Definitely treated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
will definitely require - безусловно, потребует
definitely will not - определенно не будет
definitely benefit - безусловно, на пользу
definitely something - определенно что-то
definitely over - определенно более
definitely understand - безусловно, понимают,
definitely appreciate - оценят
we definitely need - нам обязательно нужно
it would definitely - это было бы определенно
i definitely prefer - я определенно предпочитаю
Синонимы к definitely: undoubtedly, for sure, transparently, unquestionably, patently, unequivocally, certainly, clearly, positively, without doubt
Антонимы к definitely: endlessly, indefinitely
Значение definitely: without doubt (used for emphasis).
verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело
chemically treated flour - химически обработанная мука
be treated - трактоваться
been treated well - лечились хорошо
treated you - относились к вам
will be treated as - будет рассматриваться как
are not treated as - не рассматриваются как
have been treated with - лечились
can not be treated - не может рассматриваться
he treated me - он обращался со мной
treated as inferior - относятся как к неполноценным
Синонимы к treated: hardened, tempered, use, handle, behave toward, deal with, act toward, regard, look upon, view
Антонимы к treated: untreated, unprocessed, mistreat, maltreat
Значение treated: behave toward or deal with in a certain way.
Nope, do not put a hyphen in YouFace. There are definitely faces here but they are not being treated with respect. |
- Нет, никогда не ставьте дефис в ЮФейс, потому что здесь несомненно имеются лица, но с ними обращаются без должного уважения. |
Subsequent to this second meeting, Lynde thought the matter over quite calmly, and decided that he must make a definite effort to become more intimate with Aileen. |
Линд тут же вполне хладнокровно обдумал все и решил, что ему следует приложить некоторые старания и сблизиться с миссис Каупервуд. |
He sensed that there was something here of definite psychological interest. |
Он чувствовал, что тут есть нечто, представляющее чисто научный, психологический интерес. |
A hemangioblastoma mimicking a meningioma has been reported in a man treated with CPA. |
Гемангиобластома, имитирующая менингиому, была зарегистрирована у человека, получавшего ХПА. |
A sacrificial procession contains the earliest definite imaye of a pharaoh with his crown and falcon-label. |
Жертвенная процессия содержит самое раннее определенное изображение фараона с его короной и меткой Сокола. |
I was treated well, and taught things that slaves are seldom taught. |
Обращались со мной неплохо и научили многому тому, чему редко обучают рабов. |
Residues of beta-HCH remained for years in treated plots in several studies. |
В ходе нескольких исследований было обнаружено, что бета-ГХГ сохраняется в почве обработанных участков в течение многих лет. |
Migrants and refugees are fundamentally different and must be treated differently under international law. |
Мигранты принципиально отличаются от беженцев, и их положение должно по-разному регулироваться в соответствии с нормами международного права. |
The entire outer surface of steel piping shall be treated against corrosion. |
Вся наружная поверхность остальных газопроводов должна быть защищена от коррозии. |
The defendant also argued that other pregnant employees were not treated less favourably. |
Ответчик также утверждал, что обращение с другими беременными женщинами не было менее благоприятным. |
Lastly, replying to a question about vagrancy, she said that vagrants were not treated as criminals unless they committed a specific crime. |
В заключение, отвечая на вопрос о бродяжничестве, оратор говорит, что с бродягами обращаются как с преступниками только в том случае, если они совершат конкретное преступление. |
'.. one fatality confirmed, though a dozen students and staff treated...' |
...подтверждён один смертельный случай, тем не менее десятки студентов и персонал обратились за помощью... |
If there be an odor it must be a definite odor. |
Если пахнет чем-то, значит, должен быть определенный запах. |
Не думаю, что есть какая-то конкретная причина. |
|
There are a lot of bakers in Camden Town, Mr Sabini, but, as I have said, we don't as yet have a definite number. |
Их там много, мистер Сабини, но как я уже сказал, мы не знаем точного количества. |
I am reading definite signs of anaphasic energy in her body. |
Я обнаружил четкие признаки присутствия анафазной энергии в ее теле. |
Sometimes, indeed, you could put your finger on a definite lie. |
Впрочем, иногда можно поймать и явную ложь. |
Мне не нравится, что со мной обращаются, как со звездой. |
|
Contemplating the suave indifference with which he generally treated her, Scarlett frequently wondered, but with no real curiosity, why he had married her. |
Наблюдая это мягкое безразличие, с каким он обычно относился к ней, Скарлетт нередко удивлялась - впрочем, без особого любопытства, -почему он женился на ней. |
The commencement of the tuberculous process we are not, as you are aware, able to define; till there are cavities, there is nothing definite. |
Определить, как вы знаете, начало туберкулезного процесса мы не можем; до появления каверн нет ничего определенного. |
You know, I was not far distant yesterday in thinking that I'd uncovered a minor but definite inconsistency in the Miemstiff trilogy. |
Я вчера тоже был хорош, судя по тому, что я обнаружил небольшое, но важное противоречие в звездной трилогии Мимстифф. |
Seems like a definite extrovert to me. |
Мне кажется, 100% экстраверт. |
The mid-day bulletin had not mentioned any definite area, but it was probable that already the mouth of the Congo was a battlefield. |
В полуденной сводке не назвали конкретных мест, но вполне возможно, что бои идут уже возле устья Конго. |
I knew about his personality, how he treated people. |
Я знал, какой у него был характер, как он обращался с людьми. |
Perhaps some time-some time, Mr Stump,-she spoke hesitatingly, but apparently without any definite meaning-I might stand in need of your friendship. |
Может быть, когда-нибудь, мистер Стумп...- она говорила нерешительно,- мне понадобится ваша дружба. |
Also, familiarize yourself with the 14th amendment, which requires all citizens be treated equally under the law, regardless of the color of their skin. |
Так же, вам необходимо ознакомиться с 14 поправкой, которая гласит, что все граждане равны перед законом, вне зависимости от их цвета кожи |
Later on, they think, the more definite and conventional relationship may be established without reproach or the necessity of radical readjustment. |
Когда-нибудь потом, думают они, можно будет установить более прочные и благопристойные отношения, избежав упреков или необходимости коренным образом что-то исправлять и улаживать. |
Она и теперь обращалась со мной как с мальчишкой, но она меня завлекала. |
|
'Even in madness,' said Hardcastle, 'there's a definite idea behind the madness, you know. Something that's given rise to it. |
Во всяком сумасшествии есть здравая идея, -возразил Хардкасл, - нечто, дающее толчок. |
The symphony that Beethoven called the Pastoral, his sixth, is one of the few pieces of music he ever wrote that tells something like a definite story. |
Шестая Симфония Бетховена, которую он назвал Пасторальная, является редкой музыкой маэстро, рассказывающей историю. |
This is a sort of dull-looking evening, that ought to be treated rather as winter than summer. |
Нынче как-то пасмурно, в такой вечер тянет к зимним забавам, а не летним. |
I wasn't treated like a child even when I was one. |
Ко мне так никогда не относились, даже когда я и был ребенком. |
Although I was treated in every other respect like the rest of the school, this single difference was made in my case from the first. |
Только этим и отличалась моя жизнь здесь от жизни других воспитанниц. |
We're treated worse than cats and dogs. |
С нами обращаются хуже, чем с животными. |
I treated her badly for a long time. |
Я относилась к ней плохо очень долгое время. |
Getting me into a jam, that always treated you like you were a white man. |
Впутал меня в такую историю - а я с тобой, как с белым человеком! |
We've been treated like cattle. |
К нам по-скотски относились. |
Notre-Dame is not, moreover, what can be called a complete, definite, classified monument. |
Собор Парижской Богоматери не может быть, впрочем, назван законченным, цельным, имеющим определенный характер памятником. |
There was a definite tone. |
Это был определённый тон. |
It's definite, Mr. Sulu. The intruder can assume any shape, a crewman, you, myself, anyone. |
Мистер Сулу, нарушитель может принимать любую форму. |
WPW syndrome is treated with either medications or radiofrequency catheter ablation. |
Синдром WPW лечат либо медикаментами, либо радиочастотной катетерной абляцией. |
After the patients have been treated and transported, police inquiries may take place. |
После того, как пациенты будут пролечены и перевезены, может быть проведено полицейское расследование. |
Women are treated as less than men because their role in the home does not perpetuate survival of the family directly in terms of income. |
К женщинам относятся хуже, чем к мужчинам, потому что их роль в семье не способствует выживанию семьи непосредственно с точки зрения дохода. |
This is looking like a definite non-promotion at the moment. |
На данный момент это выглядит как явное нежелание продвигаться по службе. |
They do not need any complicated training to learn basic house rules, and treat the owner with the same great respect with which their ancestors treated the herder. |
Они не нуждаются ни в каком сложном обучении, чтобы усвоить основные правила дома, и относятся к хозяину с таким же большим уважением, с каким их предки относились к пастуху. |
If one person promises in definite terms to do something to benefit or favour another, he may be under a legal obligation to keep his promise. |
Если одно лицо обещает в определенных выражениях сделать что-то в пользу или пользу другого, то оно может быть юридически обязано сдержать свое обещание. |
Cnidarians are also the first animals with an actual body of definite form and shape. |
Книдарцы также являются первыми животными с реальным телом определенной формы и формы. |
Similarly, Acurad castings could be heat treated and meet the U.S. military specification MIL-A-21180-D. |
Аналогично, отливки Acurad могут подвергаться термообработке и соответствовать американской военной спецификации MIL-A-21180-D. |
A chemical substance is a kind of matter with a definite composition and set of properties. |
Химическое вещество - это вид вещества с определенным составом и набором свойств. |
Editors should attempt to follow guidelines, though they are best treated with common sense, and occasional exceptions may apply. |
Редакторы должны стараться следовать рекомендациям, хотя к ним лучше всего относиться со здравым смыслом, и иногда могут применяться исключения. |
Foster's works treated slaves and the South in general with an often cloying sentimentality that appealed to audiences of the day. |
Произведения Фостера относились к рабам и вообще к югу с часто приторным сентиментальством, которое привлекало публику того времени. |
After long trials I also found a definite proportion between the size of the flag and the size of the white disk, as well as the shape and thickness of the Hakenkreuz. |
После долгих испытаний я также обнаружил определенную пропорцию между размером флага и размером белого диска, а также формой и толщиной Хакенкройца. |
The orders were temporarily suspended by federal courts but later allowed to proceed by the Supreme Court, pending a definite ruling on their legality. |
Эти постановления были временно приостановлены федеральными судами, но позднее Верховный Суд разрешил их исполнение до вынесения окончательного решения об их законности. |
Sexual abuse of slaves was partially rooted in a patriarchal Southern culture which treated black women as property or chattel. |
Сексуальное насилие над рабами частично коренилось в патриархальной Южной культуре, которая относилась к чернокожим женщинам как к собственности или движимому имуществу. |
Gates did not have a definite study plan while he was a student at Harvard, and he spent a lot of time using the school's computers. |
У Гейтса не было определенного учебного плана, когда он был студентом в Гарварде, и он проводил много времени, используя школьные компьютеры. |
Once again, the available specimen sample size is too small to make definite conclusions about growth patterns of Odontocyclops. |
Опять же, доступный размер выборки образцов слишком мал, чтобы сделать определенные выводы о характере роста Одонтоциклопов. |
In October 1616, he was transported to the desolate fortress Kajaani Castle at Finland near the Russian border, where he was harshly treated by its commander Erik Hara. |
В октябре 1616 года он был перевезен в заброшенную крепость Каяни в Финляндии близ русской границы, где с ним жестоко обошелся его командир Эрик Хара. |
In 2011 the film director Badran Roy Badran treated the concept of Sehnsucht in his feature film A Play Entitled Sehnsucht. |
В 2011 году режиссер Бадран Рой Бадран трактовал концепцию Sehnsucht в своем художественном фильме пьеса под названием Sehnsucht. |
Cats must be treated within 3 hours of ingesting of antifreeze to be effective, while dogs must be treated within 8–12 hours of ingestion. |
Кошки должны быть обработаны в течение 3 часов после приема антифриза, чтобы быть эффективными, в то время как собаки должны быть обработаны в течение 8-12 часов после приема. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «definitely treated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «definitely treated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: definitely, treated , а также произношение и транскрипцию к «definitely treated». Также, к фразе «definitely treated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.