets with a continuous flow of water under them. |
У римлян не было туалетов со сливом, но были некоторые туалеты с непрерывным потоком воды под ними. |
The demand for higher yields makes production managers want to shift from manual batch to continuous automated systems. |
Спрос на более высокие урожаи заставляет менеджеров по производству перейти от ручной партии к непрерывным автоматизированным системам. |
The current situation in the housing market arises from a severely restricted supply coupled with a continuous increase in demand. |
Нынешние условия на рынке жилья сложились под воздействием крайне ограниченного предложения и непрерывно растущего спроса. |
The price index for minerals, ores and metals had also jumped significantly, having been driven by continuous strong demand from Asian economies. |
Также значительно вырос индекс цен на минералы, руды и металлы, что объясняется сохраняющимся высоким спросом в азиатских странах. |
Fourth, the global supply of gold – both existing and newly produced – is limited, and demand is rising faster than it can be met. |
В-четвертых, мировые ресурсы золота, как существующие, так и вновь созданные, ограничены, и спрос в них растет быстрее, чем он может быть удовлетворен. |
Ridesharing companies use dynamic pricing models; prices for the same route vary based on the supply and demand for rides at the time the ride is requested. |
Ридшеринговые компании используют динамические модели ценообразования; цены на один и тот же маршрут варьируются в зависимости от спроса и предложения на поездки в момент запроса поездки. |
However, projections imply a stagnation of demand in the EECCA commodity sector in 2009, including construction materials, steel and energy. |
Однако, по прогнозам, в 2009 году в секторе товаров широкого потребления ВЕКЦА, включая строительные материалы, сталелитейное производство и энергетику, произойдет стагнация спроса. |
As demand started to increase, prices went up, averaging $2,300 per ton as of October 2010. |
По мере того как спрос начал нарастать, цены пошли вверх, составив в среднем 2300 долл. за тонну уже в октябре 2010 года. |
Our demand is not exactly a national interest on the part of Cuba. |
Нельзя сказать, чтобы наше требование отражало сугубо национальный интерес Кубы. |
With the end of conscription, and the concomitant increase in demand for professional personnel, recruitment is once again increasing. |
После отмены воинской повинности, в результате чего возросла потребность в профессиональных кадрах, рекрутирование вновь активизировалось. |
The rise in demand for treatment services has led to the increased involvement of non-professional self-help and mutual-help groups. |
Повышение спроса на службы по проведению лечения привело к расширению участия в этой деятельности непрофессиональных групп самопомощи и взаимной помощи. |
Africa and the least-developed countries demand our special consideration as well. |
Особого рассмотрения требуют также проблемы Африки и наименее развитых стран. |
For the same reason, the lower price also gives a boost to aggregate demand in Europe, Asia, and other oil-importing regions. |
По той же причине, низкая цена дает толчок совокупному спросу в Европе, Азии и других регионах, которые импортируют нефть. |
On-demand availability of gender expertise to the resident coordinator system is a critical ingredient. |
Важнейшей составляющей является предоставление по просьбе знаний и опыта в области гендерной проблематики системе координаторов-резидентов. |
Click Supply to open the Supply forecast form, or click Demand to open the Demand forecast form. |
Нажмите По снабжению, чтобы открыть форму Прогноз поставки или Спрос, чтобы открыть форму Прогноз спроса. |
The solution is to attack the problem at its source by addressing both supply and demand. |
Решение состоит в устранении источника проблемы, путем борьбы, как с предложением, так и спросом. |
On the Demand tab, click Entire order to new load to create a new load with details from the sales order or transfer order. |
На вкладке Спрос щелкните Весь заказ в новую загрузку, чтобы создать новую загрузку с использованием сведений из заказа на продажу или заказа на перемещение. |
The market in our country is such that the demand for this kind of product does not warrant our efforts. |
Рынок в нашей стране таков, что спрос на продукцию этого рода не оправдает наших усилий. |
What is holding back investment (both in the United States and Europe) is lack of demand, not high taxes. |
То, что сдерживает инвестиции (как в США и Европе) является отсутствие спроса, а не высокие налоги. |
The price at which the market clears, where supply and demand are balanced. |
Курса, при котором рынок саморегулируется, то есть достигается баланс спроса и предложения. |
The turmoil has led to a gradual rebalancing, with the US current-account deficit beginning to narrow and emerging markets taking steps to boost domestic demand. |
Некоторые из этих проблем, вроде нарастания глобальных несоответствий, обсуждаются уже много лет. |
On that basis, supply and demand don't come close to balancing until the second half of 2017. |
Соответственно, спрос и предложение достигнут баланса не раньше второй половины 2017 года. |
In part because of low income elasticity of demand for agricultural products, outflows of labor from agriculture are an inevitable outcome during the process of development. |
Отчасти, из-за низкой эластичности спроса по доходу на сельскохозяйственную продукцию, отток рабочей силы является неизбежным результатом в процессе развития. |
For example, reducing the size of the state-enterprise sector is necessary, yet would be certain to depress aggregate demand at a time when demand is already soft. |
Например, необходимо уменьшение объема сектора государственных предприятий, таким образом, было бы очевидным, облегчение совокупного спроса, в то время, когда спрос уже слабый. |
They'll demand proof that Lara was aiming at him and not at Kornakov. |
Потребуются доказательства, что Лара целилась в него, а не в Корнакова. |
Mr. Vincy rose, began to button his great-coat, and looked steadily at his brother-in-law, meaning to imply a demand for a decisive answer. |
Мистер Винси встал и начал застегивать пальто, пристально глядя на зятя в ожидании решительного ответа. |
This liberty I demand, and this I am as ready to allow again to my poor neighbours in their turn. |
Этого права я прошу и для себя, готовый, в свою очередь, признать его за своими неимущими ближними. |
We demand full disclosure to calm a community unsettled by the reports of their content. |
Мы требуем полного оглашения для успокоения населения, обеспокоенного докладами об их содержании. |
I demand you hand over these photographs in the name of the Solicitor-General. |
Именем генерального прокурора, я требую, чтобы вы передали мне эти фотографии! |
He was seldom first to speak to her. But she came to him continuously for minor advice. |
Он редко обращался к ней, но она постоянно приходила к нему за советом. |
I realize you're in high demand. |
Я понимаю, что на твои услуги высокий спрос. |
An heiress is much in demand everywhere. |
Наследницы везде им пользуются. |
I demand to participate in your research. |
Я требую поучаствовать в вашем исследовании. |
Я требую удалить это из протокола! |
|
With what I've got in hand... I could demand Miranda in the flesh and make any deals myself. |
С тем, что есть у меня... я мог бы требовать Миранду живьём и ставить условия сам. |
Mr. Moon, I demand you let me re-audition! |
Мистер Мун, я требую повторного прослушивания! |
Supply and demand. |
Закон спроса и предложения. |
Surround the Diet with the S.D.F. and demand an amended Constitution. |
Окружить штаб-квартиру и потребовать внести правки в Конституцию. |
The devastation caused a world-wide shortage of sugar and a huge demand for the product from Hawaii. |
Опустошение вызвало мировой дефицит сахара и огромный спрос на продукт с Гавайев. |
It was sanctioned by the government of Japan for the promotion of arts and crafts to support export, and demand from overseas expanded. |
Оно было санкционировано правительством Японии для развития декоративно-прикладного искусства в целях поддержки экспорта, и спрос из-за рубежа расширился. |
Спрос на комедийный контент продолжает расти. |
|
Since people are used to flashy, polished entertainment venues like movie theaters and theme parks, they demand similar experiences at science centers or museums. |
Поскольку люди привыкли к ярким, отшлифованным развлекательным заведениям, таким как кинотеатры и тематические парки, они требуют подобного опыта в научных центрах или музеях. |
The run of shows had to be extended to meet the demand for tickets. |
Чтобы удовлетворить спрос на билеты, пришлось продлить программу показов. |
The Nonconformists allied with the Whigs to demand for civil and religious equality. |
Нонконформисты объединились с вигами, чтобы потребовать гражданского и религиозного равенства. |
The difference in performance was largely attributed to surging demand for fuel-efficient vehicles. |
Разница в производительности в значительной степени объяснялась растущим спросом на топливосберегающие транспортные средства. |
They consider the “customer” as a very specific role in the society which represents a crucial part in the relationship between the demand and the supply. |
Они рассматривают клиента как очень специфическую роль в обществе, которая представляет собой решающую часть в отношениях между спросом и предложением. |
On 15 March 2015, protests began, gathering millions of Brazilians across the country to demand among other things Rousseff's resignation or her impeachment. |
15 марта 2015 года начались протесты, собравшие миллионы бразильцев по всей стране, чтобы потребовать, среди прочего, отставки Руссефф или ее импичмента. |
The creditor can demand the obligation in full amount from either party but he has only one cause of action. |
Кредитор может потребовать от любой из сторон исполнения обязательства в полном объеме, но у него есть только одна причина для иска. |
A stronger US dollar and a likely decline in European demand were suggested to be among the causes of the decline. |
Предполагалось, что одной из причин этого снижения станет укрепление доллара США и вероятное снижение спроса в Европе. |
Malthus developed the theory of demand-supply mismatches that he called gluts. |
Мальтус разработал теорию несоответствия спроса и предложения, которую он назвал перенасыщением. |
In the 1920s, the Bremen-based shipping company DDG Hansa saw a growing demand of shipments for assembled locomotives to British India. |
В 1920-х годах Бременская судоходная компания DDG Hansa столкнулась с растущим спросом на поставки собранных локомотивов в Британскую Индию. |
The cost of producing a tooth brush may be higher than toothpaste, but its sales depends on the demand of toothpaste. |
Стоимость изготовления зубной щетки может быть выше, чем зубной пасты, но ее продажи зависят от спроса на зубную пасту. |
Davenport Builders, for example, was a large developer who responded to the demand, with an eye on undeveloped land in Compton. |
Davenport Builders, например, был крупным застройщиком, который откликнулся на спрос, с прицелом на неосвоенные земли в Комптоне. |
CreateSpace was Amazon's print-on-demand book publishing service. |
CreateSpace был печать по требованию Амазонки книгоиздания услуги. |
In the end, despite his initial refusal, Esad Efendi complied with the sultan’s demand to marry his daughter. |
В конце концов, несмотря на свой первоначальный отказ, Эсад-Эфенди подчинился требованию султана жениться на его дочери. |
Following the invention of the flying shuttle for weaving cotton in 1733, the demand for spun cotton increased enormously in England. |
После изобретения летающего челнока для ткачества хлопка в 1733 году спрос на прядильный хлопок в Англии чрезвычайно возрос. |
The models were D100 & D200 light trucks, D500 truck, and the D600 truck with the straight-six engine and having on-demand four-wheel drive. |
Это были легкие грузовики D100 и D200, грузовик D500 и грузовик D600 с прямым шестицилиндровым двигателем и полным приводом по требованию заказчика. |
Once industrialization and mass production started, the demand for higher and higher tariffs came from manufacturers and factory workers. |
Как только началась индустриализация и массовое производство, спрос на все более высокие тарифы стал поступать от производителей и фабричных рабочих. |
In a Walrasian market, unemployed workers bid down wages until the demand for workers meets the supply. |
На Вальрасском рынке безработные снижают заработную плату до тех пор, пока спрос на рабочих не удовлетворит предложение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continuous demand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continuous demand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continuous, demand , а также произношение и транскрипцию к «continuous demand». Также, к фразе «continuous demand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.