Direct benefit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: прямой, непосредственный, постоянный, точный, открытый, полный, ясный, личный, правдивый, абсолютный
verb: направлять, руководить, управлять, наводить, режиссировать, дирижировать, устремить, адресовать, ставить, приказывать
adverb: прямо, непосредственно
direct output - прямой вывод
direct reference - непосредственное отношение
direct, indirect induced - прямые, косвенные индуцированные
direct adverse effect - прямое неблагоприятное воздействие
direct use material - прямое использование материалов
direct ancestor - прямой предок
direct firing - прямая стрельба
direct or indirect conflict of interest - прямой или косвенный конфликт интересов
under direct or indirect control - под непосредственным или косвенным контролем
for direct marketing - для прямого маркетинга
Синонимы к direct: unswerving, straight, quickest, undeviating, shortest, nonstop, through, uninterrupted, unbroken, upfront
Антонимы к direct: indirect, consequential, reverse, remote, inverse, wavy, oblique, misdirect
Значение direct: extending or moving from one place to another by the shortest way without changing direction or stopping.
noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия
verb: извлекать, приносить пользу, помогать
benefit to the public - польза обществу
incapacity benefit - пособие по нетрудоспособности
benefit from improved - выгода от улучшенной
benefit from diversification - выгоды от диверсификации
age benefit - возраст выгоды
accommodation benefit - размещение выгоды
benefit dinner - польза ужин
for the benefit of its members - в интересах своих членов
benefit from a better - выгода от лучшего
relationship of mutual benefit - отношения взаимной выгоды
Синонимы к benefit: service, help, aid, sake, convenience, advantage, ease, well-being, comfort, assistance
Антонимы к benefit: cost, disadvantage, loss, harm, damage, drawback, lack, costs
Значение benefit: an advantage or profit gained from something.
A benefit of the steep Mosel vineyards is that the incline allows for more direct sunlight to have contact with the vines. |
Преимущество крутых Мозельских виноградников заключается в том, что уклон позволяет более прямому солнечному свету контактировать с виноградными лозами. |
Mutually beneficial social interactions provide a direct fitness benefit to both individuals involved, while outweighing any cost of performing the behaviour. |
Взаимовыгодные социальные взаимодействия обеспечивают прямую пользу для обоих вовлеченных индивидов, в то же время перевешивая любые затраты на выполнение поведения. |
Resellers and direct sellers increased the number of sellers, thus increasing competition, to the benefit of consumers. |
Реселлеры и прямые продавцы увеличили число продавцов, тем самым усилив конкуренцию в интересах потребителей. |
Furthermore, fathers are entitled to 10 days' leave of absence with parental benefit in direct connection with childbirth. |
Кроме того, отцам предоставляется право на 10 дней отпуска с соответствующими выплатами непосредственно в связи с рождением ребенка. |
ROC analysis is related in a direct and natural way to cost/benefit analysis of diagnostic decision making. |
ROC-анализ напрямую и естественно связан с анализом затрат и выгод при принятии диагностических решений. |
For a classroom setting, children with hearing loss often benefit from direct instruction and communication as such as sign languages. |
В классной комнате дети с потерей слуха часто получают выгоду от прямого обучения и общения, таких как языки жестов. |
The first subpopulation has no direct benefit to repairing muscle, while the second non-phagocytic group does. |
Первая субпопуляция не имеет прямого преимущества для восстановления мышц, в то время как вторая нефагоцитарная группа делает это. |
The Committee would benefit from a lower volume of direct requests, and also from evidence and commentary that comes from the screening phase. |
Комитету было бы полезно получить меньший объем прямых запросов, а также доказательств и комментариев, полученных на этапе отбора. |
One benefit of the tutorial system is that students receive direct feedback on their weekly essays or work in a small discussion setting. |
Одним из преимуществ системы обучения является то, что студенты получают прямую обратную связь по своим еженедельным эссе или работе в небольшой обстановке обсуждения. |
The Caribbean region in particular could benefit from additional direct linkages between United Nations Television and television stations in the region. |
В частности, несомненную пользу странам Карибского бассейна может принести налаживание более непосредственных связей между телевидением Организации Объединенных Наций и телевизионными станциями этого региона. |
This is a direct benefit of aeroponics. |
Это прямое преимущество аэропоники. |
When the government is procuring goods or services for its own direct benefit, and not for a broader public purpose, the law requires use of a federal contract. |
Когда государство закупает товары или услуги для своей собственной прямой выгоды, а не для более широкой общественной цели, закон требует использования федерального контракта. |
There is immediate and obvious benefit from direct reciprocity and relatively little need for trust into the future. |
Существует непосредственная и очевидная выгода от прямой взаимности и относительно небольшая потребность в доверии в будущем. |
As a result, states that benefit from foreign direct investment flows are less likely to experience the onset of militarized conflict. |
В результате государства, получающие выгоду от потоков прямых иностранных инвестиций, с меньшей вероятностью столкнутся с началом милитаризованного конфликта. |
This is most often seen in the case of direct fitness benefit. |
Это чаще всего наблюдается в случае прямого фитнес-преимущества. |
Most allogeneic blood donors donate as an act of charity and do not expect to receive any direct benefit from the donation. |
Большинство аллогенных доноров крови делают пожертвования в качестве благотворительного акта и не ожидают получить от них никакой прямой выгоды. |
On some systems the benefit may be hypothetical because the BIOS is not used after booting in favor of direct hardware access. |
В некоторых системах преимущество может быть гипотетическим, поскольку BIOS не используется после загрузки в пользу прямого аппаратного доступа. |
Where services were not performed or where the related party bearing the charge derived no direct benefit, tax authorities may disallow the charge altogether. |
Если услуги не были оказаны или если связанная сторона, несущая плату, не получила прямой выгоды, налоговые органы могут полностью запретить взимание платы. |
Individuals may see a benefit in convenience, but rarely see any direct financial cost benefit in using processed food as compared to home preparation. |
Люди могут видеть выгоду в удобстве, но редко видят какую-либо прямую финансовую выгоду от использования обработанной пищи по сравнению с домашним приготовлением. |
The bacterium that produced the siderophores does not necessarily receive the direct benefit of iron intake. |
Бактерия, которая произвела сидерофоры, не обязательно получает прямую пользу от потребления железа. |
Many insects are considered ecologically beneficial as predators and a few provide direct economic benefit. |
Кроме того, из-за формы нижележащего трактора и чрезмерных вибраций стрельба из танка была одновременно трудной и неизбежно неэффективной. |
Participants in phase 1 drug trials do not gain any direct health benefit from taking part. |
Участники первой фазы испытаний лекарств не получают никакой прямой пользы для здоровья от их участия. |
A secondary benefit of the mid-engine arrangement was that it created a smooth and streamlined nose profile. |
Вторичным преимуществом среднемоторной компоновки было то, что она создавала гладкий и обтекаемый профиль носа. |
Parental benefit is calculated uniformly for all types of benefit, except for maternity leave, with which there is no applicable upper limit. |
Величина пособия родителям рассчитывается единым образом применительно ко всем типам пособий, за исключением тех, что относятся к отпуску по беременности и родам, в случае с которым отсутствуют какие бы то ни было применимые предельные ограничения. |
That is not a message American voters are primed for, having not ever heard it from the president, who sees no benefit from projecting American power in the Middle East. |
Это не тот сигнал, который готовы услышать американские избиратели, поскольку от президента они такого никогда не слышали — ведь он же не видит никакой пользы в том, чтобы проецировать американскую силу на Ближний Восток. |
Свои показания он давал непринужденно и просто. |
|
Now if you can convince a jury of citizens that paying to save the life of a sick child constitutes an illegal benefit, then you should go ahead and take us to trial. |
Если вы сможете убедить присяжных заседателей, что спасение жизни больного ребенка является незаконным обогащением, тогда вперёд, вызывайте нас в суд. |
Varvara Petrovna was of a direct and proudly frank character, somewhat slap-dash in her methods, indeed, if the expression is permissible. |
Характер Варвары Петровны был прямой и гордо открытый, с наскоком, если так позволительно выразиться. |
Later joint appearances included a benefit concert for the Benevolent Association of Polish Ladies in Paris. |
Более поздние совместные выступления включали благотворительный концерт для благотворительной ассоциации польских дам в Париже. |
While it has the great benefit of simplicity, its output has very poor ripple characteristics. |
В то время как он имеет большое преимущество простоты, его выход имеет очень плохие характеристики пульсации. |
Some subjects may benefit from daily drills while other subjects may lend themselves to less frequent homework projects. |
Некоторые субъекты могут извлечь выгоду из ежедневных упражнений, в то время как другие субъекты могут позволить себе менее частые домашние задания. |
To combat this, the rules of most systems allow the tax authorities to challenge whether the services allegedly performed actually benefit the member charged. |
Чтобы бороться с этим, правила большинства систем позволяют налоговым органам оспаривать, действительно ли услуги, якобы выполненные, приносят пользу члену, с которого взимаются сборы. |
The benefit would be that when you create or edit a question, that question would appear on your watchlist. |
Преимущество будет заключаться в том, что при создании или редактировании вопроса этот вопрос появится в вашем списке наблюдения. |
In contrast to direct methods, iterative methods are not expected to terminate in a finite number of steps. |
В отличие от прямых методов, итерационные методы не должны завершаться конечным числом шагов. |
Toddlers and children with speech difficulties may benefit greatly by using sign language. |
Малыши и дети с речевыми трудностями могут извлечь большую пользу, используя язык жестов. |
In microaerophilic conditions, oxygen was reduced to water thereby creating a mutual benefit platform. |
В микроаэрофильных условиях кислород восстанавливался до воды, создавая таким образом платформу взаимной выгоды. |
The U.S. timed its exit from Veracruz, brokered at the Niagara Falls peace conference, to benefit Carranza, and allowed munitions to flow to the Constitutionalists. |
США приурочили свой выход из Веракруса при посредничестве мирной конференции на Ниагарском водопаде к выгоде Каррансы и позволили боеприпасам поступать к Конституционалистам. |
Once located, the operator could more efficiently direct rescuers to the hiker's location because the geographic position and reference landmarks were clearly labeled. |
После обнаружения оператор мог более эффективно направлять спасателей к месту нахождения туриста, поскольку географическое положение и ориентиры были четко обозначены. |
The IoT can benefit the construction industry by cost saving, time reduction, better quality workday, paperless workflow and increase in productivity. |
IoT может принести пользу строительной отрасли за счет экономии затрат, сокращения времени, улучшения качества рабочего дня, безбумажного рабочего процесса и повышения производительности. |
It pertains to the increasing ease with which somebody on one side of the world can interact, to mutual benefit, with somebody on the other side of the world. |
Это относится к возрастающей легкости, с которой кто-то на одной стороне мира может взаимодействовать, к взаимной выгоде, с кем-то на другой стороне мира. |
Individuals with low self-consciousness can direct their attention outward or inward because self-concerns do not dominate their thinking. |
Люди с низким самосознанием могут направлять свое внимание вовне или вовнутрь, потому что их мышление не подчинено заботе о себе. |
Antidepressants of the selective serotonin reuptake inhibitor type are the first-line medications for PTSD and result in benefit in about half of people. |
Антидепрессанты селективного типа ингибиторов обратного захвата серотонина являются препаратами первой линии для лечения ПТСР и приносят пользу примерно половине людей. |
A conclusion for the efficacy in adults is less clear with some reviews finding benefit and others not. |
Вывод об эффективности у взрослых менее ясен, так как некоторые обзоры находят пользу, а другие нет. |
The ways statistics are expressed and communicated, both through words and numerically also impact the interpretation of benefit and harm. |
Способы выражения и передачи статистических данных, как с помощью слов, так и численно, также влияют на интерпретацию пользы и вреда. |
В 2005 году был выпущен полнометражный художественный фильм Муха Луча! |
|
Later, under president Frank J. Walton, the Heritage Foundation began using direct mail fundraising and Heritage's annual income grew to $1 million per year in 1976. |
Позже, при президенте Фрэнке Дж. Уолтоне, Фонд наследия начал использовать прямой почтовый сбор средств, и годовой доход Heritage вырос до 1 миллиона долларов в год в 1976 году. |
In case there is only one or just a few network devices, some of them provide AUX ports making it possible to connect a dial-in modem for direct CLI access. |
В случае, если есть только одно или только несколько сетевых устройств, некоторые из них предоставляют порты AUX, позволяющие подключить коммутируемый модем для прямого доступа CLI. |
The prosecution continued their direct examination on Henares. |
Обвинение продолжило свой прямой допрос по делу Энареса. |
Another benefit is the increase in the response rate and response time. |
Еще одним преимуществом является увеличение частоты и времени отклика. |
Aside from aiding consumers and businesses in finding one another, the search engines that provide personalized search benefit greatly. |
Помимо помощи потребителям и компаниям в поиске друг друга, поисковые системы, которые обеспечивают персонализированный поиск, приносят большую пользу. |
Since bats only feed on blood and will die after just 70 hours of not eating, this food sharing is a great benefit to the receiver and a great cost to the giver. |
Поскольку летучие мыши питаются только кровью и умирают всего через 70 часов после того, как не едят, такой обмен пищей является большим преимуществом для получателя и большой ценой для дающего. |
Consequently, a successful meme may or may not need to provide any benefit to its host. |
Следовательно, успешный мем может или не должен предоставлять какую-либо выгоду своему носителю. |
Children may benefit with distance from the narcissistic parent. |
Дети могут извлечь выгоду из дистанцирования от нарциссического родителя. |
American guidelines state that the benefit of anticoagulation is not currently established. |
Американские руководящие принципы утверждают, что польза от антикоагуляции в настоящее время не установлена. |
Stumbled across this article, so I do not have the benefit of any previous discussions that may have occurred on this topic. |
Наткнулся на эту статью, поэтому у меня нет преимуществ от каких-либо предыдущих дискуссий, которые могли бы произойти на эту тему. |
There is no benefit to the general, non-biased reader in your continuous addition of more negative pov material. |
Нет никакой пользы для общего, непредвзятого читателя в вашем непрерывном добавлении более негативного материала pov. |
I'm working on the article to improve the quality of discussion to benefit both sides so higher quality discussion will be possible. |
Я работаю над статьей, чтобы улучшить качество обсуждения, чтобы принести пользу обеим сторонам, так что более качественная дискуссия будет возможна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «direct benefit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «direct benefit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: direct, benefit , а также произношение и транскрипцию к «direct benefit». Также, к фразе «direct benefit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.