High dependency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

High dependency - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
высокая зависимость
Translate

- high [adjective]

adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом

noun: максимум, высшая точка, средняя школа

adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах

- dependency [noun]

noun: зависимость, иждивение, зависимая страна

  • application dependency - зависимость приложений

  • and welfare dependency - и зависимость благосостояния

  • dependency on - зависимость от

  • political dependency - политическая зависимость

  • dependency insurance - страхование зависимость

  • age dependency - возраст зависимость

  • dependency cases - случаи зависимостей

  • mental dependency - психическая зависимость

  • large dependency - большая зависимость

  • care dependency grant - пособие по уходу за зависимость

  • Синонимы к dependency: need for, reliance on, dependence on, dependence, weakness, helplessness, vulnerability, defenselessness, abuse, obsession

    Антонимы к dependency: independence, independency, self-dependence, self-reliance, self-sufficiency, self-support

    Значение dependency: a dependent or subordinate thing, especially a country or province controlled by another.


heavy dependence, high reliance, depend greatly


Amy was pulled out of High School so she could go to rehab for alcohol dependency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эми забрали из старших классов, что бы она могла пройти реабилитацию от алкогольной зависимости.

Fire Works is the third album by the New Zealand post-rock band High Dependency Unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь работает уже третий альбом в Новой Зеландии пост-рок группы высокого блока зависимости.

High-capacity power cell dependent on sunlight for charging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Батарейки высокой мощности, заряжающиеся от солнечного света.

The risk factors for dependence include dependent personality, use of a benzodiazepine that is short-acting, high potency and long-term use of benzodiazepines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К факторам риска развития зависимости относятся зависимая личность, применение бензодиазепина короткого действия, высокая потенция и длительное применение бензодиазепинов.

The biggest challenge is moving from resource-driven growth that is dependent on cheap labor and capital to growth based on high productivity and innovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая большая проблема заключается в переходе от ресурсного роста, который зависит от дешевой рабочей силы и капитала, к росту, основанному на высокой производительности и инновациях.

This is often highly temperature dependent, and may be the result of either a phase change or a high defect concentration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто сильно зависит от температуры и может быть результатом либо фазового перехода, либо высокой концентрации дефектов.

The mortality rates were so high that the missions were constantly dependent upon new conversions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень смертности был настолько высок, что миссии постоянно зависели от новых обращений.

For both moral and economic reasons, reducing dependency on usury and widening access to credit at viable commercial rates is a high priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как по моральным, так и экономическим соображениям снижение зависимости от ростовщиков и расширение доступа к получению кредитов по приемлемым ставкам входят в число приоритетных задач.

Anxious-preoccupied adults seek high levels of intimacy, approval and responsiveness from partners, becoming overly dependent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тревожно-озабоченные взрослые стремятся к высокому уровню близости, одобрения и отзывчивости со стороны партнеров, становясь чрезмерно зависимыми.

Putin has an economy seemingly incapable of diversification, dependent on high oil prices and current demand levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что путинская экономика неспособна к диверсификации и полностью зависит от цен на нефть и спроса на нее.

Lending rates are still too high for small and medium-size enterprises and too dependent on where in the EU a company is located.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредитные ставки по-прежнему являются слишком высокими для малых и средних предприятий и слишком сильно зависят от того, в какой стране ЕС находится компания.

This arrangement can take many forms, ranging from situations that mirror the high dependency of pre-adulthood to highly independent, separate-household arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот механизм может принимать различные формы, начиная от ситуаций, отражающих высокую степень зависимости в период до наступления зрелости, и заканчивая крайне независимыми, раздельными семейными отношениями.

The genes of the MHC complex have extremely high variability, assumed to be a result of frequency-dependent parasite-driven selection and mate choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гены комплекса MHC обладают чрезвычайно высокой вариабельностью, которая предположительно является результатом частотно-зависимого паразитного отбора и выбора партнера.

Limitations include, for example, the high degree of operator dependence and the inability to define pathologies in bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения включают, например, высокую степень зависимости оператора и невозможность определить патологии в костях.

The patient should preferably be transferred to a high dependency unit and be attached to continuous monitoring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациент должен быть предпочтительно переведен в отделение с высокой зависимостью и находиться под постоянным наблюдением.

The dependent-clause intonation generally has two high tones, one on the initial syllable and another on the penultimate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интонация зависимого предложения обычно имеет два высоких тона, один на начальном слоге, а другой на предпоследнем.

Media attention is especially high in carbon dependent countries with commitments under the Kyoto Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимание средств массовой информации особенно остро ощущается в углеродозависимых странах, имеющих обязательства по Киотскому протоколу.

A heightened risk of war with Moscow is a high price to pay for better relations with dependent states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилившийся риск войны с Москвой - высокая цена ради улучшения отношений с зависимыми государствами.

However, Strabo's Hipparchus dependent latitudes for this region are at least 1° too high, and Ptolemy appears to copy them, placing Byzantium 2° high in latitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако страбоновы зависимые от Гиппарха широты для этого региона по меньшей мере на 1° выше, и Птолемей, похоже, копирует их, помещая Византию на 2° выше по широте.

Magnesium supplementation lowers high blood pressure in a dose dependent manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление магния снижает высокое кровяное давление в зависимости от дозы.

It was recognized early on that SiC had such a voltage-dependent resistance, and so columns of SiC pellets were connected between high-voltage power lines and the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ранней стадии было признано, что SiC имеет такое сопротивление, зависящее от напряжения, и поэтому колонны гранул SiC были соединены между высоковольтными линиями электропередачи и землей.

High levels of norepinephrine leads to anxiety-proneness, dependency, and high sociability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий уровень норадреналина приводит к тревожности-склонности, зависимости и высокой коммуникабельности.

It is also used in the treatment of androgen-dependent conditions like acne, excessive hair growth, and high androgen levels in women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно также использован в обработке андроген-зависимых условий как угорь, чрезмерный рост волос, и высокие уровни андрогена в женщинах.

Low-dose, slow subcutaneous flumazenil administration is a safe procedure for patients withdrawing from long-term, high-dose benzodiazepine dependency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленное подкожное введение флумазенила в низких дозах является безопасной процедурой для пациентов, избавляющихся от длительной бензодиазепиновой зависимости в высоких дозах.

Limitations include, for example, the high degree of operator dependence and the inability to define pathologies in bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения включают, например, высокую степень зависимости оператора и невозможность определить патологии в костях.

After a short period of use, there is a high risk that dependence will occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После короткого периода использования существует высокий риск возникновения зависимости.

Members were never able to join the ranks of the German High Command and it was dependent on the army for heavy weaponry and equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его члены никогда не могли вступить в ряды германского верховного командования, и оно зависело от армии в отношении тяжелого вооружения и техники.

If diagnosed with severe acute pancreatitis, people will need to be admitted to a high dependency unit or intensive care unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас диагностирован тяжелый острый панкреатит, вам необходимо будет обратиться в отделение интенсивной терапии или отделение интенсивной терапии с высокой степенью зависимости.

In theory, individuals who are extremely high in agreeableness are at risk for problems of dependency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически, люди с чрезвычайно высоким уровнем удовлетворенности подвержены риску возникновения проблем зависимости.

In Italy, the gold standard for treatment of high-dose benzodiazepine dependency is 8–10 days of low-dose, slowly infused flumazenil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Италии золотым стандартом лечения высокодозной бензодиазепиновой зависимости является 8-10-дневный прием низкодозированного, медленно вводимого флумазенила.

In people taking levodopa, the progression time of symptoms to a stage of high dependency from caregivers may be over 15 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей, принимающих леводопу, время прогрессирования симптомов до стадии высокой зависимости от опекунов может составлять более 15 лет.

This is especially prevalent at the high school level, which is more dependent on such contracts due to tighter budgets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно распространено на уровне средней школы, которая больше зависит от таких контрактов из-за более жестких бюджетов.

So trees effectively invent their own trunks at this time, and they get really big, bigger and bigger, and pepper the Earth, releasing oxygen, releasing oxygen, releasing oxygen, such that the oxygen levels are about twice as high as what they are today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так деревья по сути сами создали собственные стволы в то время и начали расти всё больше, больше и больше, заселяя Землю, выделяя всё больше и больше кислорода — дойдя до уровня кислорода примерно в два раза выше, чем он сегодня.

No living family and no education past high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без семьи и без образования, не считая школы.

If that is the case, then not even Ferraro's high and mighty friends will be able to protect him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, даже высокопоставленные и всемогущие друзья Ферраро не смогут его защитить.

She loved football because her boys had been all-conference picks in high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она любила футбол, потому что ее мальчики в старших классах были лучшими нападающими лиги.

My skin means that you shall be raised up on high, nameless slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней написано, что ты достигнешь высот, безымянный раб.

Almost every kid on here is the daughter of a high-profile government official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически каждая девочка - дочь высокопоставленного правительственного лица.

It is high time that this Organization tackle this problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы.

This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться.

And there are so many examples of stuff - ice cube trays shaped like high heels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И есть столько много примеров... форма для льда в виде высоких каблуков.

The Director of the Department of International Protection and the Inspector-General also report directly to the High Commissioner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховному комиссару также непосредственно подотчетны Директор Отдела международной защиты и Генеральный инспектор.

In general, there is high demand for medium to advanced level human rights training in the region covered by the Centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом в регионе, охваченном деятельностью Центра, существует высокий спрос на обучение по вопросам прав человека на среднем и продвинутом уровнях.

To support families in their task of raising children, the Government has provided funding for the development of high-quality parenting education initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях поддержки семей в выполнении их задачи по воспитанию детей правительство выделило средства на разработку эффективных учебных программ для родителей.

Data transmission is carried out through air on a very high frequency which doesn't influence a man and does not create hindrances of electronic equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передача данных сети осуществляется по воздуху на очень высокой частоте, которая не воздействует на человека и не создает помехи для электронной техники.

It's very hard to have someone sick and dependent on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень тяжело, когда кто-то болен и зависим от тебя.

This is untrue, as consideration of the entropy production in a viscoelastic fluid subject to a sinusoidal time dependent shear rate shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неверно, как показывает рассмотрение образования энтропии в вязкоупругой жидкости, подверженной синусоидальной временной зависимости скорости сдвига.

Anticonformity has been labelled a dependent behaviour as its manifestation is dependent on the group’s position in regard to an event or situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антиконформизм был обозначен как зависимое поведение, поскольку его проявление зависит от позиции группы в отношении того или иного события или ситуации.

It was not until the introduction of wood pulp in 1843 that paper production was not dependent on recycled materials from ragpickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только с появлением древесной массы в 1843 году бумажное производство перестало зависеть от вторичного сырья, получаемого старьевщиками.

The church was used by both the brethren of the second abbey, a dependency of St Augustine's Abbey in Canterbury, and as a parish church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь использовалась как братьями второго аббатства, находящегося в зависимости от аббатства Святого Августина в Кентербери, так и приходской церковью.

The meaning of Web 2.0 is role dependent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значение Web 2.0 зависит от роли.

Substance use may lead to drug addiction, drug dependence, or both, depending on the substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Употребление психоактивных веществ может привести к наркомании, наркотической зависимости или к тому и другому, в зависимости от вещества.

Although LED forward voltage is far more current-dependent than a Zener diode, Zener diodes with breakdown voltages below 3 V are not widely available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя прямое напряжение светодиода гораздо более зависит от тока, чем стабилитрон, стабилитроны с пробивными напряжениями ниже 3 в широко не доступны.

Some countries are now economically dependent on food exports, which in some cases account for over 80% of all exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время некоторые страны экономически зависят от экспорта продовольствия, на долю которого в некоторых случаях приходится более 80% всего экспорта.

Only 11.9% of the working population is dependent on temporary employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 11,9% трудоспособного населения зависит от временной занятости.

Normal development is dependent on the interaction between the epithelium and the hematopoietic thymocytes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор он быстро получил широкое распространение среди знатных и высших женщин Франции в то время.

What is meant here is that theta rhythms may affect those aspects of learning and memory that are dependent upon synaptic plasticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь имеется в виду, что тета-ритмы могут влиять на те аспекты обучения и памяти, которые зависят от синаптической пластичности.

Decca became dependent on re-releases from its back catalogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decca стала зависеть от переизданий из своего бэк-каталога.

In addition Hitler felt Spain would be a burden as it would be dependent on Germany for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Гитлер чувствовал, что Испания будет обузой, поскольку она будет зависеть от помощи Германии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «high dependency». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «high dependency» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: high, dependency , а также произношение и транскрипцию к «high dependency». Также, к фразе «high dependency» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information