Country satisfy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
phoenix country club - закрытый загородный клуб Phoenix Country Club
middle income country - страна со средним уровнем дохода
cross-country ski trails - беговые лыжные трассы
country conventions - конвенции по странам
very diverse country - очень разнообразная страна
support the country - поддержать страну
country programmes - страновые программы
every particular country - каждая конкретная страна
country-based approach - Подход страны на основе
the united states is a country - Соединенные Штаты страна
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
verb: удовлетворять, погашать, выполнять, утолять, соответствовать, отвечать требованиям, убеждать, рассеивать сомнения
satisfy everyone - удовлетворяют всем
shall satisfy - должны удовлетворять
serve to satisfy - служит для удовлетворения
satisfy their needs - удовлетворять свои потребности
shall be deemed to satisfy - считается, чтобы удовлетворить
satisfy your sweet tooth - удовлетворить Ваше пристрастие к сладкому
possible to satisfy - можно удовлетворить
difficult to satisfy - трудно удовлетворить
satisfy these conditions - удовлетворяет эти условия
easy to satisfy - легко удовлетворить
Синонимы к satisfy: meet, fill, take the edge off, sate, gratify, fulfill, indulge, assuage, slake, quench
Антонимы к satisfy: neglect, leave open, fail to do, dissuade, frustrate, fail, dissatisfy, discontent, anger, upset
Значение satisfy: meet the expectations, needs, or desires of (someone).
Second, an operator who conducts ETOPS flights must satisfy their own country's aviation regulators about their ability to conduct ETOPS flights. |
Во-вторых, оператор, осуществляющий полеты ETOPS, должен удовлетворить авиационные регуляторы своей страны в отношении своей способности осуществлять полеты ETOPS. |
One day followed another, and the ladies of the house passed their life in those calm pursuits and amusements which satisfy country ladies. |
День проходил за днем; дамы в замке проводили время в тихих занятиях и развлечениях, какими обычно довольствуются женщины, живя в деревне. |
This means a qualification for the province will satisfy the whole country. |
Это означает, что квалификация для провинции удовлетворит всю страну. |
When X is complete, a family a is unconditionally summable in X if and only if the finite sums satisfy the latter Cauchy net condition. |
Когда X является полным, семейство a безусловно суммируется в X тогда и только тогда, когда конечные суммы удовлетворяют последнему чистому условию Коши. |
The other p − 1/2 residue classes, the nonresidues, must make the second factor zero, or they would not satisfy Fermat's little theorem. |
Другие классы остатков p-1/2, нерезиденты, должны сделать второй фактор нулевым, иначе они не удовлетворяли бы маленькой теореме Ферма. |
It is warmer in Great Britain than in our country. |
Она теплее в Великобритании, чем в нашей стране. |
It's part of a project which I launched back in 2014, which I call the Good Country. |
Он часть проекта, который мы запустили в 2014 году и назвали Хорошая страна. |
That old need for consolation becomes truly impossible to satisfy. |
Моя потребность в утешении так и не будет удовлетворена. |
We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again. |
Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы. |
He pushed the lamp to the side near the wall where hung a grouping of small paintings of country scenes. |
Ричард отодвинул лампу к стенке, на которой висели небольшие пейзажи. |
A country's ability to pay must be considered first. |
Необходимо начать с выяснения реальных возможностей, которыми располагают страны в плане уплаты своих взносов. |
Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation. |
Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации. |
Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country. |
Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны. |
An economic refugee may be somebody who seeks a better life by migrating to another country. |
Экономическим беженцем может быть человек, ищущий лучшей жизни за счет миграции в другую страну. |
The enjoyment of this right is evidenced by the diverse range of religious practices in the country. |
Пользование данным правом предусмотрено широким кругом практикуемых в стране религий. |
I had some change and again recently I discovered that I absolutely love to spoil several men at once, and satisfy. |
Я имел некоторые изменения и недавно снова я обнаружил, что абсолютно любая порту несколько человек одновременно, и удовлетворить. |
The overall organisational structure of a country's transport sector has a significant influence on efficiency and the results of performance indicators. |
Серьезное влияние на действенность и результативность показателей функционирования работы оказывает общая организационная структура транспортного сектора страны. |
The country is a decade behind the rest of Central Europe in pushing through economic market reforms. |
Страна на целое десятилетие отстала от остальных государств Центральной Европы в сфере перевода экономики на рыночную основу. |
The work of the task forces was presented to the President of the country in October 2000. |
С результатами работы целевых групп в октябре 2000 года был ознакомлен президент этой страны. |
It is my country, not Armenia, that must defend itself and struggle for its sovereignty and territorial integrity. |
Именно моя страна, а не Армения, должна защищаться и бороться за свой суверенитет и территориальную целостность. |
A total of 245 persons who formally requested transfer to their country of origin repatriated. |
Из тех, кто обратился с официальной просьбой о переселении в страну своего происхождения, было репатриировано в общей сложности 245 человек. |
My own country lived the horrors of a prolonged war in which children were not spared. |
Моей собственной стране пришлось пережить ужасы затяжной войны, которая не пощадила и детей. |
Efficiency and cost effectiveness will continue to be paramount for headquarters and country office operations. |
Эффективность и рациональность будут и впредь важнейшими элементами в деятельности штаб-квартиры и страновых отделений. |
He suggests that their target should not be an enemy of the country but rather, the country itself. |
Он считаёт, что их цёлью должён быть нё враг страны а, скорёё, сама страна. |
The Commercial Bank of Eritrea, the largest bank in the country, currently has 17 branches spread in different urban centres of the country. |
Коммерческий банк Эритреи, крупнейший банк страны, сегодня насчитывает 17 отделений, расположенных в различных городских центрах страны. |
But since there is no justice in this country, he is the vice minister of nothing. |
Но раз уж в этой стране нет никакого правосудия, то он ничему не служит. |
Under these arrangements, it is for the democratically elected Parliament of the country to enact detailed matters on the rights and freedoms of the individual. |
В соответствии с этими положениями именно демократически выбранный парламент страны принимает подробные положения о правах и свободах индивидуума. |
Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council. |
Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета. |
Reforms would also need to take into account the absorptive capacity and specific circumstances of each country. |
В процессе реформ необходимо также учитывать адсорбционный потенциал и конкретные особенности каждой страны. |
Boring breakfastBoring breakfast - Be careful when you pay the hotel room by cash, because the hotel double charge on my credit card when I get back to my country. |
Забронировала номер за два месяца, но когда приехала, мне предложили пожить день в одном номере, а оставшиеся - в другом! До этого у меня были частые переезды, так что я планировала хоть в Риме угомониться... Щаз прям. |
The right to therapy and social care in conditions that satisfy health and hygiene requirements and are not degrading to the individual;. |
оказание лечебной и социальной помощи в условиях, соответствующих санитарно-гигиеническим требованиям и не унижающих человеческое достоинство;. |
A third failing of traditional GDP measurements for Japan lies in the fact that they account only for what is actually produced within the country’s borders. |
Третья ошибка традиционных методов измерения ВВП в Японии связана с тем, что они учитывают только продукцию, произведённую внутри страны. |
And what would it take for the country to get control over our debt problem, which is hanging over us like a huge sword of Damocles? |
И что необходимо предпринять стране, чтобы поставить под контроль нашу долговую проблему, которая висит над нами, как Дамоклов меч? |
A very little quiet reflection was enough to satisfy Emma as to the nature of her agitation on hearing this news of Frank Churchill. |
Совсем короткого раздумья наедине с собою хватило Эмме, чтобы понять природу волнения, в которое ее повергла новость о Фрэнке Черчилле. |
Есть и другие пути, чтобы удовлетворить сильных мира сего. |
|
If that'll satisfy you, I'll run along. |
Ну, если это вас устроит, то я пойду. |
You haven't got to satisfy a superintendent or a chief constable and all the rest of it.' |
Тебе-то не надо крутиться, чтобы угодить непосредственному начальнику, старшему констеблю и всем прочим. |
I will speak with both the young people, says the Chancellor anew, and satisfy myself on the subject of their residing with their cousin. |
Я побеседую с обоими молодыми людьми, -повторяет канцлер, - и рассмотрю вопрос о дозволении им проживать у их родственника. |
We believe if we are given immediate relief from our creditors, we will need five months to satisfy this debt. |
Мы считаем, что если мы получим немедленное освобождение от наших кредиторов, нам понадобятся пять месяцев, чтобы закрыть долг. |
Nevertheless, he ran without stopping, no longer to save him, just to satisfy his desire, just to perhaps see him one more time. |
И все же он шел безостановочно - уже не для того, чтобы спасти мальчика, но из желания хоть раз еще повидать его. |
But all the same, said Hercule Poirot, I am going to satisfy myself. |
Однако, - сказал Эркюль Пуаро, - я хочу убедиться в этом сам. |
A town like Inverness is not going to satisfy her. |
Её навряд ли устроит город типа Инвернесса. |
You didn't let us tear apart the victim's family simply to satisfy your childish need for drama. |
Вы не позволили нам разлучать семью жертвы просто, чтобы удовлетворить Вашу ребяческую потребность в драме. |
I would also like to know how many hours would satisfy a woman. |
Я также хотел бы знать, сколько часов удовлетворит женщину. |
Actual politics is quite boring and will not satisfy the current generations of television and internet-saturated entertainment consumers. |
Реальная политика довольно скучна и не удовлетворит нынешние поколения телевизионных и насыщенных интернетом потребителей развлечений. |
The debts took Jefferson years to satisfy, contributing to his financial problems. |
На погашение долгов Джефферсону потребовались годы, что усугубило его финансовые проблемы. |
Это могло бы удовлетворить потребность в предупреждении о токсичности. |
|
The antisymmetric tensor field is found to satisfy the equations of a Maxwell–Proca massive antisymmetric tensor field. |
Найдено, что антисимметричное тензорное поле удовлетворяет уравнениям массивного антисимметричного тензорного поля Максвелла–Прока. |
All known Giuga numbers n in fact satisfy the stronger condition. |
Все известные числа Джуги n фактически удовлетворяют более сильному условию. |
All sheriffs are responsible for civil process, jails, serving levies and holding sheriff's sales to satisfy judgements. |
Все шерифы отвечают за гражданский процесс, тюрьмы, отбывание поборов и проведение продаж шерифа для удовлетворения судебных решений. |
Imported cars began to appear on the U.S. market during this time to satisfy the demands for true economy cars. |
Импортные автомобили начали появляться на американском рынке в это время, чтобы удовлетворить спрос на настоящие автомобили эконом-класса. |
Jennings produced mid-chart albums that sold well, including 1967's Just to Satisfy You, which included the hit single. |
Дженнингс выпускал альбомы среднего чарта, которые хорошо продавались, включая 1967-й Just to Satisfy You, который включал в себя хитовый сингл. |
This parameter and many others were made adjustable to satisfy other OFDM waveform designs. |
Этот параметр и многие другие были сделаны регулируемыми для удовлетворения других конструкций формы волны OFDM. |
The reasons lie in the great variety of cases it could resolve and the absence of formal requirements to satisfy. |
Причины кроются в огромном разнообразии дел, которые она могла бы разрешить, и отсутствии формальных требований для удовлетворения. |
Or, predators, monsters bent on revenge on Hoi polloi, out to satisfy their most base desires. |
Или хищники, монстры, жаждущие отомстить Хой поллои, чтобы удовлетворить свои самые низменные желания. |
To satisfy Pinky's want for American culture, Ashok, Pinky, and Balram simply move to Gurugram, new delhi instead of back to America. |
Чтобы удовлетворить потребность пинки в американской культуре, Ашок, Пинки и Балрам просто переезжают в Гуруграм, Нью-Дели, а не обратно в Америку. |
Designer Nicole Miller introduced size 0 because of its strong California presence and to satisfy the request of many Asian customers. |
Дизайнер Николь Миллер представила размер 0 из-за его сильного Калифорнийского присутствия и для удовлетворения запросов многих азиатских клиентов. |
The handmade cards soon became popular, and Yamauchi hired assistants to mass-produce cards to satisfy demand. |
Карты ручной работы вскоре стали популярны, и Ямаути нанял помощников для массового производства карт, чтобы удовлетворить спрос. |
People who are depressed often fail to satisfy their need for belonging in relationships and therefore, report fewer intimate relationships. |
Люди, находящиеся в депрессии, часто не могут удовлетворить свою потребность в принадлежности к отношениям и поэтому сообщают о меньшем количестве интимных отношений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «country satisfy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «country satisfy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: country, satisfy , а также произношение и транскрипцию к «country satisfy». Также, к фразе «country satisfy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.