Convention has become - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Convention has become - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Конвенция стала
Translate

- convention [noun]

noun: конвенция, соглашение, собрание, съезд, условность, конвент, обычай, договор, обыкновение

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- become [verb]

verb: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться, быть к лицу



In Chicago, in the imposing Convention Hall, the Republican delegates are united to name their candidate for the presidential elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Чикаго, в роскошном Холле Конвенции, Делегаты от республиканцев объединены чтобы назвать своего кандидата

So it has become much harder to break the back of special interests in order to liberalize markets and improve economic efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому стало намного труднее сломить сопротивление групп с особыми интересами, чтобы провести либерализацию рынков и повысить эффективность экономики.

This monogamy is reinforced by the high social cost and stress of attempting to do this for multiple partners, and it has become supported by cultural norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если партнерш — несколько, делать это становится намного труднее. Так что моногамия имеет под собой социальную основу и подкрепляется культурными нормами.

At the 1848 Whig National Convention, Taylor defeated Clay and Winfield Scott to receive the Whig nomination for president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На национальном съезде вигов 1848 года Тейлор победил Клэя и Уинфилда Скотта, чтобы получить номинацию вигов на пост президента.

Good intentions and conventional formulas, so often used to appease our conscience, are not enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не достаточно хороших намерений и привычных формул, так часто используемых лишь для очистки совести.

How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это соотносится с недавней идеей некоторых людей быть похороненным под деревом или самому стать деревом после смерти?

The trip to the thorn hedge had become a familiar one over the past few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогулки к колючей изгороди за последние несколько дней уже вошли у дракона в обычай.

Wants the company to admit you can, in fact, become addicted to donut holes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочет заставить компанию признать, что можно стать зависимым от дырок в пончиках.

I merely question your need to become proficient at every new thing you hear about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне просто интересна твоя потребность стать специалистом в каждой области, о который ты слышишь.

It is also underlined that Savimbi never allows anybody else to become too powerful or influential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом подчеркивается также, что Савимби никогда не позволяет другим стать слишком авторитетным или влиятельным.

Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке.

Some of the RUF members released went on to become key players in the peace negotiations with the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из освобожденных членов ОРФ вновь стали основными участниками мирных переговоров с правительством.

Capacity-building needed to become a much broader concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепции деятельности по созданию потенциала необходимо было дать значительно более широкое толкование.

It was only natural for many developing countries to feel that economic liberalization would cause them to become hostage to the more developed economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие развивающиеся страны вполне обоснованно считают, что либерализация экономики превратит их в заложников более развитых стран.

The purpose of her torture was said to be to force her husband to become a police agent or to sign incriminating statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее пытали для того, чтобы вынудить ее мужа стать агентом полиции или подписать инкриминирующие показания.

In other words, for a treaty to become part of positive national law, an ordinary law is needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что для того, чтобы какой-либо договор стал составной частью национального позитивного права, требуется принятие обычного закона.

Income-generating activities were developed, essentially in Bujumbura, to enable vulnerable persons to become self-sufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были организованы приносящие доход виды деятельности, особенно в Бужумбуре, с тем чтобы обеспечить экономическую самостоятельность уязвимых групп населения.

His preference was for a convention, since from the beginning of its mandate the Commission had been preparing draft articles well suited for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отдает предпочтение конвенции, поскольку со времени утверждения мандата Комиссии она готовила проекты статей, вполне отвечающие такой цели.

Sometimes, when a young person is looking for guidance, they can become...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, когда молодежь ищет себе наставника, они могут...

The people of Lebanon have become all too well acquainted with grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На долю народа Ливана выпало слишком много горя.

Indonesia appealed to States parties to regard the Convention as the basis for international cooperation in criminal matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезия обратилась к государствам-участникам с призывом рассматривать Конвенцию в качестве основы для международного сотрудничества в области уголовного правосудия.

Nor is it required that the requesting state is a party to any convention on legal assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не требуется, чтобы запрашивающее помощь государство было участником какой-то конвенции о правовой помощи.

Lastly he inquired what action the Lithuanian Government intended to take to circulate the text of the Convention and the Committee's concluding observations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, он спрашивает, какие действия намерено принять литовское правительство для распространения текста Конвенции и заключительных замечаний Комитета.

A convention using the control measures approach could cover mercury only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция, в которой используется подход, основанный на мерах контроля, могла бы охватывать только ртуть.

The first involved the nature of the framework convention and its relationship to watercourse agreements for specific rivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый - это характер рамочной конвенции и то, как она соотносится с соглашениями о водотоках, касающимися конкретных рек.

A Canadian sprinter Ben Johnson defeated his archrival Carl Lewis in the 100-meter sprint to become the fastest man in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Канадский спринтер Бен Джонсон победил своего старого соперника Карла Льюиса в спринте на 100м. и стал самым быстрым человеком в истории.

At first glance it appears tempting to make use of IAEA for monitoring compliance with the convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первый взгляд, для мониторинга конвенции было бы, пожалуй, соблазнительно прибегнуть к МАГАТЭ.

It has since become a reference document all over Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор он стал справочным документом во всей Европе.

It provided further detail on a corruption case in which the Convention had been used as the legal basis for extraditing two offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афганистан представил далее подробную информацию о деле, связанном с коррупцией, в котором Конвенция была использована в качестве правового основания для выдачи двух преступников.

Israel is accountable for the implementation of the Convention, including the reporting obligation, in all areas over which it exercises effective control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль несет ответственность за осуществление Конвенции, включая обязательство по представлению докладов, во всех реально контролируемых им районах.

So it is no surprise that CFC or freon smuggling has developed without much attention, and risks jeopardizing the Vienna Convention and the Montreal Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что не удивительно, что практически незаметно была налажена контрабанда ХФУ или фреоном, что рискует подвергнуть опасности Венское Соглашение и Монреальский Протокол.

Leaders become figures of contempt or worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры становятся объектом презрения или чего-нибудь еще хуже.

Polite society seemed not to give a damn that it had become easier to get into Harvard or Cambridge if you were black than if you were poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, приличное общество не обращает внимания на то, что стало легче поступить в Гарвард или Кембридж, если вы черный, чем если вы бедный.

As a result of such pressure, Taiwan has become the most isolated country in modern history, which is all the more glaring in view of its economic and political success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате такого давления Тайвань стал самой изолированной страной в современной истории, что ещё более очевидно в свете его экономических и политических успехов.

This year, Volkswagen overtook Toyota to become the world's biggest carmaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году Volkswagen обогнал Toyota и стал самым крупным в мире автопроизводителем.

As you rightly said, as chancellor, it would be hypocritical of me to demand that vampires become makers without requiring the same thing of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты верно заметила, я, как Советник, проявил бы лицемерие, потребовав от вампиров становится создателями, не требуя того же от тебя.

In its next life, it'll become something with natural perm Okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что в следующей жизни он станет чем-то от природы вьющимся.

You get a job, accrue savings, establish a residence, demonstrate family support, become a real person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найди работу, начни откладывать, обзаведись жильём, покажи семейную поддержку, Стань настоящим человеком!

He must have seen me on holovision on the occasion of the Decennial Convention and he remembered the word 'psychohistory.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, он смотрел передачу с Симпозиума, запомнил слово психоистория.

On 20 September 1792, the French won a battle against Prussian troops near Valmy and the new National Convention replaced the Legislative Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 сентября 1792 года французы выиграли сражение против прусских войск под Вальми, и новый Национальный Конвент заменил Законодательное Собрание.

The Convention of Aguascalientes did not, in fact, reconcile the various victorious factions in the Mexican Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвент Агуаскальентеса фактически не примирял различные победоносные фракции в Мексиканской революции.

The earliest definition of occupation is found in Article 42 of the Annex to the 1899 Hague Convention No. IV Respecting the Laws and Customs of War on Land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое раннее определение оккупации содержится в статье 42 приложения к Гаагской конвенции 1899 г. IV уважение законов и обычаев сухопутной войны.

TRIPS Agreement Patent Cooperation Treaty European Patent Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение ТРИПС договор о патентной кооперации Европейская патентная Конвенция.

For the entire month of August 1920, the UNIA-ACL held its first international convention at Madison Square Garden in New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего августа 1920 года UNIA-ACL провела свою первую международную конференцию в Мэдисон-Сквер-Гарден в Нью-Йорке.

In 1912 a Constitutional Convention was held with Charles Burleigh Galbreath as secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1912 году был проведен Конституционный Конвент с Чарльзом Берли Гэлбритом в качестве секретаря.

In 1993, Close Shave planned to travel to the Perth Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году, Бритье планировали поехать в Перт.

Midazolam is a Schedule IV drug under the Convention on Psychotropic Substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мидазолам является препаратом списка IV в соответствии с Конвенцией о психотропных веществах.

AnimeCon which was held in San Jose, California in 1991 is notable for being the first convention to break the 1,000 attendance mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AnimeCon, который был проведен в Сан-Хосе, Калифорния, в 1991 году, примечателен тем, что он стал первым Конгрессом, который преодолел отметку в 1000 посещений.

In the end, MacArthur endorsed Senator Robert A. Taft, and was keynote speaker at the 1952 Republican National Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Макартур поддержал сенатора Роберта А. Тафта и был основным докладчиком на республиканском Национальном съезде 1952 года.

Both forms employed code and chat convention mash-ups, HTML code and scripting languages to manipulate poetic structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе формы использовали код и чат-условное месиво, HTML-код и скриптовые языки для манипулирования поэтическими структурами.

This was followed up by the Aigun Treaty and the Convention of Peking in the mid-19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этим последовали Айгунский договор и пекинская Конвенция в середине XIX века.

Cannabis is in Schedule IV of the United Nations' Single Convention on Narcotic Drugs, making it subject to special restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каннабис включен в список IV Единой конвенции Организации Объединенных Наций о наркотических средствах, что делает его объектом особых ограничений.

In spite of this, the Mk VII bullet was legal due to the full metal jacket used according to the terms of the Hague Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, пуля Mk VII была легальной из-за полностью металлической оболочки, используемой в соответствии с условиями Гаагской конвенции.

The incident resulted in public outrage as attacking a hospital ship is considered a war crime under the 1907 Hague Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот инцидент вызвал возмущение общественности, поскольку нападение на госпитальное судно считается военным преступлением в соответствии с Гаагской конвенцией 1907 года.

Due to the 2019-20 coronavirus pandemic, the convention has been delayed to August 17–20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с пандемией коронавируса 2019-20 годов конвенция была отложена до 17-20 августа.

State legislatures chose ten Convention delegates of their 33 total for the Constitutional Convention that September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательные органы штатов выбрали десять делегатов съезда из их 33 в общей сложности для участия в Конституционном съезде в сентябре этого года.

The convention's management decided to keep Baldwin as a guest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство съезда решило оставить Болдуина в качестве гостя.

Which among them practitioners use varies by field and technique, often due simply to the convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие из них практикующие используют, зависит от области и техники, часто просто из-за Конвенции.

Consequences may include ignoring some other convention that has until now been followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия могут включать игнорирование некоторых других конвенций, которые до сих пор соблюдались.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «convention has become». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «convention has become» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: convention, has, become , а также произношение и транскрипцию к «convention has become». Также, к фразе «convention has become» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information