Country field - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
undiscovered country - неизведанная страна
major european country - крупная европейская страна
host country staff - персонал принимающей страны
support the country - поддержать страну
country of transit - страна транзита
country covered - страна покрыта
their country programmes - их страновые программы
a country has - страна имеет
several country offices - несколько страновых отделений
with that country - с этой страной
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
noun: поле, область, месторождение, пространство, поприще, сфера деятельности, возбуждение, луг, поле боя, грунт
adjective: полевой, военно-полевой
verb: принимать мяч, сушить на открытом воздухе, выдвигать, отвечать экспромтом, выпускать игроков на поле, делать ставку
melon field - бахча
fertile field - плодородная нива
contested field - оспорили поле
specific field - специальное поле
field resources - полевые ресурсы
laser field - лазерное поле
geothermal field - геотермальное поле
stray field - поле рассеяния
field cable - полевой кабель
shop and field - магазин и поле
Синонимы к field: hands-on, practical, applied, experiential, empirical, transportable, light, maneuverable, movable, mobile
Антонимы к field: alleyway, arc, sea, abrupt slope, acclivity, ban, bank, breach, break, clamber
Значение field: carried out or working in the natural environment, rather than in a laboratory or office.
They all work hard to be best in their field of expertise and soon they are known to the whole country. |
Все они упорно трудятся, чтобы быть лучшими в своей области знаний, и вскоре они известны всей стране. |
Also the lough is surrounded by towns and villages using the Settlements template that use Northern Ireland in the country field. |
Кроме того, лох окружен городами и деревнями, использующими шаблон поселений, которые используют Северную Ирландию в поле страны. |
Cappy and Lee land on a country road where a prison chain gang are out working in a roadside field. |
Кэппи и Ли приземляются на проселочной дороге, где тюремная цепная банда работает на придорожном поле. |
5 out of 6 loughs in Northern Ireland already use Northern Ireland in the Basin Country field. |
5 из 6 Лоу в Северной Ирландии уже используют Северную Ирландию в области страны бассейна. |
Track and field is probably the most popular spectator sport in the country next to basketball due to their success over the years. |
Легкая атлетика-это, пожалуй, самый популярный зрительский вид спорта в стране рядом с баскетболом из-за их успеха на протяжении многих лет. |
The youngest brother, Allen Frizzell followed in his older brothers' footsteps in the country field. |
Самый младший брат, Аллен Фриззелл, пошел по стопам своих старших братьев в деревенском поле. |
Masked batteries, chiefly of field guns, had been planted in the country about Horsell Common, and especially between the Woking district and London. |
Замаскированные батареи, главным образом из полевых орудий, были установлены около Хорселлской пустоши и Уокинга по дороге к Лондону. |
The Department's Field Coordination Unit in Tajikistan was closed at the end of 1995, as that country moved towards continued rehabilitation and restructuring. |
В конце 1995 года была прекращена деятельность Группы Департамента по координации на местах в Таджикистане, поскольку эта страна стала на путь осуществления непрерывного процесса восстановления и реконструкции. |
On shutting himself up on his country estate, he at once felt at perfect liberty. In no other environment could his propensities find so vast a field for operation. |
Запершись в деревне, он сразу почувствовал себя на свободе, ибо нигде, ни в какой иной сфере, его наклонности не могли бы найти себе такого простора, как здесь. |
Field naturalists, botanists, and country gentry sent specimens from across the British Isles. |
Полевые натуралисты, ботаники и сельские дворяне присылали образцы со всех Британских островов. |
In October 1992, the Centre arranged for the advisory services of an expert to assess the needs of that country in the field of human rights. |
В октябре 1992 года Центр организовал оказание экспертом консультативных услуг в целях оценки потребностей этой страны в области прав человека. |
With the ongoing United Nations country-level reform, the regional director teams have emerged as a new mechanism within the United Nations field architecture. |
В свете текущей реформы деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне в ее полевой архитектуре появился новый механизм - группы региональных директоров. |
The country has competed in badminton, shooting, swimming, and track-and-field, but is yet to win any medals. |
Страна участвовала в соревнованиях по бадминтону, стрельбе, плаванию и легкой атлетике, но до сих пор не завоевала ни одной медали. |
On May Day eve, country women do not work in the field as well as in the house to avoid devastating storms and hail coming down on the village. |
В канун Первомая сельские женщины не работают в поле, а также в доме, чтобы избежать разрушительных бурь и града, обрушивающихся на деревню. |
Величайшая сила нашего народа проявляется на поле боя. |
|
Athletics, commonly known as 'track and field' in the country, is the most successful sport by far amongst Bahamians. |
Легкая атлетика, широко известная в стране как легкая атлетика, является самым успешным видом спорта среди багамцев. |
The country reached eleventh place in a field of twenty-six scoring a total of 184 points making the country's third highest placement to date. |
Страна заняла одиннадцатое место в области из двадцати шести, набрав в общей сложности 184 балла, что делает страну третьей по величине на сегодняшний день. |
In this case, the field will not show up at all, because a country info box does not have a currencies field. |
В этом случае поле не будет отображаться вообще, так как поле информация о стране не содержит поля валюты. |
Both died, like so many other distinguished Irishmen, on the field of honor, in the defense of the rights of their adopted country. |
Оба они погибли, как и многие другие выдающиеся ирландцы, на поле чести, защищая права своей приемной страны. |
In this field, the majority of work has focused on immigration politics, viewing migration from the perspective of the country of destination. |
В этой области большая часть работы была сосредоточена на иммиграционной политике, рассматривая миграцию с точки зрения страны назначения. |
Among the field guns on the brow of the hill the general in command of the rearguard stood with a staff officer, scanning the country through his fieldglass. |
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. |
In the field of education, illiteracy was eliminated among the country's adult population. |
В области образования была ликвидирована неграмотность среди взрослого населения страны. |
The school also sponsors cross country, soccer, women's rowing, golf, tennis, water polo, track and field, and women's softball. |
Школа также спонсирует кросс-кантри, футбол, женскую греблю, гольф, теннис, Водное поло, легкую атлетику и женский софтбол. |
Women make up 70% of the country's lawyers and 60% of its judges and also dominate the field of medicine. |
Женщины составляют 70% юристов страны и 60% судей, а также доминируют в области медицины. |
Well, to level the playing field and protect the competitiveness of its industries, Country A would tax imports from Country B based on their carbon content. |
Чтобы дать им играть на равных и защитить конкурентноспособность своей промышленности, страна А наложит пошлину на импорт из страны Б, основываясь на объёме выбросов СО2. |
Me, my dad and Keke Rosberg, were on our way to the track and my dad was driving down this country lane, which off the edge of the road drops down into a field and there is a metre drop. |
Я, мой отец и Кеке Росберг. были по пути на трек и мой отец съехал с дороги на просёлочную, у которой по краям обрывы и поля и там был метровый обрыв. |
In Peru, Pacifico University offers a five-year undergraduate degree in this field, the first program in this country. |
В Перу университет Пасифико предлагает пятилетнюю степень бакалавра в этой области, первую программу в этой стране. |
Souther is probably best known for his songwriting abilities, especially in the field of country rock. |
Саутер, вероятно, наиболее известен своими способностями к сочинению песен, особенно в области кантри-рока. |
So I thought to myself, hey, let me pick a technical field where I can get a job easily and where I don't have to deal with any troublesome questions of ethics. |
Так что я подумала: Эй, мне просто надо выбрать техническую область, где я смогу легко получить работу, и где мне не придётся иметь дело со сложными этическими вопросами. |
Through the screen of spectators Kahlan caught flashes of men running across the field. |
Сквозь толпу зрителей Кэлен смогла разглядеть фигуры мужчин, бегающих по полю. |
That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest. |
Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес. |
Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation. |
Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации. |
Her country was ready to contribute to attainment of the common goal of preserving the environment through the more responsible use of energy. |
Ее стра-на готова способствовать достижению общей цели сохранения окружающей среды путем более ответ-ственного потребления энергии. |
Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country. |
Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране. |
Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country. |
Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны. |
Если вы приезжаете в качестве президента, Ливия - это безопасная страна. |
|
An economic refugee may be somebody who seeks a better life by migrating to another country. |
Экономическим беженцем может быть человек, ищущий лучшей жизни за счет миграции в другую страну. |
Соответствующая страна также информируется об установленном сроке. |
|
I convinced the brass to unofficially help get him and his daughter out of the country. |
Я убедила высшие чины неофициально помочь убраться ему и его дочери из страны. |
The country should be kept on the list, without convening the delegation for the moment. |
Руанду следует сохранить в этом перечне и пока не приглашать делегацию. |
Our country has a long tradition, experience and legitimate credentials regarding nuclear matters. |
Наша страна располагает давней традицией, опытом и обоснованным авторитетом в отношении ядерных вопросов. |
In Guinea-Bissau, the process of political transition seems firmly on track and the country's leadership resolutely committed to reform. |
В Гвинее-Бисау успешно осуществляется процесс политического перехода, и руководство страны решительно проводит реформы. |
Some 118 UNICEF country offices had a staff training plan in 2004. |
В 2004 году планы повышения квалификации сотрудников имелись примерно в 118 страновых отделениях ЮНИСЕФ. |
The employed population and unemployed job hunting population of the country have been respectively 20,476,000 and 2,992,000. |
Численность занятого населения и безработных граждан, ищущих работу, составляла 20476000 и 2992000, соответственно. |
Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them. |
Одновременно с этим в стране начали прочно утверждаться права собственности и идет процесс формирования мощной правовой системы для защиты этих прав. |
У вас будет возможность узнать мою страну. |
|
The Commercial Bank of Eritrea, the largest bank in the country, currently has 17 branches spread in different urban centres of the country. |
Коммерческий банк Эритреи, крупнейший банк страны, сегодня насчитывает 17 отделений, расположенных в различных городских центрах страны. |
Морепродукты с фондю, снимаю шляпу. |
|
Syria is the only Arab country allied with Iran, and, as Iraq's direct neighbor, it is crucial for Iraq's stabilization. |
Сирия - единственная арабская страна, которая состоит в союзе с Ираном, и будучи непосредственным соседом Ирака, она играет решающую роль в стабилизации Ирака. |
Законы об азартных играх различны в каждой стране. |
|
The country began to recover from transition in 1996 and is now experiencing rapid economic growth because of the development of its oil reserves. |
В 1996 году после переходного периода в стране начался подъем, и в настоящее время в связи с освоением ее нефтяных запасов в ней отмечаются быстрые темпы экономического роста. |
The Update item quantity field is available only if you select the Sales order line check box. |
Поле Обновить количество номенклатуры будет доступно, только если установлен флажок Строка заказа на продажу. |
In the Equipment field, select the equipment to use for shipping the load. |
В поле Оборудование выберите оборудование, которое должно использоваться для отправки загрузки. |
The Riverview Jesuits were delighted; Dane was a marvelous student, in the classroom and on the playing field. |
Отцы иезуиты из Ривервыо-колледжа, в восторге от Дэна, не могли им нахвалиться - не воспитанник, а чудо, первый в ученье и в спорте. |
They're being tasked to train field agents in irregular warfare... |
Они занимаются обучением оперативных агентов нестандартному военному делу... |
Уклонялся от овцы в поле. |
|
The temperature inside the containment field is well within acceptable parameters. |
Температура в поле сдерживания вполне в пределах допустимых параметров. |
I can't remember, he came out of left field. |
Я не помню, он вышел из ниоткуда. |
It's not allowed to leave the field before I blow the whistle. |
Запрещено покидать поле до свистка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «country field».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «country field» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: country, field , а также произношение и транскрипцию к «country field». Также, к фразе «country field» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.