In the period covered by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
head in - возглавить
in scandinavia - в Скандинавии
in gujarat - в Гуджарате
in recovery - в восстановлении
drives in - диски в
in delaware - в Делавэре
in succeeding - в последующем
in positioning - в позиционировании
in the context in which it - в том контексте, в котором он
in rome in december - в Риме в декабре
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
pew research centre for the people and the press - Исследовательский центр Пью по вопросам общества и прессы
the fact of the matter is that - факт в том, что
chair of the committee on the elimination - председатель комитета по ликвидации
the role of parents in the family - роль родителей в семье
meeting of the parties to the kyoto - встречи сторон с Киотским
the start of the first world war - начало первой мировой войны
cowardice in the face of the enemy - трусость перед лицом врага
the rights of the child united nations - права ребенка объединенных наций
on the top of the screen - в верхней части экрана
in the name of the emperor - во имя императора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг
blocking period - период блокировки
early imbrian period - раннеимбрийский период
fourth quarter period - четвертый квартал
launch period - период запуска
time period elapses - период времени истечет
period of advent - период появления
contractual period - договорной срок
overall period - общий период
heat period - высокотемпературный период
regulated period - регулируемый период
Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter
Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods
Значение period: a length or portion of time.
adjective: крытый, покрытый, закрытый, прикрытый, охваченный, укрытый, защищенный, в шляпе
warranty covered - гарантийный
tasks are covered - задачи покрыты
covered by forests - покрыта лесами
covered with velvet - обтянута бархатом
covered bonds - обеспеченные облигации
themes covered - темы покрыты
covered by this warranty - покрывается настоящей гарантией
not sufficiently covered - недостаточно охвачены
covered in paint - испачканы краской
covered with clouds - затянуто облаками
Синонимы к covered: hide, protect, shelter, veil, conceal, shield, smother, daub, cake, plaster
Антонимы к covered: uncovered, open, open, reveal, uncover, discover, open up, find out
Значение covered: put something such as a cloth or lid on top of or in front of (something) in order to protect or conceal it.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by gaining - за счет получения
by route - по маршруту
by encouraging - путем поощрения
sent by - Отправлено от
by fixing - фиксацией
by clustering - путем кластеризации
by radiation - излучением
finish by - закончить
isolated by - выделяют
by retail - в розницу
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
Our truce covered only our interpersonal relation during the period of mutual hazard, not our long-range plans. |
Наше перемирие относилось лишь к нашему объединению на время угрозы, а не наших долговременных планов. |
The period covered the entire war, 1914-1918. |
Этот период охватывал всю войну, 1914-1918 годы. |
The period should probably be covered in the Territory of the Military Commander in Serbia article. |
Этот период, вероятно, следует охватить в статье о территории военного командования в Сербии. |
The vast majority of the bog bodies that have been discovered date from the Iron Age, a period of time when peat bogs covered a much larger area of northern Europe. |
Подавляющее большинство обнаруженных болотных тел относится к железному веку-периоду, когда торфяные болота покрывали значительно большую территорию Северной Европы. |
However, neither should mention the constituency or candidates covered by the silence period immediately prior to the polling date. |
Однако ни один из них не должен упоминать избирательный округ или кандидатов, охваченных периодом молчания непосредственно перед датой голосования. |
In fact Scurlock was married to a Mexican woman in 1876 and died peacefully in Texas many years after the period of time covered by the movie. |
На самом деле Скурлок был женат на мексиканке в 1876 году и мирно скончался в Техасе много лет спустя после периода времени, охватываемого фильмом. |
By that period, the shiny armor plate was covered in dark paint and a canvas wrap covered their elaborate Napoleonic-style helmets. |
К этому времени блестящие бронепластины были покрыты темной краской, а замысловатые наполеоновские шлемы прикрыты парусиновой пленкой. |
Several archeological sites in Guanacaste Province are linked to this period, particularly tombs covered in tons of stone. |
С этим периодом связано несколько археологических памятников в провинции Гуанакасте, в частности гробницы, покрытые тоннами камня. |
The season covered a period from 1 July 2018 to 30 June 2019. |
Сезон охватывал период с 1 июля 2018 года по 30 июня 2019 года. |
New studies using different methods continued to extend the period covered by reconstructions. |
Новые исследования с использованием различных методов продолжали продлевать период, охватываемый реконструкциями. |
If it's a topic covered by reliable sources, it's sufficiently notable to have an article, period. |
Если это тема, освещаемая надежными источниками, то она достаточно заметна, чтобы иметь статью, и точка. |
The ERA-Interim reanalysis covered the period from 1979 onwards. |
ЭРА-промежуточный реанализ охватывал период с 1979 года и далее. |
A date of about 1830 is usually taken as marking the end of the period whose prints are covered by this term. |
Дата около 1830 года обычно принимается как обозначение конца периода, отпечатки которого охватываются этим термином. |
During this period some items were modified, and several items were eliminated, including the covered onion soup bowl, and the mixing bowl covers. |
В течение этого периода некоторые элементы были изменены, а некоторые элементы были исключены, в том числе покрытая луковая суповая миска и крышки чаши для смешивания. |
During that period, the tables were covered by white table cloths and the clients wore neckties. |
В этот период столы были покрыты белыми скатертями, а клиенты носили галстуки. |
By that period, the shiny armour plate was covered in dark paint and a canvas wrap covered their elaborate Napoleonic style helmets. |
К этому времени блестящая броневая пластина была покрыта темной краской, а их сложные наполеоновские шлемы были покрыты парусиновой пленкой. |
The architects during the period covered by this list are Hubert Austin and Henry Paley. |
Архитекторами в период, охватываемый этим списком, являются Хьюберт Остин и Генри Пейли. |
During this period, most passengers were business travelers who paid high fares that covered these costs. |
В этот период большинство пассажиров были деловыми путешественниками, которые платили высокие тарифы, покрывавшие эти расходы. |
The service was provided between 1910 and 1924 and during that period covered more than 6 million miles. |
Эта услуга была оказана между 1910 и 1924 годами и за этот период покрыла более 6 миллионов миль. |
The core provided climatic data back to 123,000 years ago, which covered part of the last interglacial period. |
Ядро давало климатические данные 123 000 лет назад, которые охватывали часть последнего межледникового периода. |
Also in period IV, the Great Court, a sunken courtyard surrounded by two tiers of benches covered in cone mosaic, was built. |
Также в IV веке был построен Большой Двор-утопленный двор, окруженный двумя ярусами скамеек, покрытых конусообразной мозаикой. |
A Ming Imperial table entirely covered in carved lacquer, now in London, is one of the finest survivals of the period. |
Императорский стол эпохи Мин, полностью покрытый резным лаком, сейчас находится в Лондоне и является одним из лучших пережитков того периода. |
Developments in the remainder of the 100-day period will be covered in a follow-up report. |
События остальной части 100-дневного периода будут освещены в очередном докладе. |
In summer large ponds are usually covered with ice in some parts, whereas pools are usually free of ice in this period. |
Летом большие пруды обычно покрываются льдом в некоторых частях, тогда как бассейны обычно свободны ото льда в этот период. |
During the Permian Period, shallow seas covered the area that today forms White Sands National Park. |
В Пермский период мелководные моря покрывали территорию, которая сегодня образует национальный парк Белые пески. |
It was an opportunity to examine the ground covered in that period to unravel the complicated aspects of this crisis. |
Она предоставила возможность проанализировать проделанную за этот период на местах работу с целью урегулирования сложных аспектов кризиса. |
The settings provided by French Intelligence covered two months that straddled a changeover period for the rotor ordering. |
Настройки, предоставленные французской разведкой, охватывали два месяца, которые охватывали период переключения для заказа Ротора. |
The Archaic period, which began between 5000 and 4000 BC, covered the next phase of indigenous culture. |
Архаический период, начавшийся между 5000 и 4000 годами до н. э., охватил следующую фазу развития туземной культуры. |
Often a two-year period is covered by a Consolidated Fund Act, and roughly two or three are passed in each parliamentary year. |
Часто двухлетний период охватывается законом о консолидированном фонде, и примерно два или три из них принимаются в каждом парламентском году. |
The practical implementation of these guarantees in the period covered by the report should be explained. |
Необходимо пояснить практическое применение этих гарантий за охватываемый докладом период. |
The polar ice cap of the Carboniferous Period covered the southern end of Pangaea. |
Полярная ледяная шапка каменноугольного периода покрывала южную оконечность Пангеи. |
The period covered by the report was therefore 1992-1998, six years in the life of a society, and so producing the report was no mean undertaking. |
Таким образом, этот доклад охватывает период с 1992 по 1998 годы, т.е. довольно продолжительный срок, составляющий шесть лет жизни алжирского общества. |
The shards date to the Triassic period and are covered with strange symbols thought to be untranslatable. |
Осколки датируются триасовым периодом и покрыты странными символами, которые считаются непереводимыми. |
During the last glacial period, and until about 10,000 BC, most of Ireland was periodically covered in ice. |
Во время последнего ледникового периода, примерно до 10 000 года до н. э., большая часть Ирландии периодически покрывалась льдом. |
These covered a period of many years, but I observed that the entries ceased nearly a year ago and quite abruptly. |
Они охватывали много лет, но я заметил, что они резко обрывались на числе более чем годовой давности. |
Formidable and Furious covered their withdrawal; during this period Furious also refuelled from the Home Fleet's tankers. |
Грозный и яростный прикрывали их отход; в этот период яростный также заправлялся с танкеров флота Метрополии. |
As a result, the valid charge was carried forward and led to the deficit which was covered in the reporting period. |
В результате действительное требование было перенесено вперед и привело к дефициту, который был покрыт в отчетном периоде. |
With regard to jurisprudence, my country is very pleased by the Judgments handed down in the period covered by the report. |
Что касается судебной практики, то моя страна весьма удовлетворена постановлениями, вынесенными за охватываемый докладом период. |
In general, this will involve setting a different price every period covered by the plan. |
Как правило, это будет включать в себя установление различных цен на каждый период, охватываемый планом. |
The seventh figure wore a tall, conical hat which completely covered the face. |
На седьмой фигуре был высокий конический колпак, поля которого полностью закрывали лицо. |
It covered two sheets of paper and was written disconnectedly and untidily in a hurried, illegible scrawl, smudged with ink and tears. |
Оно было на двух листах, написано отрывочно, беспорядочно, наскоро и неразборчиво, закапано чернилами и слезами. |
The shock of that experience was followed by a period of gloom that engulfed us all. |
За потрясением от случившегося последовал период тяжелой депрессии, охватившей всех без разбора. |
The long season begins in March and ends in June, the cool autumn period which is a period of short and windy rains begins in June and ends in August. |
Длинный период начинается в марте и заканчивается в июне, холодный осенний период коротких и ветреных дождей начинается в июне и заканчивается в августе. |
Access to shelter and temporary residence permission for foreign child victims of trafficking should be granted during the investigation period. |
Доступ к убежищу и разрешение на временное проживание для иностранных детей- жертв торговли должны быть предоставлены в период проведения расследования. |
The Gatumba massacre occurred after a period of escalating tension in Bujumbura Rurale, while other areas of the country witnessed relatively secure conditions. |
Расправа в Гатумбе произошла после периода возрастания напряженности в Бужумбуре-Рюраль, в то время как в других районах страны условия были относительно безопасными. |
A candle was burning in a candlestick covered with verdigris, but that was not what really lighted the chamber. |
Там горела свеча в позеленевшем медном подсвечнике, но не она освещала чердак. |
It would only prolong our wait for death by a short period of time. |
Они лишь на время продлят нашу агонию. |
It could carry on for an extended period of time, or we could be out of here in three weeks. |
Он может продолжаться очень долго, или же мы выберемся отсюда недельки через три. |
Same time period, I mean it is, it's the same, it repeated. |
Тот же период, мне так кажется, все тоже самое, все повторяется. |
Smeared with glue, they covered the gap perfectly: half a spray of flowers matching its other half, square matching square. |
Смазанные клейстером они легли на разрез так аккуратно, что прелесть: полбукетик к полбукетику, квадратик к квадратику. |
Serial killers with a 30-day cooling-off period and we're only just hearing about this now? |
Серийные убийцы с 30-дневным перерывом, а мы узнаем об этом только сейчас? |
The substances covered often have very different addictive properties. |
Рассматриваемые вещества часто имеют очень разные аддиктивные свойства. |
Lynch qualified as a civil engineer and practised this profession for a short period in Melbourne. |
Линч получил квалификацию инженера-строителя и некоторое время практиковал эту профессию в Мельбурне. |
The debris-covered parts of a glacier that is experiencing ablation are sectioned into three categories which include ice cliffs, ponds, and debris. |
Покрытые мусором части ледника, который переживает абляцию, делятся на три категории, которые включают ледяные скалы, пруды и мусор. |
Since it is difficult to determine the exact date of ovulation, errors are often made in calculating gestation period. |
Поскольку трудно определить точную дату овуляции, при расчете срока беременности часто делаются ошибки. |
A common example of galvanic corrosion occurs in galvanized iron, a sheet of iron or steel covered with a zinc coating. |
Распространенный пример гальванической коррозии встречается в оцинкованном железе, листе железа или стали, покрытом цинковым покрытием. |
The part of the original island not covered by the modern city of Tyre is mostly of an archaeological site showcasing remains of the city from ancient times. |
Часть первоначального острова, не покрытая современным городом тир, в основном представляет собой археологический памятник, демонстрирующий остатки города с древних времен. |
In addition, the rainfall broke dams, flooded houses, and covered fields. |
Кроме того, ливень разрушил плотины, затопил дома и покрыл поля. |
Romania is not covered, but what's funny is that other parts of today's Ukraine are not included either, such as Chernivtsi. |
Румыния не охвачена, но что забавно, другие части сегодняшней Украины также не включены, такие как Черновцы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the period covered by».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the period covered by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, period, covered, by , а также произношение и транскрипцию к «in the period covered by». Также, к фразе «in the period covered by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.