Court had ruled that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Court had ruled that - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Суд постановил, что
Translate

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

  • center court - центральный корт

  • ward of court - лицо, находящееся под опекой суда,

  • court judge - судья суда

  • legally binding court - юридически обязательный суд

  • court referral - передача на рассмотрение в суд

  • outside tennis court - вне теннисный корт

  • a court would decide - суд примет решение

  • the court found - Суд установил,

  • czech arbitration court - чешский арбитражный суд

  • court of amsterdam - суд амстердаме

  • Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite

    Антонимы к court: ignore, disregard

    Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.

- had

были

- ruled [verb]

adjective: линованный, графленый

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • that wisdom - что мудрость

  • challenged that - оспорено, что

  • dense that - плотно, что

  • that failed - что не удалось

  • begin that - начать что

  • that lasted - который длился

  • that needy - что нуждающийся

  • fully that - полностью, что

  • sore that - боль в том, что

  • was suggested that that - Было высказано мнение, что это

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.



And the court ruled in that case that these are all essentially practices that are protected by the religious clause of the first amendment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И по постановлению суда, признавалось, что все эти практики находятся под защитой религиозной составляющей Первой поправки.

On July 24, 2018, the Ninth Circuit Court of Appeals ruled that Hawaii's laws restricting open carry are unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 июля 2018 года Апелляционный суд девятого округа постановил, что законы Гавайев, ограничивающие открытый Керри, являются неконституционными.

The court ruled against Ren, claiming his name is a collection of common characters and as a result the search results were derived from relevant words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд вынес решение против Рена, утверждая, что его имя представляет собой набор общих символов, и в результате Результаты поиска были получены из соответствующих слов.

This caused a suit to be brought to the Supreme Court, in which the high tribunal ruled on March 17, 2010, that the ban on appointments does not cover the judiciary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим в Верховный суд был подан иск, в котором 17 марта 2010 года Верховный суд постановил, что запрет на назначения не распространяется на судебную систему.

The trial court ruled adversely, and found for the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд первой инстанции вынес отрицательное решение и признал вину подсудимого.

In a 2010 high court case, the court ruled in Nintendo's favour, and flashcarts were outlawed in the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Высокий суд вынес решение в пользу Nintendo, и flashcarts были объявлены вне закона в Соединенном Королевстве.

The Wisconsin Supreme Court ruled against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд Висконсина был против нас.

Adolphe Le Prince was involved in the case but was not allowed to present his father's two cameras as evidence and eventually the court ruled in favour of Edison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адольф Ле Пренс был вовлечен в это дело, но ему не позволили представить две камеры своего отца в качестве доказательства, и в конечном итоге суд вынес решение в пользу Эдисона.

Here's a case where the court ruled against exhumation on religious grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был случай, то суд запретил эксгумацию по религиозным причинам.

The court ruled that the conduct of her assailant was the proximate cause of her death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд постановил, что действия насильника стали непосредственной причиной её смерти.

Recently, the most notable case has been a dispute over Prasat Preah Vihear submitted to the International Court of Justice, which ruled in favor of Cambodia in 1962.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время наиболее заметным случаем стал спор о Прасате Преах Вихеаре, переданный в Международный суд, который вынес решение в пользу Камбоджи в 1962 году.

In 1993, he was released from St. Elizabeths Hospital, when D.C. Superior Court Judge Curtis E. von Kann ruled that he will never be competent to assist in his defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году он был освобожден из больницы Святой Елизаветы, когда судья Верховного суда округа Колумбия Кертис Э. фон Канн постановил, что он никогда не будет компетентен помогать в его защите.

That same year in the United States more than 25 States passed - 'for sterilization' laws and the Supreme Court ruled in favor of - brutal sterilization policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же год, более 25-ти штатов утвердили законы о стерилизации, и Верховный Суд принимал решения о жестокой стерилизации населения.

On the day of the bar mitzvah in 1982, newspapers reported in huge headlines that the Supreme Court had ruled child pornography illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день бар-мицвы в 1982 году газеты сообщали огромными заголовками, что Верховный суд признал детскую порнографию незаконной.

And that's why the Tenth Circuit Court of Appeals ruled that a coercive order...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И-и вот почему десятый окружной апелляционный суд постановил в принудительном порядке...

On June 26, 2015 the Supreme Court ruled in Obergefell v. Hodges that states must license and recognize same-sex marriages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 июня 2015 года Верховный суд постановил в деле Обергефелл против Ходжеса, что Штаты должны лицензировать и признавать однополые браки.

The court also ruled that the status quo should be maintained for three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд также постановил, что статус-кво должен сохраняться в течение трех месяцев.

The Supreme Court ruled 5–4 that the law limiting bakers' working hours did not constitute a legitimate exercise of state police powers, so it was unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд постановил, что закон, ограничивающий рабочее время пекарей, не является законным осуществлением полномочий Государственной полиции, поэтому он является неконституционным.

The supreme court ruled there's no expectation of privacy in the back of a cop car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По решению Верховного суда разговоры в полицейской машине не считаются личными.

The court ruled in Costeja that search engines are responsible for the content they point to and thus, Google was required to comply with EU data privacy laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд постановил в Костехе, что поисковые системы несут ответственность за контент, на который они указывают, и, таким образом, Google был обязан соблюдать законы ЕС о конфиденциальности данных.

It seems a high court judge who ruled against Amin has gone missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но судья, не признавший правительство Амина, пропал.

Additionally, the High Court further ruled that activist was reasonably exercising his right to freedom of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Высокий суд также постановил, что активист разумно осуществлял свое право на свободу выражения мнений.

The court of appeals ruled against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд был против нас.

Nonetheless, the court ruled against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, суд был против нас.

Previously, in March 2010, the European Court of Human Rights ruled, in the case of Kozak v. Poland, that LGBT people have the right to inherit from their partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее, в марте 2010 года, Европейский суд по правам человека постановил по делу Козак против Польши, что ЛГБТ имеют право наследования от своих партнеров.

The new income tax was ruled unconstitutional in a ruling by King County Superior Court and thus was not allowed to proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый подоходный налог был признан неконституционным в постановлении Верховного суда округа Кинг, и поэтому ему не было разрешено продолжать свою работу.

The Supreme Court ruled on that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Суд там руководил.

In September of this year, a federal court ruled it lawful for a company to discriminate against hiring an employee based on if she or he wears dreadlocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре этого года Федеральный Суд признал законным право компании отказать кандидату в должности, если он или она носит дреды.

He also argued that in declaring the prorogation void, the Court of Session ruled outside its jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также утверждал, что, объявляя пророгацию недействительной, сессионный суд вынес решение вне своей юрисдикции.

In 1997 he was acquitted by the Supreme Court of Canada, which ruled that evidence presented at his trial was insufficient to convict him of aggravated robbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году он был оправдан Верховным судом Канады, который постановил, что доказательств, представленных на его процессе, было недостаточно, чтобы осудить его за грабеж при отягчающих обстоятельствах.

The Illinois Supreme Court ruled that the US Senate's recommended certification form are not required to be used by Illinois and its Secretary of State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд штата Иллинойс постановил, что рекомендованная Сенатом США форма сертификации не должна использоваться Иллинойсом и его государственным секретарем.

Although a High Court judge had granted permission in November 2011, the Federal Court ruled that it had done so erroneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя судья Высокого суда дал разрешение в ноябре 2011 года, Федеральный суд постановил, что он сделал это ошибочно.

Opposition to the president's gun-control legislation was dealt a crippling blow today as the fourth circuit court ruled two to one to uphold the bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противники закона об оружии потерпели сегодня сокрушительное поражение, когда суд решил два к одному поддержать закон об оружии.

At the time, however, the Court had not yet ruled that the Fourteenth Amendment made the Fifth Amendment applicable to the States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в то время суд еще не постановил, что Четырнадцатая поправка делает Пятую поправку применимой к Штатам.

In November 2016, the Constitutional Court of Uganda ruled that a provision in the Equal Opportunities Commission Act was unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2016 года Конституционный суд Уганды постановил, что положение закона О Комиссии по равным возможностям является неконституционным.

An Egyptian court ruled in early 2008 that members of other faiths may obtain identity cards without listing their faiths, and without becoming officially recognised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2008 года египетский суд постановил, что члены других конфессий могут получать удостоверения личности без указания их вероисповедания и без официального признания.

But to be honest, the court of public opinion... has already ruled in our favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но честно говоря, суд общественного мнения уже вынес решение в нашу пользу.

The Supreme Court ruled that the assembly did indeed have this authority, and was replaced in the 1999 Constitution with the Supreme Tribunal of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд постановил, что ассамблея действительно обладает такой властью,и в Конституции 1999 года она была заменена Верховным судом.

Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе.

On May 31, 2019, the Pennsylvania Supreme Court ruled that carrying a firearm is not reasonable suspicion to detain someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 мая 2019 года Верховный суд Пенсильвании постановил, что ношение огнестрельного оружия не является обоснованным подозрением для задержания кого-либо.

After a nine-day trial on eligibility, the Bankruptcy Court on December 3, 2013, ruled Detroit eligible for Chapter 9 on its $18.5 billion debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После девятидневного разбирательства по вопросу о приемлемости, суд по банкротству 3 декабря 2013 года постановил, что Детройт имеет право на Главу 9 по своему долгу в размере 18,5 миллиарда долларов.

The clause remained in effect until 1915, when the Supreme Court ruled it unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение оставалось в силе до 1915 года, когда Верховный суд признал его неконституционным.

In that case, the court ruled the flight attendant overstepped her authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, суд постановил, что бортпроводник превысил служебные полномочия.

This morning, the Supreme Court ruled in your favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня утром, Верховный суд вынес решение в вашу пользу.

The court ruled in the favour of the league, citing that the rule modification for a wheelchair user would fundamentally change the rules of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд вынес решение в пользу Лиги, сославшись на то, что изменение правил для инвалидов-колясочников в корне изменит правила игры.

In 2003, the U.S. Supreme Court ruled in Lawrence v. Texas that sodomy laws against consenting adults was unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году Верховный суд США постановил в деле Лоуренс против Техаса, что законы о содомии против согласных взрослых были неконституционными.

The Supreme Court ruled that you needed a warrant to search a mobile phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд постановил, что для досмотра телефона необходим ордер.

In 1954, the US Supreme Court ruled in Brown v. Board of Education that public schools had to be desegregated, but Alabama was slow to comply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1954 году Верховный суд США постановил в деле Браун против Совета по образованию, что государственные школы должны быть десегрегированы, но Алабама не спешила подчиняться.

This Order was also ruled unlawful by the High Court, a ruling upheld in the Court of Appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот приказ был также признан Верховным судом незаконным, и это решение было поддержано Апелляционным судом.

In 1977, the D.C. Circuit Court of Appeals ruled that stormwater discharges must be covered by the permit program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1977 году Окружной апелляционный суд округа Колумбия постановил, что ливневые сбросы должны покрываться программой разрешений.

The house is a huge box with the center, inner court roofed to form the ballroom and pool areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом сооружен в форме каре с внутренним покрытым крышей двором, вмещающим танцевальный зал и бассейн.

You agree that we may deliver copies of transcripts of such recordings to any court, regulatory or government authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы согласны, что мы можем предоставить копии таких записей в любой суд, регулирующий орган или орган власти.

of Russian organized crime figure Victor Markov and may date back to Mr. Corsica's days as a Juvenile Court judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

русской организованной преступности Виктор Марков и может относится к тому времени, когда м-р Корсика председательствовал в суде по делам несовершеннолетних

Now, once our, uh, billing is deducted and court fees are paid, you should still see a substantial sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только произойдёт списание со счета и судебные расходы будут оплачены, Вам все еще останется приличная сумма.

The Chimera and Tucker will be dealt with in conjunction with a court martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военный совет будет решать, что делать с Такером и химерой.

You mean that bloodbath at the royal court where you murdered all those people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты о кровавой бане при королевском дворе, которую ты устроил?

Poirot asked: You did not ask to be allowed to make these observations in the coroner's court?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не просили слова в суде, чтобы поделиться своими соображениями?

The kingdom of Aragon also introduced the feudal system into the areas of Sardinia that it ruled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевство Арагон также ввело феодальную систему в те области Сардинии, которыми оно управляло.

A similar case was reported in June 1995 in the United Kingdom, and THC-O-acetate was ruled to be a Class A drug in that case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичный случай был зарегистрирован в июне 1995 года в Соединенном Королевстве, и в этом случае ТГК-о-ацетат был признан препаратом класса А.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «court had ruled that». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «court had ruled that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: court, had, ruled, that , а также произношение и транскрипцию к «court had ruled that». Также, к фразе «court had ruled that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information