Detour bridge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Detour bridge - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
объездной мост
Translate

- detour [noun]

noun: объезд, обход, окольный путь

verb: изменять маршрут

  • make a detour around - обойти вокруг

  • take detour - давать круг

  • detour ticket - транзитный билет

  • detour road - объездной путь

  • detour route - обходной маршрут

  • short detour - небольшой крюк

  • make a detour - сделать крюк

  • Синонимы к detour: diversion, shortcut, circuitous route, indirect route, digression, scenic route, deviation, bypass, roundabout way

    Антонимы к detour: highway, direct route, main-road

    Значение detour: a long or roundabout route taken to avoid something or to visit somewhere along the way.

- bridge [noun]

noun: мост, мостик, бридж, перемычка, переносица, капитанский мостик, шунт, шлюз, мостиковая связь, кобылка

verb: шунтировать, строить мост, наводить мост, преодолевать препятствия, соединять мостом, перекрывать, выходить из затруднения

  • bridge front bulkhead - фронтальная стенка мостика

  • bridle bridge - штурмовой мост

  • precious belt bridge - мост драгоценного пояса

  • inductance bridge flow meter - расходомер с индукционным датчиком

  • bridge transition - последовательно-параллельное переключение

  • westminster bridge - Вестминстерский мост

  • bridge deck stringer - палубный стрингер мостика

  • Natural Bridge - Нэчурел-Бридж

  • drill mud solids bridge - глинистая корка на стенке ствола скважины

  • bridge builder - мостостроитель

  • Синонимы к bridge: viaduct, aqueduct, fixed link, overpass, tie, connection, link, bond, bridge deck, bridgework

    Антонимы к bridge: disconnect, disjoin, detach, disunite, unlink

    Значение bridge: a structure carrying a road, path, railroad, or canal across a river, ravine, road, railroad, or other obstacle.



A blown bridge, demanding a detour through an old town, would cause a temper-fraying delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А из-за взорванного моста потребуется объезд через старый город и существенное замедление пути.

Bridge out ahead with a temporary bridge on a detour on right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мост впереди с временным мостом в объезде справа.

Bridge out ahead with a temporary bridge on a detour on left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мост впереди с временным мостом в объезде слева.

Because we have to make a little detour first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что нам нужно сперва кое-куда зайти.

Girl matching Edit's description has been found dead bellow Branko's bridge, with disabled chip in her arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка, подходящая под описание Эдит была найдена мёртвой под мостом Бранко, с отключенным чипом в руке.

And making a detour's not dangerous?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в обход не очень? - Опасно.

When I first began working on the bridge, we had no formal training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я впервые начал патрулировать мост, у нас не было специальной подготовки.

The maturing of productive forces... cannot guarantee such power, even by the detour of increased dispossession that it brings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост производительных сил не может этого гарантировать, даже если из-за него будет постоянно возрастать экспроприация.

Across the bridge I looked back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перейдя мост, я огляделся.

She played a good game of bridge and an even better game of golf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хорошо играла в бридж и еще лучше в гольф.

Now, I am in charge here, and if you don't hire Elfric, we will rescind our permission to build the bridge and construction will stop!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я здесь главный, и если вы не наймете Элфрика, я отменю решение о строительстве моста и работа будет остановлена.

FETs bridge the gap by attaching to male infantry units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мужским военным подразделения даются в помощь женщин из их группы.

You took Merthin down to the bridge for an appraisal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привела Мертина к мосту для экспертизы.

We'll do a little detour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделаем небольшой крюк.

Thanks, Julie. I've already spoken with some of the people who were on the bridge when the tanker jackknifed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, Джулия... я уже поговорил с несколькими людьми, бывшими на мосту, когда бензовоз сложился пополам.

She backed on to the bridge, reversed, let the car run forwards a few yards along the road, then backed into the lane, under a wych-elm tree, crushing the grass and bracken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хильда доехала до моста, развернулась, проехала немного вперед по шоссе, задним ходом выехала на проселок, сминая траву и папоротник, остановилась под большим вязом.

Two principles are face to face. The white angel and the black angel are about to seize each other on the bridge of the abyss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две силы, дух света и дух тьмы, схватились на мосту над бездной.

Back home, every thoroughfare, every bridge, every dock, every airport has been warded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас дома на каждой улице, на каждом мосте, на каждом доке, на каждом аэропорте нанесена защита.

Lady Catherine. I thought it would be a quick detour, getting here took much longer than I expected!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Кэтрин. чем я ожидала!

He coughed and went on to the bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он закашлялся, вышел на мостик.

If your buddy O.D.'s, you take him to the E.R.; you don't toss him off a bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у друга передоз, ты отвозишь его в скорую, а не скидываешь его с моста.

Y'all wanna go back and forth across the bridge one more time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите ещё раз прокатиться через мост?

You will kill off Pilar, Anselmo, Agustin, Primitivo, this jumpy Eladio, the worthless gypsy and old Fernando, and you won't get your bridge blown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты погубишь Пилар, Ансельмо, Агустина, Примитиво, пугливого Эладио, бездельника-цыгана и Фернандо, а моста не взорвешь.

You see, he built the Taggart Bridge over the Mississippi... and connected an entire nation by rail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, он построил мост Таггерта через Миссиссиппи... И соединил железной дорогой всю страну.

She's got an ex Charlie Lange, who's doing 8 in Avoyelles for bad checks, mom's outside of Breaux Bridge,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё есть бывший, Чарли Лэндж, фальшивомонетчик, сел на 8 лет. мать не живет в Breaux Bridge,

A bridge leading into the light, Isaac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мост, ведущий к свету, Айзек.

Uncle nikolai is throwing me a party down at bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя Николай пригласил меня на вечеринку в Bridge.

The French, the spy reported, having crossed the Vienna bridge, were advancing by forced marches toward Znaim, which lay sixty-six miles off on the line of Kutuzov's retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст.

I didn't push him off a bridge, Grandma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не толкал его с моста, бабуля.

Debbie's gonna meet us on the other side of the bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дебби будет ждать нас на той стороне моста.

It is two sous, said the old soldier in charge of the bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вас полагается два су, - сказал старый инвалид.

Can you remember your exact emotions on the bridge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты помнишь, какие эмоции ты испытывала на мосту?

In 1912, the Salvatore milling company chopped down an old white oak tree that was used to make the wickery bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1912 лесоперерабатывающая компания Сальваторе вырубила старый белый дуб, который потом был использован для строительства моста.

We have to double back to get around that detour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны разделиться, чтобы снова все прочесать.

Another hero cop, Murray Babitch is his name, dubbed Superboy, unwilling to trust the system that destroyed his friend, jumped from the George Washington Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё один герой-полицейский Мюррей Бабич по кличке Супермальчик,.. ...не доверявший системе, сгубившей его друга, спрыгнул с моста имени Джорджа Вашингтона.

Most of them belong to regular criminal employee types, so, you know, they're going to their restaurants and the drug neighborhoods, but a few of them took a big detour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них принадлежат обычным бандитам, так что, сам понимаешь, что они ездили в их рестораны и по нарко кварталам, но некоторые из них сделали большой крюк.

Joe, you said we took a detour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо, мы ведь отклонились от курса?

There's been a diamond fall at the Winter Witch Canyon, so we'll be taking a slight detour, as you'll see on the map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каньона Зимней Ведьмы случился алмазный обвал, поэтому, как вы видите на карте, мы слегка отклонимся от курса.

On his last three trips east, he cashed in his first-class ticket and took a detour to Atlantic City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три поездки на восток он обменивал на деньги свой билет и другими путями ехал в Атлантик-Сити.

I was sure I felt secure, until love took a detour

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была уверена в своей безопасности, пока любовь не обошла меня

After we got that guy to the infirmary, I took a little detour to patient records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отвели бедолагу в лазарет... и я решил заглянуть в картотеку.

I'm gonna take a little detour on the way, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь немного отклониться от маршрута, ясно?

I thought we might take a little detour to rescue my dear colleague Edmund Hewlett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что мы можем немного отклониться от маршрута, чтобы спасти моего дорогого Эдмунда Хьюлетта.

Then you took a little detour, decided to kill Korby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом ты решил сделать крюк и пришить Корби.

So, we took a detour and got all turned around, and there it was, across the street from the garden, on the sidewalk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы решили её объехать, повернули назад, и там лежал он через дорогу от сада, на тротуаре.

We kind of took a detour on our way over here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы слегка отклонились от маршрута по пути сюда.

'Having made a bit of a mess of that bridge, 'I came up with a cunning plan for the next one.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поцарапав судно об этот мост, я придумал хитрый план, как пройти следующий

Kate's headed up to the bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт поднимается на мостик.

The Antelope turned and, like a blind puppy, started poking around with its nose, looking for a detour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антилопа повернула и, как слепой щенок, стала тыкаться в стороны в поисках. обходной дороги.

Stupid, useless bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бестолковый, бесполезный мост.

Maintenance to Bridge 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремонтная бригада, к мосту № 7.

I mean, this detour is gonna make a difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот крюк вносит некоторые изменения.

He went on to the bridge, stood a little, and, quite unnecessarily, touched the sheets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взошел на мостик, постоял и без всякой надобности потрогал простыню.

After promoting this single on the various music programs, Bae sang a duet with Glass Box on a charity album called Mind Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После продвижения этого сингла в различных музыкальных программах, Бэй спел дуэтом со стеклянной коробкой на благотворительном альбоме под названием Mind Bridge.

On an everyday basis, for a $5.00 fee, the Authority will transport bicyclists and their vehicles across the bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ежедневной основе, за плату в размере $5.00, администрация будет перевозить велосипедистов и их транспортные средства через мост.

A handrail was added on one side to facilitate the Queen Mother crossing the bridge on her visits to the college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны были добавлены перила, чтобы облегчить Королеве-матери переход по мосту во время ее визитов в колледж.

One of the most common bridge-types built during the Han was the wooden-trestle beam bridge, described by literary sources and seen in reliefs carved on tomb bricks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из наиболее распространенных типов мостов, построенных во времена Хань, был деревянный балочный мост с эстакадой, описанный в литературных источниках и изображенный на рельефах, вырезанных на кирпичах гробниц.

The new bridge will also have fishing platforms, as does the current one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Новом мосту, как и на нынешнем, будут установлены рыболовные платформы.

This resistance change, usually measured using a Wheatstone bridge, is related to the strain by the quantity known as the gauge factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение сопротивления, обычно измеряемое с помощью моста Уитстона, связано с деформацией величиной, известной как калибровочный коэффициент.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «detour bridge». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «detour bridge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: detour, bridge , а также произношение и транскрипцию к «detour bridge». Также, к фразе «detour bridge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information