Demographic purposes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
demographic statistics - демографическая статистика
demographic factor - демографический фактор
responding to demographic - реагирование на демографические
growing demographic - растущий демографический
social demographic - социально демографические
diverse demographic - разнообразный демографический
demographic details - демографические данные
demographic and health surveys - демографические и медицинские обследования
world demographic trends - Мировые демографические тенденции
fastest growing demographic - быстро растущий демографический
Синонимы к demographic: population, statistical, numerical, association, demographically, demography, people, statistic, analytical, populated
Антонимы к demographic: aristocracy, cream of the crop, dignity, elite, four hundred, gentility, gentlefolk, gentlefolks, government, high society
Значение demographic: relating to the structure of populations.
noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех
verb: иметь целью, намереваться
purposes other than provided for - для других целей, чем предусмотрено
for description purposes - для описания целей
prosecution purposes - цели преследования
be used for peaceful purposes - можно использовать в мирных целях
for marketing and promotional purposes - для маркетинговых и рекламных целей
is for educational purposes - для образовательных целей
for their business purposes - для своих бизнес-целей
for specified purposes - для указанных целей
for follow-up purposes - для последующих целей
set of purposes - набор целей
Синонимы к purposes: reason, point, motive, justification, basis, occasion, cause, motivation, grounds, plan
Антонимы к purposes: chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disorganization, disorientation, indirections
Значение purposes: the reason for which something is done or created or for which something exists.
They rarely cured their patients; rather, they served to record a count of the number of people contaminated for demographic purposes. |
Они редко излечивали своих пациентов; скорее, они служили для регистрации количества людей, зараженных в демографических целях. |
In a few countries the population considered for National Accounts can be different from the population considered for demographic purposes. |
В ряде стран численность населения, отраженная в национальных счетах, может отличаться от численности населения, рассматриваемой для демографических целей. |
Hence harnessed for expressive purposes. |
Следовательно, использовать для выразительных целей. |
as Bechtel and Kaiser were considered one company for purposes of Six in the name. |
поскольку Bechtel и Kaiser считались одной компанией для целей шести в названии. |
Неужели мои антенны всегда были настроены лишь на восприятие негативного? |
|
Livelihood strategies not only include where to work, but where and how to use funds available for saving and investment purposes. |
Стратегии обеспечения средствами к существованию не только предполагают выбор места работы, но также то, где и как использовать имеющиеся средства для сбережений и инвестиций. |
For comparative purposes, the United Nations Compensation Commission currently rents office space at SwF 450 per square metre per year. |
Для сравнения, Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций в настоящее время арендует служебные помещения по ставке в размере 450 швейцарских франков за квадратный метр в год. |
Given adverse demographics in the advanced world, slowing productivity, and rising pension obligations, it is very hard to know what the endgame of soaring debt would be. |
На фоне неблагоприятной демографии в развитых странах, замедления производительности и роста пенсионных обязательств, очень трудно предсказать, чем закончится игра с быстро растущим долгом. |
He's shamelessly catering to his demographic. |
Он так старается угодить своему биологическому подвиду. |
For all intents and purposes a lucky accident, which they could not repeat. |
Но как бы там ни было, это была чистая случайность, которую они не смогли повторить. |
And as this graph indicates, while we do well with our core demographic-next slide... |
И, как показывает этот график, пока мы работаем с нашей целевой аудиторией... следующий слайд... |
One aircraft was retained for static display purposes at the Italian Air Force Museum. |
Один самолет был сохранен для статической демонстрации в музее ВВС Италии. |
At that time, the city experienced a slow but steady demographic growth, mainly due to the rural exodus of Slav Macedonians. |
В то время город переживал медленный, но устойчивый демографический рост, главным образом за счет сельского исхода славян-македонян. |
Yet - and this is the point - the imprecise measure can be very useful and sufficient for all intended purposes. |
И все же - и это главное-неточная мера может быть очень полезной и достаточной для всех намеченных целей. |
Permits are granted for specific purposes, such as self-defense, sports, hunting, collecting etc. |
Разрешения выдаются для конкретных целей, таких как самооборона, спорт, охота, коллекционирование и т.д. |
Lucretius observes that sex acts may have different purposes. |
Лукреций замечает, что половые акты могут иметь разные цели. |
Researchers concluded that while cohorts of these groups may have similar demographic profiles, they may have different attitudes and media usage habits. |
Исследователи пришли к выводу, что, хотя когорты этих групп могут иметь схожие демографические профили, они могут иметь различные отношения и привычки использования средств массовой информации. |
The metal key is used for valet purposes such as locking the glovebox and/or trunk before the SmartKey is turned over to a parking attendant. |
Металлический ключ используется для таких целей парковщика, как запирание бардачка и / или багажника, прежде чем смарт-ключ будет передан парковщику. |
One of the contributors to this increase is a larger emphasis placed on injections for therapeutic purposes. |
Одним из факторов, способствующих этому увеличению, является больший акцент, сделанный на инъекциях в терапевтических целях. |
Либо ничего не предлагалось,либо выдвигалось для моих целей. |
|
The reason for this is that for many purposes there are not enough differential operators. |
Причина этого заключается в том, что для многих целей не хватает дифференциальных операторов. |
Additionally, 71.9% of the young people surveyed stated that LGBT rights should be protected, indicating relatively high levels of acceptance among this demographic. |
Кроме того, 71,9% опрошенных молодых людей заявили, что права ЛГБТ должны быть защищены, что указывает на относительно высокий уровень принятия среди этой демографической группы. |
The first is the statistical conception of user demographics. |
Первый - это статистическая концепция демографии пользователей. |
Even in Europe in 1950, there was an Italian magazine also declared that the Bikini should be worn purely for the sunbathing purposes or on board boats. |
Даже в Европе в 1950 году был итальянский журнал, также объявивший, что бикини следует носить исключительно для принятия солнечных ванн или на борту лодок. |
It performs like gutta-percha, has similar handling properties, and for re-treatment purposes may be softened with heat, or dissolved with solvents like chloroform. |
Он работает как гуттаперча, имеет аналогичные свойства обработки, и для целей повторной обработки может быть смягчен с помощью тепла или растворен с растворителями, такими как хлороформ. |
This could still not avoid a substantial slowing of the economic and demographic growth compared to the previous Austro-Hungarian period. |
Это все еще не могло избежать существенного замедления экономического и демографического роста по сравнению с предыдущим австро-венгерским периодом. |
Carlson devoted his wealth to philanthropic purposes. |
Карлсон посвятил свое богатство филантропическим целям. |
Possible approaches include financial and political stimuli, targeted demographic analyses, in vitro fertilization, egg transplants, and cloning. |
Возможные подходы включают финансовые и политические стимулы, целенаправленный демографический анализ, экстракорпоральное оплодотворение, трансплантацию яйцеклеток и клонирование. |
For practical purposes, nuclides with half-lives much longer than the age of the universe may be treated as if they were stable. |
Для практических целей нуклиды с периодом полураспада, намного превышающим возраст Вселенной, можно рассматривать как стабильные. |
Re-ciphering was again used but for general purposes was more straightforward, although changed more frequently. |
Повторное шифрование было снова использовано, но для общих целей было более простым, хотя и изменялось чаще. |
The purposes for that application are to improve the power factor of the system or adjust the grid voltage. |
Целью этого приложения является улучшение коэффициента мощности системы или регулировка напряжения сети. |
As a result, the ISS is equipped with internal and external communication systems used for different purposes. |
В результате МКС оснащается внутренними и внешними системами связи, используемыми для различных целей. |
Few pay much attention to the shifting demographics of court show judges. |
Мало кто обращает большое внимание на меняющуюся демографию судей судебных шоу. |
The Derby was for all intents and purposes a three-box design of the Polo. |
Дерби было во всех смыслах и целях трехбоксовым дизайном Поло. |
For example, a right of way may cross a field, without any visible path, or allow egress through another building for fire safety purposes. |
Незапланированные каникулы могут продлить учебный год, если бы они могли быть предотвращены школьными администраторами, теоретически, если не на самом деле. |
Snow herself wrote of some ancient Chinese practices involving the harvest and ingestion of human organs for medicinal purposes. |
Сама Сноу писала о некоторых древних китайских практиках, связанных с добычей и употреблением человеческих органов в лечебных целях. |
However, the population appears to be demographically isolated and deserves special protection. |
Однако население, как представляется, находится в демографической изоляции и заслуживает особой защиты. |
Structural engineers have several principal categories of bridge decks, for the purposes of analytic techniques. |
Инженеры-строители имеют несколько основных категорий мостовых палуб для целей аналитических методов. |
Horses are also used to preserve cultural traditions and for ceremonial purposes. |
Грузовик-кемпер также становится очень популярным типом RV в Австралии, где пересеченная местность делает их практичным выбором. |
Occasionally, however, flat roofs are designed to collect water in a pool, usually for aesthetic purposes, or for rainwater buffering. |
Лора возвращается к своей семье, говоря, что хочет покинуть Альманзо, и даже затевает ссору с Брендой Сью. Г-жа. |
Those who study the demography of the human life span differ from those who study the social demographics of aging. |
Те, кто изучает демографию продолжительности человеческой жизни, отличаются от тех, кто изучает социальную демографию старения. |
The original ISM specifications envisioned that the bands would be used primarily for noncommunication purposes, such as heating. |
Первоначальные спецификации ISM предусматривали, что полосы будут использоваться главным образом для целей некоммуникабельности, таких как отопление. |
In doing so, Chantrey had opted to follow, for commemorative purposes, the prevalent Western practice of portraying authority. |
Поступая таким образом, Шантрей предпочел следовать в памятных целях широко распространенной западной практике изображения авторитета. |
Larger U-shaped lamps are used to provide the same amount of light in a more compact area, and are used for special architectural purposes. |
Более крупные U-образные лампы используются для обеспечения такого же количества света в более компактной зоне и используются для специальных архитектурных целей. |
The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region. |
Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону. |
The legends of Janus have been used for many purposes throughout history. |
Легенды о Янусе использовались во многих целях на протяжении всей истории человечества. |
For practical purposes the clarity of the image is decided by its spatial resolution, not the number of pixels in an image. |
Для практических целей четкость изображения определяется его пространственным разрешением, а не количеством пикселей в изображении. |
Я хотел бы узнать кое-что об истории этого ножа. |
|
It also has large manufacturing purposes in the food industry. |
Он также имеет большие производственные цели в пищевой промышленности. |
Parties may do this for tax purposes, attempting to disguise gift transactions as contracts. |
Стороны могут делать это для целей налогообложения, пытаясь замаскировать подарочные сделки под контракты. |
But most record companies only care about demographics and bottom line sales. |
Но большинство звукозаписывающих компаний заботятся только о демографии и конечных продажах. |
Prior to this study, the demographic accounts on the Chabad movement varied greatly. |
До этого исследования демографические данные о движении Хабад сильно различались. |
The podcast has been well-received, especially among younger and LGBT+ demographics. |
Этот подкаст был хорошо принят, особенно среди молодежи и ЛГБТ-демографии. |
For the purposes of this list, an ethnic slur is a term designed to insult others on the basis of race, ethnicity, or nationality. |
Для целей настоящего перечня этническое оскорбление - это термин, предназначенный для оскорбления других лиц по признаку расы, этнической принадлежности или национальности. |
Sources in Vienna and the State Department reportedly stated that, for all practical purposes, the HEU issue has been resolved. |
Источники в Вене и Государственном департаменте, как сообщается, заявили, что для всех практических целей вопрос ВОУ был решен. |
AGM and gel-cell batteries are also used for recreational marine purposes, with AGM being more commonly available. |
AGM и гелевые аккумуляторы также используются для рекреационных морских целей, причем AGM чаще всего доступны. |
They established camps and trained for military purposes. |
Они создавали лагеря и проходили подготовку для военных целей. |
As a result, the town and the municipality have been experiencing a demographic crisis. |
В результате город и муниципалитет переживают демографический кризис. |
Gabbard supports the legalization of cannabis for recreational purposes. |
Габбард поддерживает легализацию каннабиса в рекреационных целях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «demographic purposes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «demographic purposes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: demographic, purposes , а также произношение и транскрипцию к «demographic purposes». Также, к фразе «demographic purposes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.