Covered garden - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: крытый, покрытый, закрытый, прикрытый, охваченный, укрытый, защищенный, в шляпе
earth-covered igloo - ангар с грунтовой защитной толщей
functions are covered - функции покрыты
covered in this training. - охвачены в этом тренинге.
in the period covered by - в период, охватываемый
he was covered in blood - он был весь в крови
covered by this convention - охватываемых настоящей Конвенцией,
covered under the optional - подпадают под дополнительным
we got it covered - мы получили его
covered in this book - рассматривается в этой книге
requirements covered by - требования охвачены
Синонимы к covered: hide, protect, shelter, veil, conceal, shield, smother, daub, cake, plaster
Антонимы к covered: uncovered, open, open, reveal, uncover, discover, open up, find out
Значение covered: put something such as a cloth or lid on top of or in front of (something) in order to protect or conceal it.
elizabeth gamble garden center - центр садово-паркового искусства Elizabeth Gamble Garden Center
st. andrews botanic garden - Ботанический сад Сент-Эндрюса
garden path - садовая дорожка
garden planting - сад посадки
garden maintenance - уход за садом
private garden - частный сад
garden compost - сад компост
demonstration garden - демонстрационный сад
balcony garden - балкон сад
start a garden - начать сад
Синонимы к garden: yard, lawn, herb garden, flower bed, victory garden, patch, plot, vegetable garden, bed, flower garden
Антонимы к garden: high-minded, lofty, noble, sublime, aberrant, abnormal, atypical, exceptional, extraordinary, freak
Значение garden: a piece of ground, often near a house, used for growing flowers, fruit, or vegetables.
There is an outer garden, with a gate and covered arbor where guests wait for the invitation to enter. |
Есть внешний сад с воротами и крытой беседкой, где гости ждут приглашения войти. |
There are already people sleeping in all the covered places in the cloister garden. |
В церковном саду под навесами уже полно людей. |
There was a garden there, entirely surrounded by high old red-brick walls covered with fruit trees. |
За окном был сад, окруженный высокой стеной красного кирпича, ее заслоняли фруктовые деревья. |
The garden floor is covered with fruit and veg and above them, the shrub layer is equally abundant, if not a little unusual. |
На самом дне сада растут фрукты и овощи и над ними, слой кустарников, который также обильный, если не несколько необычно. |
There is an outer garden, with a gate and covered arbor where guests wait for the invitation to enter. |
Есть внешний сад с воротами и крытой беседкой, где гости ждут приглашения войти. |
The moon shone bright; a sprinkling of snow covered the ground, and I reflected that she might, possibly, have taken it into her head to walk about the garden, for refreshment. |
Ярко светил месяц; снег, сверкая, покрывал землю, и мне подумалось, что, может быть, Кэти взбрело на ум выйти в сад освежиться. |
It was surrounded by a garden, which probably bushed out in the summer, but now its spare, frost-covered tracery did not protect the building. |
Его окружал сад, летом, вероятно, разраставшийся, а теперь не защищавший здания своей узорной, заиндевелой редизной. |
Sometimes she stopped digging to look at the garden and try to imagine what it would be like when it was covered with thousands of lovely things in bloom. |
Она закрыла глаза и попыталась представить себе Таинственный сад в зелени и цветах. |
In the direction away from the pit I saw, beyond a red-covered wall, a patch of garden ground unburied. |
Невдалеке от ямы, за оградой, заросшей красной травой, я заметил уцелевший клочок сада. |
The flat sand-garden at the top of the layered tower at the Glasshouse's centre was covered in complex machinery. |
Песчаный садик наверху ступенчатой пирамиды был покрыт сложными механизмами. |
Nero would illuminate his whole garden... with bodies of live Christians covered in burning oil... strung up on flaming crosses, crucified. |
Нерон освещал свой сад, расставив в аллеях кресты с распятыми христианами. Он обливал их маслом и поджигал. |
Стол не был накрыт ни красным сукном, ни зеленым. |
|
FBI planes shot total coverage of the French Quarter and the Garden District; they have a definite number of houses with courtyards by now. |
Вертолеты ФБР отсняли каждый дворик в пределах Французского квартала и проспекта Садов. |
It has taken only a few years to turn this garden into a wilderness. |
Потребовалось всего несколько лет, чтобы сад превратился в эту дикость. |
This object is completely covered by fiber opticals. |
Вся его поверхность покрыта волоконно-оптическими датчиками. |
А я буду танцевать на сцене Ковент-Гарден. |
|
I am the most beautiful tree in the garden, exclaimed the peach tree, or even in the whole world! |
Я — самое красивое дерево в саду, — воскликнуло персиковое дерево, — Да и во всём мире тоже! |
Langdon shook his head. I don't think so. The garden is outside the abbey walls. A very public place. Langdon had once visited the abbey's famous College |
— Не думаю. Ведь сад находится за стенами аббатства. Место очень людное. — Как-то раз Лэнгдону довелось побывать в знаменитом саду аббатства, очень уютном, |
He has come at our request to soften the geometry... that my father found to his taste, and to... introduce a new ease and complexion to the garden. |
Мы пригласили его сгладить геометрию, столь любимую батюшкой, и придать парку больше непринужденности и изящества. |
The soldiers withdrew, and a sentry with a rifle and a fixed bayonet appeared at the only exit from the garden. |
Солдаты удалились, у единственного выхода из сада встал часовой, вооруженный винтовкой с примкнутым штыком. |
They would buy a villa at Sorrento on the bay of Naples, with a large garden, and they would have a schooner so that they could spend long days on the beautiful wine-coloured sea. |
Они купят в Сорренто, на берегу Неаполитанского залива, виллу с огромным садом, заведут шхуну и будут проводить долгие дни на прекрасном темно-красном море. |
I'll use them back in the garden in South Shields. |
Буду стричь кусты у себя в саду в Саут-Шилдс. |
Couldn't we stretch it out in the garden nip its neck with pliers, make out he'd been attacked by rats? |
Может быть, вынести его в сад, порезать садовыми ножницами и сказать, что его покусали крысы? |
You will find there a pleasant garden, a library of good authors, a cook, a cellar, and some good cigars, which I recommend to your attention. |
Там вы найдете прекрасный сад, книги лучших авторов, повара, погреб с винами и хорошие сигары, которые я рекомендую вашему вниманию. |
In her garden were two rose trees, a white rose and a red rose. |
В её саду росли два куста роз - белый и красный |
Something was up. And yet I couldn't believe that they would choose this occasion for a scene-especially for the rather harrowing scene that Gatsby had outlined in the garden. |
И все же мне не верилось: неужели они собираются устроить сцену - и притом довольно тяжелую сцену, если все будет так, как Гэтсби рисовал мне той ночью в саду. |
The little clock ticked on the mantelpiece, and the boys played tennis in the garden. |
Тикали часы на каминной полке, в саду играли мальчики. |
And obviously, Jesse and I have manufacture covered. |
Само собой, мы с Джесси займёмся производством. |
The front of the lodging-house is at right angles to the road, and looks out upon a little garden, so that you see the side of the house in section, as it were, from the Rue Nueve-Sainte-Genevieve. |
Главным фасадом пансион выходит в садик, образуя прямой угол с улицей Нев-Сент-Женевьев, откуда видно только боковую стену дома. |
She goes on and on describing her cottage and her flower garden and root cellar down by the river, saying that she wanted us to be a family again. |
Она пространно описывает коттедж и свой цветочный сад, и погреб со стороны реки, пишет, что хочет ,чтобы мы снова были семьей. |
All right, your boyfriend has some stupid ideas about college, and he is literally covered in body spray. |
У твоего парня тупые планы насчет колледжа, и он буквально весь покрыт дезодорантом. |
For instance, we always keep our heads covered, and always wear a little prayer shawl. |
К примеру, мы всегда держим голову прикрытой... и всегда одеваем небольшую молитвенную шаль. |
Cadets sorted through piles of store-damaged fur caps, greatcoats in folds as rigid as iron, leather straps frozen stiff, cartridge pouches and cloth-covered waterbottles. |
Юнкера вынимали кипы слежавшихся холодных папах, шинели в железных складках, негнущиеся ремни, подсумки и фляги в сукне. |
Он попытался представить себе сад и дом фрау Витте. |
|
To use, basically, what's essentially a garden hose down at 25 metres, to pump air into your mouth, is just mad. |
Пользоваться, по сути своей, обычным садовым шлангом на глубине в 25 метров, чтобы нагнетать воздух - чистое безумие. |
THEY'RE ALL COVERED WITH ANTS. |
Оно полностью покрыто муравьями! |
If that's true, we have a garden pest on our hands. |
Если так, у нас заведется садовый паразит. |
Japs come from the Garden of Eden too? |
япошки тоже из сада эдемского? |
Она укрыла себя шерстяным одеялом и уснула. |
|
You covered so well today. |
Ты так отлично подстраховалась сегодня. |
I figure at the rate the crystal's been growing... I'm going to be completely covered in less than 12 hours. |
Я подсчитала, что при такой скорости роста кристалла... он покроет меня полностью меньше, чем через 12 часов. |
It exempted from taxes lands given for the maintenance of gardeners looking after ‘Tiruchchirrambalamudaiyan-tirunandavanam’ garden. |
Он освобождал от налогов земли, отданные на содержание садоводов, ухаживающих за садом Тируччиррамбаламудайян-тирунандаванам. |
Upon discovering elite Danish troops at Råå, covered by Danish warships, Stenbock decided to retreat to the southeast, destroying all the bridges along the way. |
Обнаружив в РОО элитные датские войска, прикрытые датскими военными кораблями, Стенбок решил отступить на юго-восток, уничтожив все мосты на своем пути. |
Their movability is limited so that at higher frequencies not all areas of the roughened anode structure are covered with charge-carrying ions. |
Их подвижность ограничена тем, что на более высоких частотах не все участки шероховатой анодной структуры покрыты ионами, несущими заряд. |
Each autumn, all exposed surfaces were covered and lagged against frost damage. |
Каждую осень все открытые поверхности покрывались и отставали от повреждений Морозом. |
Since the surface of the water is covered by living moss, water becomes anaerobic. |
Поскольку поверхность воды покрыта живым мхом, вода становится анаэробной. |
Голова и плавники покрыты китовидными чешуйками. |
|
These are causes for legal action that would not be covered by a more general liability insurance policy which addresses more direct forms of harm. |
Это причины для судебного иска, которые не были бы охвачены более общим полисом страхования ответственности, который касается более прямых форм вреда. |
Also in 1950, the Globetrotters played their first game in Madison Square Garden, marking the first time the venue sold out for a basketball game. |
Также В 1950 году Globetrotters сыграли свою первую игру в Мэдисон-Сквер-Гарден, отметив первый раз, когда площадка была продана для баскетбольного матча. |
He would often take pictures of the family in the garden of the Rossetti's house in Chelsea, London. |
Он часто фотографировал семью в саду дома Россетти в Челси, Лондон. |
Ботанический сад является бесплатным для жителей Сан-Франциско. |
|
The cultivar 'Cooperi' has gained the Royal Horticultural Society's Award of Garden Merit. |
Сорт Cooperi получил награду Королевского садоводческого общества за садовые заслуги. |
A drama CD adaptation by B's-Garden, a division of Taiyoh Tosho, was released on March 27, 2009. |
Драма CD-адаптация B's-Garden, подразделения Taiyoh Tosho, была выпущена 27 марта 2009 года. |
Noticing that the third eye is missing from the Buddha statue in the garden, he replaces it with the orb in his pocket and at once the three children reappear. |
Заметив, что у статуи Будды в саду отсутствует третий глаз, он кладет его обратно в карман, и тотчас же появляются трое детей. |
Vermuyden lived in Maiden Lane, Covent Garden in 1647. |
Вермюйден жил в Мейден-Лейн, Ковент-Гарден, в 1647 году. |
Calathea makoyana at the US Botanical Garden. |
Калатея макояна в американском Ботаническом саду. |
Сад скульптур центра был создан в 1965 году. |
|
In 1928, Pierre began adding fountains to a garden he had begun developing in 1921. |
В 1928 году Пьер начал добавлять фонтаны в сад, который он начал развивать в 1921 году. |
The park is currently maintained by the Richmond Ever-Green Garden Club. |
В настоящее время парк находится в ведении Ричмондского клуба Ever-Green Garden Club. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «covered garden».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «covered garden» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: covered, garden , а также произношение и транскрипцию к «covered garden». Также, к фразе «covered garden» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.