Contrary to what was expected - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
contrary to - вопреки
to the contrary - иначе
on the contrary - напротив
be contrary to - противоречить
unless expressly set forth to the contrary - если явно не указано иное
instruction to the contrary - противоположная инструкция
notification to the contrary - уведомление об обратном
provision to the contrary - условие об обратном
unless specified to the contrary - если не указано обратное
directly contrary - прямо противоположный
Синонимы к contrary: opposed, antithetical, opposite, conflicting, contradictory, clashing, incompatible, irreconcilable, opposing, intractable
Антонимы к contrary: alike, like, similar, agreeing, harmonious, correspondent, concordant, homogeneous, obliging, accommodating
Значение contrary: Opposite; in an opposite direction; in opposition; adverse.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
next to impossible - почти невозможный
next to no time - совсем мало времени
right next to - прямо рядом с
expose to ridicule - выставлять в смешном виде
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
list to starboard - крен на правый борт
alteration to starboard - поворот на правый борт
turn to right - правый вираж
resort to cunning - пойти на хитрость
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
conjunction: что
pronoun: что, какой, как, каков, сколько
adjective: какой
adverb: сколько
come what may - прийти, что может
give someone what for - дать кому-то
what lies ahead - то, что лежит впереди
what makes someone tick - что заставляет кого-то тикать
what actually happened - что на самом деле произошло
not but what - нет, но что
what is the date today - какое сегодня число
never put off till tomorrow what you can do today - не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
what are your plans for tonight? - что вы будете делать сегодня вечером?
what the hell - что, черт возьми,
Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why
Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind
Значение what: to what extent?.
was made in - была сделана в
was built in - был построен
time was when - время было, когда
meaning of what was said - смысл сказанного
it was drizzling - моросил дождь
once upon a time there was - жил-был однажды
I was lucky - мне посчастливилось
I was married to - я была замужем за
nothing comes out of the sack but what was in it - выше головы не прыгнешь
it was not in vain - это не прошло даром
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
expected value - ожидаемое значение
only to be expected - только ожидалось
as might be expected - как и следовало ожидать
(only) to be expected - (только) ожидается
be to be expected - следует ожидать
to be expected - быть ожидаемым
be expected of - ожидать от
expected investment - предполагаемая инвестиция
it was to be expected - этого следовало ожидать
as expected - как ожидалось
Синонимы к expected: think, suppose, reckon, presume, figure, assume, surmise, believe, imagine, guess
Антонимы к expected: unexpected, unforeseen
Значение expected: regard (something) as likely to happen.
Franklin was said to have noted that the prevailing winds were actually from the northeast, contrary to what he had expected. |
Говорили, что Франклин заметил, что преобладающие ветры были на самом деле с северо-востока, вопреки тому, что он ожидал. |
The resulting situation is poignantly contrary to what was expected or intended. |
Получившаяся в результате ситуация резко противоречит тому, что ожидалось или предполагалось. |
Girls are expected to participate in class contrary to their training for non-participation. |
Ожидается, что девочки будут участвовать в занятиях вопреки их подготовке к неучастию. |
Contrary to what might have been expected, no effects of the broken English of the speakers were found. |
Вопреки тому, что можно было ожидать, никакого эффекта от ломаного английского языка говорящих не было обнаружено. |
You ought, on the contrary, to be delighted and not scold Alyosha, for without knowing anything about it he has done all that you expected of him, and perhaps even more. |
Вы бы, напротив, должны были радоваться, а не упрекать Алешу, потому что он, не зная ничего, исполнил все, что вы от него ожидали; может быть, даже и больше. |
On the contrary, Sazonov had aligned himself with the irredentism and expected the collapse of the Austro-Hungarian empire. |
Напротив, Сазонов примкнул к ирредентизму и ожидал распада Австро-Венгерской империи. |
You know she hath been educated always in a manner directly contrary to my advice, and now you see the consequence. |
Вы знаете, что все ее воспитание шло вразрез с моими советами, и теперь видите последствия. |
Peter says that, on the contrary, Harriet did solve Wendy Percival's murder, having eliminated all the possible suspects except pseudo-Brinklow. |
Питер говорит, что, напротив, Харриет раскрыла убийство Венди Персиваль, устранив всех возможных подозреваемых, кроме псевдо-Бринклоу. |
Even in subjects like math and creative writing, which you think would depend on solo flights of thought, kids are now expected to act as committee members. |
Даже на уроках математики или в сочинениях, где должен быть простор для собственной мысли, дети должны вести себя, как члены комиссии. |
The issue thus arises whether or not such interference would be arbitrary and contrary to article 17 of the Covenant. |
В этой связи встает вопрос о том, является ли такое вмешательство произвольным и нарушающим статью 17 Пакта. |
Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention. |
Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции. |
On the contrary, Asia's dynamic exports in the higher-end products show some extremely high growth products destined to the South. |
Напротив, в динамичном экспорте передовой продукции из стран Азии чрезвычайно быстро растут поставки отдельных товаров на Юг. |
Wheat grain donated by the United States of America is being processed at six mills and further donations of grain are expected from Canada and Italy. |
Пшеница, передаваемая в дар Соединенными Штатами Америки, обрабатывается на шести мельницах, и ожидается поступление новых партий зерна, передаваемого в дар Канадой и Италией. |
So Sarkozy and Royal are universally expected to be the two leading candidates heading into the High Noon encounter of the second round. |
Так что Саркози и Рояль всеми ожидаемые два ведущих кандидата, устремившиеся к схватке High Noon во втором раунде. |
Medical centers and clinics would be expected to investigate the cause of ailments in a large number of their patients, even in cases where the symptoms seem common. |
Медицинские центры и клиники должны будут выяснять причины недомогания большого числа своих пациентов, даже если симптомы кажутся обычными. |
This, it is argued, is only a dress rehearsal for what can be expected in a post-Assad Syria. |
Это, утверждают они, лишь генеральная репетиция того, что можно ожидать в Сирии после Асада. |
Supporters of the European experiment, the most vocal being Germany, would be expected to oppose Russian attempts to dominate Europe’s natural gas market. |
Сторонники европейского эксперимента, самым активным среди которых стала Германия, должны по идее противодействовать попыткам России установить свое господство на европейском газовом рынке. |
Many expected that America would call for a collective NATO response. |
Многие ожидали тогда, что Америка призовет к коллективному ответному удару со стороны НАТО. |
Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя. |
|
Can you believe she expected me to squire her around town while the dude sits at home in swaddling clothes? |
Можешь представить, она считает,что я должен ухаживать за ней в городе пока ее приятель сидит дома в пеленках? |
When the President told me he'd recruited civilian scientists for authentication of a NASA find, I guess I expected... |
Когда президент сказал, что набрал независимых ученых для подтверждения истинности открытия НАСА, я представила... |
Quite the contrary. I'm actually pointing out to you that you have certain rights. |
Наоборот, я подсказываю вам, что у вас есть определенные права. |
Figs, on the contrary, was as calm as a quaker. |
Напротив, Слива был невозмутим, точно квакер. |
Я не машина, вопреки тому, что обо мне думают мои академики. |
|
The minute you become a mother, you're suddenly expected to know how to balance everything, how to be levelheaded and nurturing, selfless. |
В ту минуту, когда ты становишься мамой, от тебя вдруг начинают ожидать, что ты знаешь как всё сбалансировать, как уравновешивать и воспитывать, ожидают самотверженности. |
Not that I complain, sir, of the eye of business being distrustful; quite the contrary. |
Я отнюдь не жалуюсь, сэр, на то, что око деловых отношений подозрительно, - совсем напротив. |
On the contrary, he was burningly, poignantly grateful for a piece of natural, spontaneous kindness: almost to tears. |
Напротив, он пылко и растроганно благодарил за малую толику человеческого тепла, нежданной доброты, едва не плача при этом. |
Come Thou Long Expected Jesus. |
Да пребудет долгожданный Иисус |
Есть, просто придется подождать подольше. |
|
As I expected, it has the wave pattern. |
Как я и думал, на клинке есть гравировка. |
The seal of his dependence on man had been set upon him in that early day when he turned his back on the Wild and crawled to Grey Beaver's feet to receive the expected beating. |
Печать зависимости от человека осталась на Белом Клыке с тех далеких дней, когда он покинул Северную глушь и подполз к ногам Серого Бобра, покорно ожидая побоев. |
We have evidence to the contrary. |
У нас есть доказательство обратного. |
There are those who believe they can win in the face of all evidence to the contrary. |
Те, кто несмотря на очевидные факты, думают, что они смогут победить. |
Despite your delusions to the contrary, you, madam undersecretary, may be the worst person i have ever met. |
Хотя вы и убеждаете себя в обратном. Вы, госпожа замсекретаря, худший человек, какого я встречал в жизни! |
On the contrary, I think in time I shall get on with my scholars very well. |
Напротив, я думаю, что со временем вполне налажу занятия с моими ученицами. |
He found it perfectly normal that this man should have no understanding of them nor of what they were doing and that he should talk idiocy was to be expected. |
И то, что этот человек не понимает ни их, ни того, что они делают, казалось ему в порядке вещей, и ничего неожиданного в этих дурацких разговорах для него не было. |
It is to be expected, of course- faced with prospect of being reunited with loved ones, returning to familiar ground. |
Это ожидаемо, конечно... каждый надеется встретиться с любимыми, вернуться в родной край. |
Да, его еще немножко пошатывает, но так и должно быть. |
|
Well, isn't that to be expected? |
Но разве это неожиданно? |
On the contrary, if you look at what actually happened here, what he said makes perfect sense. |
С другой стороны, если посмотреть на то, что здесь в действительности происходило, все что он сказал, имеет еще какой смысл. |
I mean, we're over the revenue expected for this point in the fiscal year next to the real estate market. |
Наши доходы в текущем отчетном периоде превысили... ожидаемые, благодаря рынку недвижимости. |
On the contrary, Sept, our climate will be a freezing torment to a tropical soul. |
На самом деле, Септ, наш климат станет ледяным мучением для горячей души. |
A government bill that cracked down on laboratory experiments on animals is expected to become law today. |
Законопроект, который положит конец экспериментам над животными, как ожидается, будет принят сегодня. |
I was the captain and when the chips were down it was the captain who was expected to come through. |
Но я был капитаном, а когда встает вопрос жизни и смерти, именно от капитана экипаж ждет спасения. |
Mostly it was calm, or light contrary winds, though sometimes a burst of breeze, as like as not from dead ahead, would last for a few hours. |
Море чаще всего было спокойно, или же налетал небольшой встречный ветер; иногда же на несколько часов задувал порывистый бриз. |
He was not the man she expected to see there. |
Это был не тот, кого она ожидала здесь встретить. |
The results showed that third graders performed better on the test than the first graders did, which was expected. |
Результаты показали, что третьеклассники показали лучшие результаты в тесте, чем первоклассники, что было ожидаемо. |
On the contrary, our aim is to show that aggression and subversion on their part is not an acceptable means to achieve these aims. |
Напротив, наша цель состоит в том, чтобы показать, что агрессия и подрывная деятельность с их стороны не являются приемлемым средством для достижения этих целей. |
To the contrary, if a problem is 'ill-conditioned', then any small error in the data will grow to be a large error. |
Напротив, если проблема плохо обусловлена, то любая небольшая ошибка в данных вырастет в большую ошибку. |
However, that condemnation is contrary to official Catholic teaching referenced above. |
Однако это осуждение противоречит официальному католическому учению, упомянутому выше. |
Admittedly this was longer then I expected. |
Правда, это было дольше, чем я ожидал. |
This is contrary to some popular models of dark energy such as Λ-CDM, which requires a positive vacuum energy. |
Там он отмечает, что для эвристического аргумента массы–энергии проблематично полагаться на уравнения Максвелла. |
It could not serve as a universal reference medium, as this would be contrary to relativity theory. |
Он не мог служить универсальным эталонным носителем, так как это противоречило бы теории относительности. |
On the contrary, the climate of Earth undergoes wild swings over geologic time. |
Напротив, климат Земли претерпевает дикие колебания в течение геологического времени. |
On the contrary, I consider it a marvelous exhibition of human wisdom. |
Напротив, я считаю это удивительным проявлением человеческой мудрости. |
Some do appear to be notable contrary to the proposers vague reasons. |
Некоторые из них действительно кажутся заметными вопреки смутным соображениям авторов предложения. |
In my opinion, this article have a strong British slant, some of the citation are in contrary with the article. |
На мой взгляд, эта статья имеет сильный британский уклон, некоторые цитаты находятся в противоречии со статьей. |
Contrary to the unsubstantiated claim of President Rodrigo Duterte, Sison has no colon cancer. |
Вопреки необоснованному утверждению президента Родриго Дутерте, у Сисона нет рака толстой кишки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contrary to what was expected».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contrary to what was expected» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contrary, to, what, was, expected , а также произношение и транскрипцию к «contrary to what was expected». Также, к фразе «contrary to what was expected» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.