Dependences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Dependences - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зависимости
Translate

dependence, dependencies, addictions, beliefs, believes, confidences, credits, faiths, trusts, addiction, agencies, appurtenances, branches, concentration response, constrain, constrained, constraint, constraints, correlations, departments, dependency, dose response, facilities, grammars, hopes

abstinences, autonomies, disbeliefs, distrusts, doubts, freedoms, independence, liberties, sovereignties

Dependences A resting with confidence; reliance; trust.



The challenge for their practical application lies in the square and cubic dependences of cantilever performance specifications on dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложность их практического применения заключается в квадратных и кубических зависимостях характеристик кантилевера от размеров.

Fig. 2 shows dependences of light stain diameter and illumination level on distance to a light source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рис. приведены зависимости диаметра светового пятна и уровня освещенности от расстояния до источника света.

Ceuta, Melilla and the Canary islands are not dependences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеута, Мелилья и Канарские острова-это не зависимости.

Dependences of parameters of output current at adjusting of low frequency PWM and low frequency PFM are shown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показаны зависимости параметров выходного тока при регулировании НЧ-ШИМ и НЧ-ЧИМ.

Canaries, ceuta, Melilla, Madeira and Reunion are not dependences, are a part of State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канары, Сеута, Мелилья, Мадейра и Реюньон не являются зависимыми территориями, а являются частью государства.

Calculation dependences for determination of heat transfer factors from wall to local irregular gas-liquid medium are suggested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложены расчетные зависимости для определения интенсивности теплоотдачи от стенки к локальной неравномерной газожидкостной среде.

Please, you must change the paragraph into the box of the dependences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, вы должны изменить абзац в поле зависимостей.

As a publicly held company, dependent upon the government for our operating capital, it is incumbent upon this board to restore public trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публичная компания, зависит от дотаций правительства, что требует восстановить общественное доверие.

Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет.

Sensitive dependence on the initial and boundary conditions makes fluid flow irregular both in time and in space so that a statistical description is needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувствительная зависимость от начальных и граничных условий делает течение жидкости нерегулярным как во времени, так и в пространстве, так что требуется статистическое описание.

In addition Hitler felt Spain would be a burden as it would be dependent on Germany for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Гитлер чувствовал, что Испания будет обузой, поскольку она будет зависеть от помощи Германии.

Consequently, the theorem is directly applicable to time-dependent signals and is normally formulated in that context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, теорема непосредственно применима к зависящим от времени сигналам и обычно формулируется в этом контексте.

Only 11.9% of the working population is dependent on temporary employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 11,9% трудоспособного населения зависит от временной занятости.

The Second Anglo-Dutch War was caused by commercial tensions, heightened by Charles II, who saw trade as a way to reduce his financial dependence on Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая англо-голландская война была вызвана торговой напряженностью, усиленной Карлом II, который видел в торговле способ уменьшить свою финансовую зависимость от парламента.

Neurochemistry of drug dependency is substantially out of date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нейрохимия наркотической зависимости существенно устарела.

Dominica's economy is entirely dependent, at the present time, on the banana industry and on favoured access to our traditional markets in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время экономика Доминики находится в полной зависимости от производства бананов и их свободного доступа на наши традиционные рынки в Европе.

Because individuals are dependent on the shoulder for many activities, overuse can lead to tears, with the vast majority being in the supraspinatus tendon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку люди зависят от плеча для многих видов деятельности, чрезмерное использование может привести к слезам, причем подавляющее большинство из них находится в сухожилии supraspinatus.

However, the effectiveness of the option is difficult to quantify, as it is strongly dependent on the characteristics of the lagoon and the tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако количественная оценка эффективности этого варианта затруднена, поскольку она сильно зависит от характеристик открытых отстойников и резервуаров.

At number ten, buprenorphine, a Class C opiate normally used for severe pain and as a treatment for heroin dependents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На десятом месте, бупренорфин, опиат C класса обычно используемый как обезболивающее и при лечении героинозависимых.

This is highly dependent on the investor's appetite for risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ на него зависит от аппетита инвестора к риску.

Several European countries, for example Spain, Italy and Ireland were heavily dependent on remittances received from their emigrants during the 19th and 20th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые европейские страны, например Испания, Италия и Ирландия, сильно зависели от денежных переводов, полученных от их эмигрантов в течение XIX и XX веков.

Georgia's economic success has been largely dependent on direct foreign investment, for which there is hardly any appetite today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические успехи Грузии во многом зависели от прямых иностранных инвестиций, желание делать которые сегодня практически иссякло.

After neurons arrive in the cortical plate, other processes—especially activity-dependent processes—govern the maturation of cortical circuitry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как нейроны попадают в кортикальную пластинку, другие процессы—особенно процессы, зависящие от активности-управляют созреванием кортикальных схем.

Because of this the dependence of the regulated operator on the cutoff, or regulator parameter, is related to its dependence on the background metric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого зависимость регулируемого оператора от отсечки, или параметра регулятора, связана с его зависимостью от фоновой метрики.

It's a fascist therapy that makes the person totally outer-directed and dependent on the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фашистская терапия, которая делает личность полностью открытой и ставит ее в зависимость от группы.

No, Ms. Shoemacher, it's Hollow Sky who is dependent on us with our more than generous contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мисс Шумахер, это Пустые Небеса, они зависят от нас, тех, кто делает щедрые взносы.

Those who regular use caffeine, most often drinking at least one coffee a day, can become dependent and addicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто регулярно употребляет кофеин, чаще всего выпивая хотя бы один кофе в день, могут стать зависимыми и зависимыми.

What is meant here is that theta rhythms may affect those aspects of learning and memory that are dependent upon synaptic plasticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь имеется в виду, что тета-ритмы могут влиять на те аспекты обучения и памяти, которые зависят от синаптической пластичности.

A form of mutual dependence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форма взаимной зависимости.

Trial and appeals activity remains highly dependent on Serbia's cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление судебных и апелляционных мероприятий по-прежнему в значительной степени зависит от сотрудничества со стороны Сербии.

I don't know, dependent, maternal role?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю... Зависимой, материнской роли?

Plants produce a physiological response that is dependent on information obtained from the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растения вырабатывают физиологическую реакцию, которая зависит от информации, полученной из окружающей среды.

It was not until the introduction of wood pulp in 1843 that paper production was not dependent on recycled materials from ragpickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только с появлением древесной массы в 1843 году бумажное производство перестало зависеть от вторичного сырья, получаемого старьевщиками.

Some countries are now economically dependent on food exports, which in some cases account for over 80% of all exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время некоторые страны экономически зависят от экспорта продовольствия, на долю которого в некоторых случаях приходится более 80% всего экспорта.

The different film materials have temperature- and frequency-dependent differences in their characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные пленочные материалы имеют температурно-и частотно-зависимые различия в своих характеристиках.

The use of pronouns often involves anaphora, where the meaning of the pronoun is dependent on another referential element.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование местоимений часто включает анафору, где значение местоимения зависит от другого референциального элемента.

In economics and social sciences, path dependence gives rise to divergent directions of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В экономике и социальных науках зависимость от пути порождает различные направления развития.

The size of human settlements was largely dependent on nearby available water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер населенных пунктов в значительной степени зависел от наличия поблизости воды.

Conversely, if the terms that are nonvanishing in the limit the regulator is removed have no dependence on the background metric, it must be finite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, если слагаемые, не входящие в Предел, из которого удаляется регулятор, не зависят от фоновой метрики, то она должна быть конечной.

The church was used by both the brethren of the second abbey, a dependency of St Augustine's Abbey in Canterbury, and as a parish church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь использовалась как братьями второго аббатства, находящегося в зависимости от аббатства Святого Августина в Кентербери, так и приходской церковью.

Hence, the question is what the criteria for art objects are and whether these criteria are entirely context-dependent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, возникает вопрос, каковы критерии для объектов искусства и являются ли эти критерии полностью зависимыми от контекста.

The likelihood and severity of allergic reaction to urushiol is dependent on the degree of unsaturation of the hydrocarbon chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятность и выраженность аллергической реакции на урушиол зависит от степени ненасыщенности углеводородной цепи.

In 1962, the changing role of the female worker was acknowledged when benefits of covered women could be collected by dependent husbands, widowers, and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1962 году была признана изменяющаяся роль работницы, когда пособия, выплачиваемые застрахованным женщинам, могли получать находящиеся на иждивении мужья, вдовцы и дети.

For example, some forms of chronic drug or alcohol dependence can cause organic brain syndrome due to their long-lasting or permanent toxic effects on brain function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, некоторые формы хронической наркотической или алкогольной зависимости могут вызывать органический синдром мозга из-за их длительного или постоянного токсического воздействия на функции мозга.

The flux of incoming cosmic rays at the upper atmosphere is dependent on the solar wind, the Earth's magnetic field, and the energy of the cosmic rays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поток входящих космических лучей в верхних слоях атмосферы зависит от солнечного ветра, магнитного поля Земли и энергии космических лучей.

The direction of the effect, whether the viewer perceives an increase or a decrease in duration, also seems to be dependent upon the stimulus used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Направление эффекта, независимо от того, воспринимает ли зритель увеличение или уменьшение продолжительности, также, по-видимому, зависит от используемого стимула.

In Unix, the following commands can also be used, but are often dependent on a certain shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Unix также можно использовать следующие команды, но они часто зависят от определенной оболочки.

Although LED forward voltage is far more current-dependent than a Zener diode, Zener diodes with breakdown voltages below 3 V are not widely available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя прямое напряжение светодиода гораздо более зависит от тока, чем стабилитрон, стабилитроны с пробивными напряжениями ниже 3 в широко не доступны.

The Dependent and Disability Pension Act of 1890 made Tubman eligible for a pension as the widow of Nelson Davis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о пенсиях на иждивенцев и нетрудоспособность от 1890 года давал Табмену право на пенсию как вдове Нельсона Дэвиса.

Injured employees can generally claim for loss of income, and relatives or dependents recover small sums to reflect distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пострадавшие работники, как правило, могут требовать возмещения потери дохода, а родственники или иждивенцы взыскивают небольшие суммы, чтобы отразить бедствие.

One of the most influential proponents of idealism was George Berkeley who maintained that everything was mind or dependent upon mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из наиболее влиятельных сторонников идеализма был Джордж Беркли, утверждавший, что все сущее есть ум или зависит от ума.

The timing of this is dependent on the stage of the cycle the subject is in, which is usually monitored using ultrasonography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время этого зависит от стадии цикла, в котором находится субъект, который обычно контролируется с помощью ультразвукового исследования.

His greatest fear was an economic structure dependent on the armaments industry, where the profit motive would govern war and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше всего он боялся экономической структуры, зависящей от военной промышленности, где мотив прибыли будет управлять войной и миром.

Again the film thickness is dependent on the anodizing voltage and typically ranges from 18 to 23 Angstroms per volt depending on electrolyte and temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же толщина пленки зависит от напряжения анодирования и обычно колеблется от 18 до 23 Ангстрем на вольт в зависимости от электролита и температуры.

Caring for sick, disabled, or elderly dependents entails significant financial and emotional costs but is not currently subsidized in the same manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход за больными, инвалидами или престарелыми иждивенцами влечет за собой значительные финансовые и эмоциональные затраты, но в настоящее время не субсидируется таким же образом.

The Runge–Gross theorem provides the formal foundation of time-dependent density functional theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теорема Рунге-Гросса обеспечивает формальное основание зависящей от времени теории функционала плотности.

The second strategy is labelled as dependency-related over-accommodation, which refers to overbearing, excessively directive and disciplinary speech to the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая стратегия обозначается как чрезмерное приспособление, связанное с зависимостью, которое относится к властной, чрезмерно директивной и дисциплинарной речи в отношении пожилых людей.

In the US and developing countries, the goal of commissioners of treatment for drug dependence is generally total abstinence from all drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США и развивающихся странах целью комиссаров по лечению наркотической зависимости, как правило, является полное воздержание от всех наркотиков.

It can be argued that even after decolonization, the economic dependence of former colonies still remains on mother countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно утверждать, что даже после деколонизации экономическая зависимость бывших колоний все еще сохраняется от метрополий.



0You have only looked at
% of the information