Conversation today - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
informal conversation - неофициальная беседа
new conversation - новый сеанс
spark conversation - искра разговор
initiated conversation with - инициировал разговор с
in a telephone conversation - в телефонном разговоре
a subject of conversation - предмет разговора
through a conversation with - через разговор с
to monopolize the conversation - монополизировать разговор
we had this conversation - мы имели этот разговор
interrupt the conversation - прервать разговор
Синонимы к conversation: tête-à-tête, heart-to-heart, discussion, chat, talk, chinwag, chitchat, confab, dialogue, gabfest
Антонимы к conversation: silence, quiet, quietude
Значение conversation: the informal exchange of ideas by spoken words.
adverb: сегодня, в настоящее время, в наши дни
noun: сегодняшний день, настоящее время, наши дни
in today's highly competitive environment - в современных условиях жесткой конкуренции
today's point of view - сегодня точка зрения
meets your needs today - отвечает вашим потребностям сегодня
task for today - Задача на сегодня
well today - сегодня хорошо
lunchtime today - ленча сегодня
leaders of today and tomorrow - Лидеры сегодня и завтра
so that today - так что сегодня
today than ever - чем когда-либо
today we deliver - Сегодня мы поставляем
Синонимы к today: this morning, this very day, this afternoon, this evening, this day, these days, now, at present, at this moment in time, nowadays
Антонимы к today: before, formerly, long, once, then
Значение today: on or in the course of this present day.
President Reagan said today that the great measure of success at the Geneva summit was his one-on-one conversations alone with Mikhail Gorbachev. |
Президент Рейган сказал сегодня что высшей оценкой успеха Женевского саммита было его общение один-на-один с Михаилом Горбачёвым |
I thought maybe after our conversation today, You'd realize it's time to pack it in. |
Я думала, может быть после нашего сегодняшнего разговора, ты поймешь, что пора с этим завязывать. |
Initially a codified tap used by black miners deprived of conversation, gumboot dancing today is one of the most expressive South African dance genres. |
Первоначально кодифицированный кран, используемый черными шахтерами, лишенными разговора, танец гамбута сегодня является одним из самых выразительных южноафриканских танцевальных жанров. |
I had a really uncomfortable conversation with your mom today. |
У меня состоялся очень неудобный разговор с твоей мамой. |
I would like to share some comments from a conversation today with him. |
Я хотел бы поделиться с ним некоторыми замечаниями из сегодняшнего разговора. |
There has been a controversy in our world today about Facebook spying on people by listening to conversations. |
Сегодня в нашем мире существует спор о том, что Facebook шпионит за людьми, слушая их разговоры. |
Сегодня мы можем общаться по новому. |
|
I think this ignores how culture functions today, wherein these celebrity touchstones are the basis of media conversation. |
Я думаю, что это игнорирует то, как сегодня функционирует культура, в которой эти знаменитые пробные камни являются основой медийных разговоров. |
But you also have no means by which to blackmail me or the temple, which seems to me to be the true purpose of our conversation today. |
Но тем самым вы лишаетесь возможности шантажировать меня или храм, что, как по-моему, и было истинной целью нашего сегодняшнего разговора. |
Okay, today's topic of conversation: clueless men and the women who use them for gratification. |
Итак, тема сегодняшней дискуссии: классные парни и женщины, которые пользуются ими для собственного удовольствия. |
But we're going to talk about it and invite you into an inside conversation today because it is necessary, and because we need you. |
Но сегодня мы поговорим об этом, и мы хотим, чтобы вы поделились своим мнением, потому что это необходимо, и без вас нам не справиться. |
These four steps were small but powerful, and I do everything I can to employ them in difficult conversations today. |
Это четыре маленьких, но важных, шага, и я всегда стараюсь прибегать к ним в сложных беседах. |
You had an unauthorised conversation with a reporter from the Daily Record today? |
Ты без разрешения разговаривал сегодня с журналисткой из Дейли Рекорд? |
Afterward, Maddux would speak into his glove during any mound conversation, beginning what is a norm today. |
После этого Маддукс говорил в свою перчатку во время любого разговора на Кургане, начиная то, что сегодня является нормой. |
Heading into the final trading day of the first full week, it seemed like today’s Non-Farm Payrolls report was the only topic of conversation for traders. |
К началу последнего торгового дня первой полноценной недели было такое впечатление, что сегодняшний отчет занятости вне аграрного сектора США – это единственная тема для разговоров трейдеров. |
But we're not going to end today without music, because if we put music in every political conversation, the world would be completely different, frankly. |
Ну и какой конец без музыки, потому что, если дополнить музыкой все политические диалоги, мир изменится до неузнаваемости. |
Our purpose in this dialogue today is to try to do something about that, to try to have a different kind of conversation, to do some listening, some thinking, some understanding. |
Давайте попытаемся сегодня сдвинуть ситуацию с мёртвой точки, попробуем наладить диалог, где участники слышат друг друга, относятся с пониманием. |
But my team and I wondered if design and a more inclusive design process could help add something positive to this policy conversation. |
Но моей команде стало интересно, может ли массовый дизайн чем-то помочь в диалоге с общественностью. |
Seven species, essentially, that have produced for us the brunt of our understanding of biological behavior today. |
Вот те семь видов, которые, по сути, сформировали наши сегодняшние представления о биологическом поведении. |
Это сверх тех 550 гигатонн углерода, которые уже находятся там. |
|
There's a rally today in Pershing Square to support the troops. |
Сегодня состоится митинг на Площади Першинга в поддержку войск. |
The conversation changed, and Hideyoshi suggested that they move to another room. |
Разговор затронул более серьезную тему, и собравшиеся по предложению Кацутое перешли в соседнее помещение. |
I could tell by the look on their faces they realized they had intruded upon a tense conversation. |
Они уже поняли, что вмешались в напряженный разговор, о чем свидетельствовало выражение на их лицах. |
Today the Kranolta would come to kill the company, and someone would lose, and someone would win. |
Сегодня кранолта придут уничтожить отряд землян, и кто-то проиграет, а кто-то победит. |
Я должен был похоронить еще одну из куриц сегодня, Эдгар... старушка. |
|
Well, judging from what I've seen here today,. |
Ну, что ж, судя по всему что я увидела сегодня,. |
Мне сегодня так понравилось играть с тобой в семью. |
|
The worldwide contacts made in this period of time are today's basis for our commercial transactions. |
Созданные в течение этого времени мировые контакты образуют сегодняшний фундамент нашей торговой деятельности. |
When I went to order noodles today, the shop lady told me... this house has been burglarized quite frequently. |
Когда сегодня я заказывала лапшу, продавщица сказала мне, что этот дом часто обкрадывали. |
As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele. |
Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира. |
Virtually no area of human existence today is free from the varied consequences of globalization. |
По сути дела ни одна сторона человеческого существования сегодня не свободна от влияния различных проявлений глобализации. |
How do today's problems compare with the 1929 financial crash and the depression that followed it? |
В чём сходство сегодняшних проблем с финансовым крахом 1929 г. и последовавшей за ним экономической депрессией? |
Today's core challenge is to combine our immediate priority of combating terrorism with our long-term strategies and goals endorsed by the Millennium Summit. |
Главной задачей сегодняшнего дня является увязка наших усилий в такой насущной и приоритетной области, как борьба с терроризмом, с нашими долгосрочными стратегиями и целями Саммита тысячелетия. |
The same failings of the Soviet Union a quarter of a century ago are starting to reappear in Putin’s Russia today. |
Те же недостатки и ошибки, которые были характерны для Советского Союза четверть века назад, начали появляться сегодня и в путинской России. |
It’s been a rough day for the world’s reserve currency across the board, especially since the start of today’s European session. |
Это был непростой день для мировой резервной валюты по всему спектру, особенно с начала сегодняшней европейской сессии. |
Conversation is an annoyance within an indulgence... |
Разговор — помеха во время этого потакания. |
Nellie interrupted the conversation by laughing. |
Нелли прерывала разговор смехом. |
The rest of us walked out on the porch, where Sloane and the lady began an impassioned conversation aside. |
Мы четверо вышли на крыльцо, и Слоун с дамой сердито заспорили, отойдя в сторону. |
Ты пытаешься прекратить этот разговор, вызвав у меня приступ тошноты? |
|
My father has not engaged in conversation for at least 20 years. The monologue is his preferred mode of discourse. |
Мой отец не вступает в диалоги уже 20 лет, по крайней мере его любимый спрособ беседы - монолог |
If you're happy with the event, maybe we can revisit that contract conversation. |
Если вас устраивает положение дел, возможно мы пересмотрим условия организации переговоров. |
He repeated the conversation he had held with Jefferson Cope. |
Жерар пересказал свой разговор с Джефферсоном Коупом. |
A lively conversation went on for over three hours, ranging freely over a variety of subjects. |
Часа три с лишком длилась беседа, неторопливая, разнообразная и живая. |
But before you ultimately decide upon it, will you not permit a slight conversation on the subject. |
Но прежде чем принять окончательное решение, не позволишь ли ты, чтобы мы об этом еще поговорили. |
Это личная беседа, или всем можно участвовать? |
|
Я хочу поговорить с Эндером наедине. |
|
You don't initiate conversation. Wi-Wo. |
И не начинай разговор. П-У! |
Walks, conversation with Princess Varvara, visits to the hospital, and, most of all, reading-reading of one book after another-filled up her time. |
Прогулки, беседы с княжной Варварой, посещения больницы, а главное, чтение, чтение одной книги за другой занимали ее время. |
It's a conversation starter! |
С него легко начать разговор! |
Now don't you worry, Mr Vorobyaninov, he said heatedly, continuing the conversation started a while before. There's lots of work goes into a coffin. |
Не извольте беспокоиться, господин Воробьянинов, - сказал он горячо, как бы продолжая начатый давеча разговор, - гроб - он работу любит. |
Все клапана дублируются, это не стоит обсуждать. |
|
The two couples were perfectly happy then in their box: where the most delightful and intimate conversation took place. |
Тем временем обе парочки благодушествовали в своей беседке, ведя приятный дружеский разговор. |
While his mother is having a hostile conversation with Estaban's scornful boss and political consultant Pilar, she threatened both he and his brother's lives. |
В то время как его мать ведет враждебный разговор с презрительным боссом Эстабана и политическим консультантом Пилар, она угрожает жизни как ему, так и его брату. |
For those who are getting lost in this conversation, Francis Allen is of just the first of many name in that list and is being used as a sample/example. |
Для тех, кто теряется в этом разговоре, Фрэнсис Аллен-лишь первое из многих имен в этом списке и используется в качестве образца/примера. |
She has a nerve-racking conversation with him before Fakir, another student, walks in. Fakir is revealed to be domineering and condescending towards Mytho. |
Она ведет с ним нервный разговор, прежде чем входит Факир, еще один студент. Факир оказывается властным и снисходительным по отношению к мифо. |
The truth surfaces in their conversation at tea, when Alphonse reveals that he is not only a native, but also a cannibal. |
Правда всплывает в их разговоре за чаем, когда Альфонс обнаруживает, что он не только туземец, но и каннибал. |
Then followed about thirty minutes of questions and comments, followed by some less formal conversation. |
Затем последовало около тридцати минут вопросов и комментариев, за которыми последовала менее официальная беседа. |
But in a taped conversation on October 19, 1972, Haldeman told the president that sources had said that Felt was speaking to the press. |
Но в записанном на пленку разговоре 19 октября 1972 года Халдеман сообщил президенту, что источники сообщили, что войлок разговаривал с прессой. |
Давайте продолжим разговор без предложений выше, пожалуйста? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conversation today».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conversation today» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conversation, today , а также произношение и транскрипцию к «conversation today». Также, к фразе «conversation today» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.