Different families - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный
a bit different - несколько иной
see in a different light - смотреть иными глазами
artists from different countries - артисты из разных стран
in different degrees - в различной степени
different skills - различные навыки
different role played by - другая роль играет
different landscape - различный пейзаж
largely different - во многом отличается
different processes - различные процессы
different dialects - различные диалекты
Синонимы к different: varying, mismatched, contrastive, unalike, divergent, differing, unlike, incompatible, poles apart, dissimilar
Антонимы к different: similar, identical, unclear, same, this, such, those, equal, close, near
Значение different: not the same as another or each other; unlike in nature, form, or quality.
underprivileged families - обездоленные семьи
protecting families - защиты семьи
patent families - патентные семьи
serving families - обслуживание семей
for themselves and their families - для них самих и их семей
been separated from their families - были отделены от своих семей
support to the families - поддержка семей
families and schools - семьи и школы
well-being of families - благосостояния семей
families to flee - семьи бежать
Синонимы к families: one’s (own) flesh and blood, nearest and dearest, tribe, extended family, clan, kin, kindred, relatives, kinsfolk, relations
Антонимы к families: publics, alone, alien, amazing, deathplace, different, federal government, foreign, international, new generation
Значение families: a group consisting of parents and children living together in a household.
Many different forms of help for children and families in need were offered throughout the community. |
В общине предлагалось много различных форм помощи нуждающимся детям и семьям. |
The difference could be explained by the fact that poor families in the refugee camps were receiving substantial food supplies through UNRWA. |
Различие может быть объяснено тем фактом, что беднейшие семьи в лагерях беженцев получают через БАПОР значительное количество продовольствия. |
In many families, where the parents grew up with different traditions, two different main dishes are served to please everyone. |
Во многих семьях, где родители выросли с разными традициями, два разных основных блюда подаются, чтобы угодить всем. |
The three species contained in the family have been moved around between different families for fifty years. |
Три вида, содержащиеся в этом семействе, перемещались между различными семействами в течение пятидесяти лет. |
Same with families: they can often have different types of problems. |
То же самое и с семьями: у них часто различные проблемы. |
These similarities are high among members of a family, but members from different families show very little resemblance. |
Эти мельницы использовались только в угольных шахтах, где из-за опасности взрыва горючего газа освещение свечей становилось небезопасным. |
Families all grieve in different ways. |
В семье каждый скорбит по своему. |
Regional vegetation consists of different families of woody plants, including Rubiaceae, Leguminosae, Melastomataceae, Lauraceae, and Moraceae. |
Региональная растительность состоит из различных семейств древесных растений, включая Rubiaceae, Leguminosae, Melastomataceae, Lauraceae и Moraceae. |
In a few instances, such as the 7478 and 74107, the same suffix in different families do not have completely equivalent logic functions. |
В некоторых случаях, таких как 7478 и 74107, один и тот же суффикс в разных семействах не имеет полностью эквивалентных логических функций. |
The film shows how families in different cities of the country get ready for the New Year celebration. |
Фильм показывает, как семьи в различных городах страны готовятся к празднованию Нового Года. |
Since 2001, over 300 people have been killed in feuds between different drugs gangs, dissident republicans, and Traveller families. |
С 2001 года более 300 человек были убиты в результате междоусобиц между различными наркобандами, диссидентами-республиканцами и семьями путешественников. |
So plants and trees of the same genus and families can certainly adapt to different climate types, as they have in the Northern Hemisphere. |
Таким образом, растения и деревья одного рода и семейства, безусловно, могут адаптироваться к различным типам климата, как это происходит в Северном полушарии. |
The risk that families could be separated as a result of unintentional attribution of different nationalities to various members of a family should be eliminated. |
Действительно, следует исключить возможность разделения семей по причине недобровольного получения различными ее членами разного гражданства. |
These houses were occupied by large extended families living in different quadrants of the house. |
Эти дома были заняты большими расширенными семьями, живущими в разных квадрантах дома. |
Many fragrances contain aspects of different families. |
Многие ароматы содержат аспекты различных семейств. |
There exists an aristocratic feeling amongst the different families in this community, and some are very proud over their pedigree and the great men it had produced. |
Среди различных семей этого сообщества существует аристократическое чувство, и некоторые очень гордятся своей родословной и великими людьми, которых она породила. |
Thematically, Lee’s works center on families in different stages of disintegration. |
Тематически работы ли сосредоточены на семьях, находящихся на разных стадиях распада. |
These three different types or families, are produced in two different styles,. |
Эти три различных типа или семейства, производятся в двух различных стилях. |
He followed that up with the role of Willy in the television series Legend, which is the story of three different Irish families. |
Вслед за этим он сыграл роль Вилли в телесериале легенда, повествующем о трех разных ирландских семьях. |
Today we have many different agencies to help with the welfare and survival of many children and their families. |
Сегодня у нас есть много различных агентств, которые помогают благополучию и выживанию многих детей и их семей. |
Thus Veillot's families were similar to the Linnaean genera, with the difference that shrikes were no longer included amongst the birds of prey. |
Таким образом, семьи Вейо были похожи на Линнеевские роды, с той разницей, что сорокопуты больше не были включены в число хищных птиц. |
Mausoleum N is an example of a mausoleum that was used by different families at the same time. |
Мавзолей N-это пример мавзолея, который использовался разными семьями в одно и то же время. |
The effects that differential parenting has on families differs, but in general there are usually negative effects on both children. |
Влияние дифференцированного воспитания на семью различно, но в целом оно, как правило, отрицательно сказывается на обоих детях. |
The three species contained in the family have been moved around between different families for fifty years. |
Три вида, содержащиеся в этом семействе, перемещались между различными семействами в течение пятидесяти лет. |
It is seen in many different enzyme families catalysing completely unrelated reactions. |
Он наблюдается во многих различных семействах ферментов, катализирующих совершенно несвязанные реакции. |
This allows families to visit and dine with different sectors of the extended family, or get together with friends on the second day. |
Это позволяет семьям посещать и обедать с различными секторами расширенной семьи или собираться вместе с друзьями на второй день. |
A core differentiating feature between these families of operations is the existence of the carry operation in the first but not the second. |
Основной отличительной чертой между этими семействами операций является наличие операции переноса в первом, но не во втором. |
The antennae are well-developed but variable, being thread-like, feathery or comb-like in the different families. |
Усики хорошо развиты, но изменчивы, будучи нитевидными, перистыми или гребенчатыми в различных семействах. |
The amount a person inherits, either during a lifetime or after death, can create different starting points between two different individuals or families. |
Сумма, которую человек наследует, либо в течение жизни, либо после смерти, может создать различные отправные точки между двумя разными людьми или семьями. |
Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single. |
Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет. |
The phenotype of FTDP-17 varies not only between families carrying different mutations but also between and within families carrying the same mutations. |
Фенотип FTDP-17 варьируется не только между семьями, несущими различные мутации, но и между семьями, несущими одни и те же мутации, и внутри них. |
Several well-known, unimodal and symmetric distributions from different parametric families are compared here. |
Здесь сравниваются несколько хорошо известных унимодальных и симметричных распределений из различных параметрических семейств. |
More complex analysis than fan-in and fan-out is required when two different logic families are interconnected. |
Когда два различных семейства логики взаимосвязаны, требуется более сложный анализ, чем разветвление и разветвление. |
Despite the limited requirements for a PLP binding pocket, PLP enzymes belong to only five different families. |
Несмотря на ограниченные требования к карману для связывания ПЛП, ферменты ПЛП принадлежат только к пяти различным семействам. |
Oyster is the common name for a number of different families of salt-water bivalve molluscs that live in marine or brackish habitats. |
Устрица-общее название для ряда различных семейств морских двустворчатых моллюсков, обитающих в морской или солоноватой среде обитания. |
Do you remember that episode of Barney where they talked about families that were different? |
Ты помнишь тот мультик, где рассказывали, что семьи бывают разные очень разные |
It was divvied up so that different crime families controlled different parts of town. |
И распределялось это между мафиозными семьями, которые контролировали разные части города. |
The genus has been classified in a number of different families including Capparaceae, Cistaceae, Papaveraceae, and Tiliaceae. |
Род был классифицирован в ряде различных семейств, включая Capparaceae, Cistaceae, Papaveraceae и Tiliaceae. |
Even though nearly all Somalis are Muslim, there are differences between families and individuals on how norms are perceived and obeyed. |
Несмотря на то, что почти все сомалийцы являются мусульманами, существуют различия между семьями и отдельными людьми в том, как воспринимаются и соблюдаются нормы. |
Over 100 families with 38 different mutations in the tau gene have been identified worldwide. |
Во всем мире было идентифицировано более 100 семей с 38 различными мутациями в гене tau. |
Brood parasites include birds in different families such as cowbirds, whydahs, cuckoos, and black-headed ducks. |
Выводковые паразиты включают птиц из разных семейств, таких как коровьи птицы, уидахи, кукушки и черноголовые утки. |
There are three Nucleo board families, each supporting a different microcontroller IC package footprint. |
Существует три семейства плат Nucleo, каждое из которых поддерживает различные размеры пакета микросхем микроконтроллеров. |
The Portuguese system of differentiation for the noble non-Royal families is unlike any other cadency system. |
Португальская система дифференциации для благородных некоролевских семей отличается от любой другой системы каденции. |
Their families had different political orientations and she was taller than him, but they remained married for over sixty years until her death in 2007. |
Их семьи имели разные политические ориентации, и она была выше его, но они оставались женатыми более шестидесяти лет до ее смерти в 2007 году. |
Now, in each of the cases of potential murder here all of the families had different insurance companies. |
В каждом деле с возможным убийством у каждой семьи была другая страховая компания. |
We've both taken different paths than the rest of our families. |
В конце концов, наши дороги в жизни совсем другие, чем у наших семей. |
And I saw from a young age that having a decent job and earning a good living made the biggest difference for families who were struggling. |
С ранних лет я видела, что достойная работа и хорошая зарплата имеют большое значение для семей, борющихся за хорошую жизнь. |
He considered his bandmates priorities very different, coming to the conclusion that the trio had simply grew apart as they aged, had families, and reached fame. |
Он считал, что у его коллег по группе совсем другие приоритеты, и пришел к выводу, что трио просто разошлось, когда они состарились, обзавелись семьями и достигли славы. |
In the early medieval period the difference seems to have been that the full ceremonies were used for men from more prominent families. |
В раннем средневековье разница, по-видимому, заключалась в том, что полные церемонии использовались для мужчин из более знатных семей. |
Immigrant families not only had to suffer from isolation, but the settlers who lived in their area often had different languages and customs. |
Семьи иммигрантов не только должны были страдать от изоляции, но и поселенцы, жившие в их районе, часто имели разные языки и обычаи. |
It's just this small amount to you would make a massive difference. |
Это просто малая толика того, что может дать тебе солидное преимущество. |
If you said, Big lima bean bubbling up, would she know the difference? |
Если ты скажешь, Кипит большая лимская фасоль, ему не будет ли все равно? |
We have the facts,patients's names, their families... and their addresses. |
У нас есть факты, имена пациентов, Имена больных ... фамилии и их адреса |
He wanted to do something, do something righteous, make a difference. |
Он хотел сделать что-то, что-то правильное, имеющее смысл. |
Строили его для священников, имеющих большое семейство. |
|
You know, there is a reason our finest medical minds treat only the noble families. They understand what is expected of a person, what is required, and what is to be done to achieve it. |
Лучшие умы медицины лечат исключительно знатные семьи потому что они понимают чего от нас ждут и что это подразумевает. |
Some of the Orthodox Gediminids left Lithuania for Muscovy, where they gave rise to such families as the Galitzine and the Troubetzkoy. |
Некоторые из православных Гедиминовичей уехали из Литвы в Московию, где дали начало таким семьям, как Голицыны и Трубецкие. |
Continuous migration to New Zealand has shifted most members of nuclear and extended families there, removing the need to send remittances back home. |
Непрерывная миграция в Новую Зеландию переместила туда большинство членов нуклеарных и расширенных семей, устранив необходимость отправлять денежные переводы домой. |
These physicians established California Physicians Service to offer similar health coverage to the families of shipyard workers. |
Эти врачи создали Калифорнийскую службу врачей, чтобы предложить аналогичную медицинскую помощь семьям рабочих верфи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «different families».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «different families» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: different, families , а также произношение и транскрипцию к «different families». Также, к фразе «different families» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.