Country details - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
interference in the internal affairs of a country - вмешательство во внутренние дела страны
classic cross country ski - классические для беговых лыж
foster country - приемная страна
residing in that country - проживающий в этой стране
49-country sample - образец 49-страны
your home country - ваша родная страна
country guide - руководство страны
assisted country - Помог страна
especially in the north of the country - особенно на севере страны
in the interests of the country - в интересах страны
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
go into details - вдаваться в подробности
painstaking attention to details - тщательное внимание к деталям
building details - детали строительные
their details - их детали
details skill - детали умение
communicate the details - сообщить подробности
subscriber details - подробности абонентские
asking for further details - просить для более подробной информации
details are contained - Подробности содержатся
for full details - для получения подробной информации
Синонимы к details: inside information
Антонимы к details: discharges, dismisses, expels, fires
Значение details: Third-person singular simple present indicative form of detail.
This table details the year in which professionalism was introduced, country by country. |
В этой таблице подробно описан год, в котором был введен профессионализм, страна за страной. |
Partial deployments varies from country to country and the details are available at List of LTE networks. |
Частичное развертывание варьируется от страны к стране, и подробная информация доступна в списке сетей LTE. |
The Spanish conquest of Honduras article in particular details the conquest of Maya parts of the country, with named Maya leaders, battles etc. |
Испанское завоевание Гондураса статья, в частности, подробно описывает завоевание Майя частей страны, с названными вождями Майя, сражениями и т.д. |
Дополнительные сведения см. В разделе переход на летнее и зимнее время по странам. |
|
What makes these details unique is that the protection, done by DSS agents, is carried out overseas, in the protected person's home country. |
Уникальность этих деталей заключается в том, что защита, осуществляемая агентами DSS, осуществляется за рубежом, в родной стране защищаемого лица. |
For the coordination of technical details and questions of a complete set of the equipment in this country experts of OZNA have left. |
Для согласования технических деталей и вопросов комплектации оборудования в эту страну выехали специалисты ОЗНА. |
Two letters from house agents with details of country properties. |
Два письма от риелторов с описанием сельского поместья. |
As the full details of your valour come to light, it is an honour and a privilege to say thank you on behalf of this country. |
Теперь, когда мы знаем, какие вы герои, я хочу выразить вам благодарность от всей страны. |
I do not know the details but I guess we will probably take you cross-country by car... |
Я не знаю подробностей, но я думаю, мы наверное провезём тебя через страны в машине |
They reveal such minute details of everyday life in this or that particular country that are of greatest interest for a curious reader. |
Они описывают такие мелкие детали повседневной жизни той или иной страны, которые очень интересны любопытному читателю. |
Детали варьируются в зависимости от секты, местности, семьи и страны. |
|
There was a push to give money to Iraq - a country rife with corruption - while other countries were accused of corruption without adequate hard evidence or specific details. |
Оказывалось давление с целью добиться выдачи денег Ираку - стране, пронизанной коррупцией, - в то время как другие страны обвинялись в коррупции без надежных доказательств и конкретных подробностей. |
Taylor, I want details of his every movement since he set foot back in the country. |
Тэйлор, мне нужны детали о его передвижениях с тех пор как вернулся в страну. |
Those relevant details are held by a financial institution in a foreign country, frequently offshore. |
Эти соответствующие подробные сведения имеются у финансового учреждения, базирующегося в иностранном государстве, часто в офшорной зоне. |
Like I said, the Central Intelligence Agency is restricted from conducting operations within the borders of this country. |
Как я сказала, ЦРУ ограничена в проведении операций внутри страны. |
I never cared that it was awarded a scholarship in One of the most prestigious schools in the country. |
Я никогда не старался, чтобы получать стипендию в Одной из самых престижных школ страны. |
Because the Décima becomes so integrated into our traditions, that if someone asks, people from each place are completely convinced that the Décima was invented in their country. |
Децима в Латинской Америке настолько прижилась, что люди в каждой стране абсолютно убеждены, что децима была изобретена у них. |
It is warmer in Great Britain than in our country. |
Она теплее в Великобритании, чем в нашей стране. |
All these factors led Canada to the position of a highly-developed country. |
Все эти факторы привели Канаду к положению высокоразвитой страны. |
I hope that next year, I will visit England, this wonderful country again! |
Я надеюсь в следующем году я буду в Англии, в этой удивительной стране снова! |
She knows your mum from the Country Women's Association. |
Они с твоей мамой вместе состоят в женском обществе. |
We were moving through hilly country, with much scrub brush. |
Мы двигались по холмистой местности, поросшей низким кустарником. |
President Obama was scheduled to travel to Mumbai to meet with the Indian Prime Minister about loosening US trade restrictions, a successful trip that would net our country |
У Обамы была назначена встреча с премьер-министром Индии по поводу ослабления США торговых ограничений. |
You select the bank details and amount of money, then type in your security number. |
Вы выбираете информацию о банке, вводите сумму и идентификационный номер безопасности. |
And cases can be referred to the court By any country that is a signatory. |
А с делом к суду может обратиться любая подписавшая пакт страна. |
Blake paired country artist Grace Askew against pop singer Trevor Davis. |
Блэйк поставил в пару кантри-артистку Грэйс Эскью и поп-певца Тревора Дэвиса. |
There are capacity gaps for change management particularly at the country level. |
Отмечаются пробелы в потенциале управления изменениями, в частности на страновом уровне. |
Eritrea is a country with which we have cultural and historical ties and with which we share aspirations after stability and peace. |
Эритрея - страна, с которой мы поддерживаем культурные и исторические связи и разделяем устремления к стабильности и миру. |
Please don't hand me over in a foreign country. |
Пожалуйста, не передавайте меня другой стране. |
In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms. |
В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека. |
The numbers are highly significant in relation to the country's population and the size of its military. |
Этот контингент довольно значительный, если учесть общую численность населения страны и размеры ее вооруженных сил. |
The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country. |
Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес. |
The United Republic of Tanzania is a major gold producer; it is also a transit country for gold smuggled out of eastern Democratic Republic of the Congo. |
Объединенная Республика Танзания является одним из крупных производителей золота; она также является одной из стран транзита золота, поступающего из восточной части Демократической Республики Конго. |
Refugees once again left the country to escape being massacred. |
Беженцы вновь покинули страну, чтобы спастись от массовых убийств. |
Under these arrangements, it is for the democratically elected Parliament of the country to enact detailed matters on the rights and freedoms of the individual. |
В соответствии с этими положениями именно демократически выбранный парламент страны принимает подробные положения о правах и свободах индивидуума. |
They represent a large part of Egypt’s population, perhaps half or more, and are certainly the country’s best-organized political force. |
Они представляют собой большую часть населения Египта, возможно половину или больше, и, безусловно, являются наиболее организованной политической силой страны. |
The country is, in fact, crumbling from within, due to the president's mercurial nature, isolation, hubris and personal free-spending ways. |
Фактически, страна разваливается изнутри из-за переменчивого характера президента, изоляции, высокомерия и свободного расходования средств высшими чиновниками. |
Is it really worth subjecting your fellow country-people to health problems and risks just to bring back some more medals? |
Действительно ли нужно подвергать своих соотечественников риску лишиться здоровья, чтобы они привезли домой несколько медалей? |
I'm working him for classified details about a conspiracy. |
Я обрабатываю его, чтобы систематизировать детали заговора. |
It's a remarkable facsimile, but Mr. Barclay did get a few of the details wrong. |
Это замечательная копия, но мистер Баркли сделал несколько деталей неверно. |
The minute that that negotiator got here, he gave me all the relevant details on the factory, including the master code. |
В тот момент, когда переговорщик вошел сюда, он сообщил мне все необходимые детали о Фабрике, в том числе Мастеркод. |
The footage we received from this anonymous source details the extreme nature of the murders, allegedly committed by |
Кадры, которые мы получили от анонимного источника в деталях показывают чрезвычайно жестокий характер этих убийств, предположительно совершенных... |
Yes, but unfortunately, he was a tad short on details. |
Да, но к сожалению, его прервали на полуслове. |
Детали стираются в памяти. |
|
This had been occasioned by various details which related to his elevated roads. |
Особенно яростное возмущение вызвала деятельность Каупервуда, связанная с расширением его надземных железных дорог. |
Yeah, except you left out a few details. |
Да, за исключением того, что вы опустили некоторые детали. |
There are a couple of, uh, minor details that we would like to discuss with you... |
Есть парочка мелких деталей, которые мы бы хотели обсудить с вами... |
Видимо, Верси забыл пару деталей. |
|
You must provide me with the details. |
Вы должны сообщить мне все детали. |
Yes, 'cause it was featured in Details magazine and it's awesome. |
Да, такая же рубашка есть в журнале Details и она крутая. |
Gringoire explained them to the archdeacon, whom these details seemed to interest deeply. |
Гренгуар объяснил их архидьякону, и тот с интересом выслушал все подробности. |
He was pretty vague about the details, but he was so excited about it. |
Он не вдавался в детали, но был очень взволнован. |
Look, I don't have time to go into details. Yeah, Vincent. |
Слушай, у меня нет времени вдаваться в подробности да, Винсент... |
И что, нет ничего общего между твоими любовниками? |
|
It's just a matter of time before others come out of the woodwork and more details emerge. |
Это только дело времени, перед тем как другие выйдут из тени, и появятся новые детали. |
We didn't get all the details. |
Мы не знаем деталей. |
You want me to help you get the details of my husband's work? |
Вы хотите, чтобы я помогла вам разузнать о работе моего мужа? |
Let's blow it off and you give me the details. |
Давай сбежим отсюда, и ты подробно мне все расскажешь. |
SORAG is a supplement describing the Zhodani espionage service, with details of its organization and function. |
СОРАГ-это дополнение, описывающее шпионскую службу Жодани, с подробностями ее организации и функций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «country details».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «country details» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: country, details , а также произношение и транскрипцию к «country details». Также, к фразе «country details» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.