Countless companies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Countless companies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бесчисленное множество компаний
Translate

- countless [adjective]

adjective: бесчисленный, несчетный, бессчетный, неисчислимый

  • countless throngs - бесчисленные толпы

  • countless number of times - бесчисленное количество раз

  • countless features - бесчисленные возможности

  • countless numbers - бесчисленное количество

  • countless reports - бесчисленные отчеты

  • countless efforts - бесчисленные усилия

  • countless customers - бесчисленное количество клиентов

  • countless ideas - бесчисленные идеи

  • countless fans - бесчисленные поклонники

  • there have been countless - там было бесчисленное множество

  • Синонимы к countless: umpteen, innumerable, loads of, incalculable, numerous, no end of, without number, multitudinous, numberless, bajillions of

    Антонимы к countless: few, tiny, small

    Значение countless: too many to be counted; very many.

- companies [noun]

noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости



Countless newspapers, magazines, and radio shows wanted to interview him, and he was flooded with job offers from companies, think tanks, and universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесчисленные газеты, журналы и радио-шоу хотели взять у него интервью, и он был завален предложениями о работе от компаний, мозговых центров и университетов.

Through the 1920s the Thyssen companies continued to expand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1920-х годов компании Тиссена продолжали расширяться.

Countless humans throughout the galaxy, that originated here on Earth, have been enslaved for thousands of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесчисленные люди повсюду в галактике, которые произошли отсюда, с Земли, были порабощены в течении тысяч лет.

What you can do is we can demand that tech companies add these protections to our devices and our platforms as the default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем потребовать у хай-тек компаний по умолчанию добавить такую защиту на наши устройства.

We've got to get governments, private institutions and security companies willing to share information at speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно, чтобы правительства, частные организации и компании по безопасности захотели быстро делиться информацией.

It has been testing countless solutions to move nutrients, gases and proteins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она разрешала бесчисленные вопросы, связанные с доставкой питательных веществ, газов и протеинов.

All the unborn children of countless generations of humanity waited for her to save them from the withering death of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще неродившиеся дети бесчисленных поколений ждут, чтобы она спасла их от неизбежной гибели мира.

And if we can do that, countless lives could be saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы это сделаем, то спасём бессчётное количество жизней.

It was alleged that KWL had denied independent stevedoring companies access to the port facilities, which SSL deemed to be necessary for carrying out its business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждалось, что КВЛ отказывает независимым стивидорским компаниям в доступе к портовым сооружениям, который ССЛ считает необходимым для осуществления своих операций.

With reinsurance, the agreement is between two insurance companies, the aim being to spread the risk and protect from losses when large claims are incurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае перестрахования договор заключается между двумя страховыми компаниями с целью распределения риска и защиты от убытков при больших претензиях по страховым возмещениям.

Companies and markets are more knowledge-intensive, leading to rapid change on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании и рынки все больше ориентируются на наукоемкую продукцию, что приводит к быстрым изменениям в глобальном масштабе.

Like countless patients before him, he remembers feeling bewildered by the amount of information to get to grips with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бессчетное число пациентов до него, он помнит, как был сбит с толку объемом информации, которую надо было принять.

One of Gazprom’s functions is to ensure the country gets through the peak periods of autumn and winter, to supply Russia’s big power companies. And it fulfils this function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из функций Газпрома — обеспечить бесперебойное прохождение страны в осенне-зимние максимумы, обеспечить большую энергетику России, и он справляется с этой функцией.

“Technology companies often avoid markets where there is any question whatsoever about the legal terrain,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Технологические компании часто избегают работать на рынках, на которых существуют те или иные проблемы правового характера», — сказал он.

European subsidiaries of US companies can get operating licenses for businesses in Iran, but will need to “firewall” their US activities from their foreign operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские дочерние структуры американских компаний могут получить лицензии на осуществление коммерческой деятельности в Иране, но им необходимо будет «отделить и защитить» свою деятельность в США от своих операций за рубежом.

It only went so far, as companies like Facebook introduced their own single-sign-on tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, такие компании, как Facebook, предложили свои собственные инструменты единой регистрации.

We have seen it happen on countless other worlds, which is why we must exterminate your kind before the scourge of your planet becomes the scourge of ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы много раз видели такое в других мирах, поэтому мы должны истребить ваш вид, до того, как эта беда станет и нашей.

A lot of us have got vested interests in the Harrington companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие лично заинтересованы в мероприятиях Харрингтон.

General Edward has led countless crusades... and is known far and wide for his bravery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Эдвард ведет бесконечные войны и широко известен своей храбростью.

Well, we're commissioned by pharmaceutal and cosmetic companies to test their products. Uh, to make sure they're safe before using them in human trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уполномочены фармацевтическими и косметическими компаниями протестировать их изделия, убедиться, что они безопасны перед использованием их в пробах на людях

It may have worked on a greenhorn who just started but not on me and Kobayashi, who have seen hell countless times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, новичок на такое и клюнет, но не я или Кобаяси, кто в этом аду постоянно.

Countless years of technological advance have not changed that.-Are you acrophobic, Seldon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесчисленные годы развития технологий - ничего не изменили в этом вопросе. У тебя что агорафобия, Селдон?

You need to stay and repent for the countless innocent lives you've stolen!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен остановиться и покаяться за многочисленные невинные жизни, которые ты отнял!

He had passed these places countless times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в несчетный раз проезжал эти места.

Across the great sea, to a place called England, where countless riches await us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За великое море, в страну, называемую Англией, где несметные богатства ожидают нас.

By choosing love over fame, fortune and countless adventures I had proven that my heart was true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбрав любовь вместо славы, богатства и бесконечных приключений, Я доказал, что у меня настоящее сердце.

I've crisscrossed this great land of ours countless times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пересек наши великие земли бесчисленное количество раз.

Countless men, women and children will be left behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бессчетное количество мужчин, женщин и детей останется за стенами.

From there, I'll have access to countless planets and species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда я получу доступ к бесчисленному множеству планет и видов.

Two things destroy companies, Ms. Lutherford... mediocrity and making it about yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две вещи разрушают компании, мисс Лазерфорд. Дилетантизм и самодовольство.

All these years I've administered countless marriages of my students

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За все эти годы я вел бесчисленное количество свадеб моих студентов.

Wayne, you're looking at three counts of criminally negligent homicide. Not to mention the countless drug charges you're facing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэйн, на тебе три жертвы убийства по неосторожности, не считая бесчисленных обвинений в продаже наркотиков.

I don't know what you need me for. There must be a dozen companies that'd give their eyeteeth to get someone like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Не понимаю, почему вы обратились ко мне. Существует дюжина компаний, которые с радостью возьмут вас на работу.

And my draft has countless revisions as it gets closer to perfection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои черновики переделываются бесчётное количество раз становясь всё лучше и лучше.

Six people are already dead, including countless livestock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже умерло шесть человек, и бесчисленное количество скота.

We provide tech support For companies like apple and Microsoft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы представляем техническую поддержку для компаний, как Apple и Microsoft.

Mr. Bloom makes his big money as a venture capitalist investing in smart start-ups like OffKey. New companies that have their technology in place and only need capital for manufacturing and marketing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Блум делает большие деньги как венчурный капиталист инвестирует в стартапы типа OffKey и новые компании, у которых уже есть технологии, и которым нужны лишь деньги на производство и продвижение

I came to unmask her, as I have done countless others, but after trying every which way, came to the indisputable conclusion that she is a genuine medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехал разоблачить её, как разоблачал бессчётное число других, но после испробования всех возможных способов, пришёл к неоспоримому заключению что она подлинный медиум.

Your Honor, there's been countless issues of facts which he failed to address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, многие факты были утаены от суда.

Tell you what,I'll do some undercover work and find out how the other companies get away with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как мы поступим Я попробую накопать кое-что и узнать, как другие компании выкручиваются при необходимости

Even though he's the head technology guy at one of the biggest companies in the world, he owns a Blackberry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть он и главный технарь в одной из крупнейших в мире компаний, у него Blackberry.

Only press companies on the list are able to enter the press conference room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только репортёры из списка смогут попасть туда.

Private companies also run buses to major cities throughout India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частные компании также курсируют автобусами в крупные города по всей Индии.

These Julefrokoster are popular and held within families, as well as by companies and other social groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти Julefrokoster популярны и проводятся в семьях, а также компаниями и другими социальными группами.

Well-known companies that have this approach include Yahoo!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо известные компании, которые используют этот подход, включают Yahoo!

PCMCIA stands for Personal Computer Memory Card International Association, the group of companies that defined the standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PCMCIA расшифровывается как Personal Computer Memory Card International Association, группа компаний, определившая данный стандарт.

Many early novelty composers were piano roll artists from the Chicago area, where two of the largest piano roll companies, QRS and Imperial, had their headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие ранние композиторы-новаторы были Пиано-роллерами из Чикаго, где располагались штаб-квартиры двух крупнейших Пиано-ролльных компаний-QRS и Imperial.

In 2012 it was awarded a double silver certification from the Independent Music Companies Association which indicated sales of at least 40,000 copies throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году он был награжден двойным серебряным сертификатом от Ассоциации независимых музыкальных компаний, который показал продажи по меньшей мере 40 000 копий по всей Европе.

There are countless anti consumerist musicians we can include into this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть бесчисленное множество антипотребительских музыкантов, которых мы можем включить в это.

Creators such as Steve Gerber, Marv Wolfman, Gene Colan, John Byrne, and Doug Moench left to work for DC or other companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие авторы, как Стив Гербер, Марв Вулфман, Джин Колан, Джон Бирн и Дуг Моэнч, ушли работать в DC или другие компании.

The underground punk rock movement inspired countless bands that either evolved from a punk rock sound or brought its outsider spirit to very different kinds of music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андеграундное панк-рок движение вдохновило бесчисленные группы, которые либо развились из панк-рок-звука, либо принесли свой дух аутсайдера в самые разные виды музыки.

Furthermore, the city is home to major energy companies like Naftna Industrija Srbije oil company and Srbijagas gas company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в городе расположены крупные энергетические компании, такие как Naftna Industrija Srbije oil company и Srbijagas gas company.

It exists in countless European languages and became a Republican anthem during the Spanish Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он существует на бесчисленных европейских языках и стал республиканским гимном во время Гражданской войны в Испании.

The two bus companies merged in 2007 to form the PMML.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две автобусные компании объединились в 2007 году, чтобы сформировать PMML.

For example, while Sweden had the 3rd best CPI score in 2015, one of its state-owned companies, TeliaSonera, was facing allegations of bribery in Uzbekistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в то время как Швеция имела 3-й лучший показатель ИПЦ в 2015 году, одна из ее государственных компаний, TeliaSonera, столкнулась с обвинениями во взяточничестве в Узбекистане.

Likewise, prostitution, pornography, the tradition of the Geisha, and countless types of fetish and sadomasochism have resurfaced after decades underground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же проституция, порнография, традиция гейш и бесчисленные виды фетиша и садомазохизма вновь появились после десятилетий подполья.

In 2000, Frank DeFreitas published the Shoebox Holography Book and introduced the use of inexpensive laser pointers to countless hobbyists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году Фрэнк Дефрайтас опубликовал книгу по голографии обувных коробок и познакомил с использованием недорогих лазерных указок бесчисленных любителей.

But it hasn't, not after countless discussions, all tiresomely similar to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не так, по крайней мере после бесчисленных дискуссий, все они утомительно похожи друг на друга.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «countless companies». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «countless companies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: countless, companies , а также произношение и транскрипцию к «countless companies». Также, к фразе «countless companies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information