Disclosed below - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
consistently applied and adequately disclosed - последовательно применяется и адекватно раскрыта
disclosed in public - раскрыта в общественных местах
still disclosed - до сих пор раскрыта
lawfully disclosed - законно раскрыта
disclosed agent - раскрыты агент
not be disclosed to third parties - не могут быть переданы третьим лицам
also disclosed - также раскрыто
disclosed pursuant - раскрывается в соответствии
should be disclosed in the notes - должна быть раскрыта в примечаниях
should not be disclosed - не должны быть раскрыты
Синонимы к disclosed: blab, reveal, discover, leak, broadcast, give away, divulge, unbosom, publish, release
Антонимы к disclosed: secreted, withheld, concealed, hidden
Значение disclosed: make (secret or new information) known.
signed below - подписали ниже
add below - добавить ниже
by ticking the box below; - , установив флажок ниже;
shown in the figure below - показано на рисунке
as further detailed below - как дополнительно описано ниже
i below - я ниже
gain a foothold below - закрепиться ниже
people living below - люди, живущие ниже
drop down below - падение вниз
see diagrams below - смотрите рисунок ниже
Синонимы к below: beneath, further down, lower down, in a lower position, underneath, further on, following, at a later point, down the stairs, downstairs
Антонимы к below: above, up, more, upwards, hereinabove, at the top, on top
Значение below: at a lower level or layer.
It seems like it's unanimously believed that the owner/operator of a business must disclose themselves as a paid contributor. |
Похоже, что единодушно считается, что владелец / оператор бизнеса должен раскрывать себя как платный вкладчик. |
Внизу стало нестерпимо душно. |
|
Make sure you don't dip below the horizon line. |
Не опускайтесь ниже линии горизонта. |
В Газе 60%живут за чертой бедности |
|
Я с трудом отрываю взгляд от бездны под ногами, смотрю на нее. |
|
My bedroom was on the sixth floor and they were building some kind of patio thing on the ground floor and there was a skip below my window. |
Мой номер был на шестом этаже, а на первом у них было что-то вроде патио, а под моим окном висела малярная люлька. |
Further details are given below. Consequently, the total number of accused whose trials have been completed or are in progress is fifty-two. |
Рассмотрение дел остальных 12 человек начнется, когда Трибунал будет располагать соответствующими возможностями. |
You have to lock the base of the coil into the tiny receptor just below it. |
Тебе нужно вставить ее в разъем небольшого рецептора под ней. |
The more significant driver updates are listed below. |
Наиболее важные модификации драйверов перечислены ниже. |
Right when I went below deck with Kirk. |
Сразу, как только мы с Кирком скрылись под палубой. |
States Parties may pursue their activities in the exploration and use of the Moon anywhere on or below its surface, subject to the provisions of this Agreement. |
Государства - участники могут осуществлять свою деятельность по исследованию и использованию Луны в любом месте ее поверхности или недр при условии соблюдения положений настоящего Соглашения. |
168-170 below), or a right to payment of funds credited to a bank account that has been made subject to a control agreement (see paras. |
пункты 168-170 ниже) или право на выплату средств, зачисленных на банковский счет, в отношении которого было заключено соглашение о контроле (см. |
24.23 Each party agrees not to disclose information provided by any other party that is not publicly available (including the existence or contents of the Agreement) except. |
24.23 Каждая сторона согласна не раскрывать информацию, предоставленную другой стороной, которая не является общедоступной (включая существование или содержание Договора), за исключением. |
However a decisive break below support at 175.85 could pave the way for a larger correction towards the 78.6% Fibonacci retracement at 172.65 or even the October low at 168.00. |
Однако убедительный прорыв ниже поддержки на уровне 175.85 может открыть путь для более значительной коррекции к 78.6% коррекции Фибоначчи на отметке 172.65 или даже минимуму октября - 168.00. |
Choose Apps in the header navigation and select Add a New App or use the button below. |
Выберите Приложения в заголовке навигации и нажмите Добавьте новое приложение или воспользуйтесь кнопкой ниже. |
Type the default IP address for your router or gateway in the address bar (see table below), and then press Enter. |
Введите используемый по умолчанию IP-адрес маршрутизатора или сетевого шлюза в адресную строку (см. таблицу ниже) и нажмите клавишу ВВОД. |
The lack of juvenile courts or judges for persons below 18 in the interior of the country; |
отсутствием в Перу судов или судей по делам несовершеннолетних, т.е. по делам лиц, моложе 18 лет; |
Below is information such advertisers should keep in mind. |
Ниже приведена информация, которую следует учитывать таким рекламодателям. |
Add the code below to create a new instance of FBAdView and add it to the view. |
Введите код ниже, чтобы создать новый экземпляр FBAdView, и добавьте его в представление. |
The 14-hour RSI lies below 50, while the hourly MACD stands below both its zero and signal lines. |
14-часовой RSI находится ниже 50 линии, а часовой MACD находится ниже своих нулевой и сигнальной линий. |
The endpoints below should be reachable for customers using Office 365 plans, including Government Community Cloud (GCC). |
Указанные ниже конечные точки предназначены для клиентов, использующих планы Office 365, в том числе входящих в облако сообщества государственных учреждений (GCC). |
На графике ниже приведен пример. |
|
Ford! said the Deputy Sub-Bursar, below his breath. |
Господи Форде! - пробормотал раздатчик. |
Dig trenches along these borders- here, here, and here- with a covering of wattle, and ditches, dykes, sharpened spikes below. |
Ройте траншеи вдоль этих границ, здесь, здесь и здесь. Мягкие перекрытия в канавах и дамбах, с острыми шипами внизу. |
It's to do with the bending of light and the eye not accepting it, but it is genuinely below the horizon. |
Это связано с изгибом света и с тем, что глаз его не принимает, но оно действительно за горизонтом. |
Нет утешения ни наверху, ни внизу. |
|
Here it was that the conflagration did its worst: we could not breathe, could not see, could not feel anything but the searing heat of the inferno below us. |
Здесь пожар наделал бед более всего: дышать было нечем, мы не видели ни зги и не ощущали ничего, кроме немилосердной жары разверзшейся вокруг нас огненной геенны. |
I could hear the sea from where I stood, sullen and slow, as it broke in the coves below the woods. |
Отсюда мне было слышно море, медленный, приглушенный, зловещий рокот волн, разбивающихся в бухтах за лесом. |
The 'scoundrel' had reported that the 'man' had been very ill-had recovered imperfectly.... The two below me moved away then a few paces, and strolled back and forth at some little distance. |
Негодяй доложил, что тот человек был тяжело болен и не совсем еще оправился... Собеседники отошли на несколько шагов и стали ходить взад и вперед мимо судна. |
Of course, after such a peremptory order as this, Miss Sharp, the governess, received commands to dine with the illustrious company below stairs. |
Конечно, после такого приказа мисс Шарп, гувернантка, получила распоряжение обедать внизу со всем знатным обществом. |
One small slip, and you'll drop 1,000 feet to the jagged rocks below, splitting your head open like a pumpkin. |
Одно неверное движение и вы упадете с высоты 1000 футов на острые камни и ваша голова расколется, как тыква. |
To well below life-sustaining levels |
Гораздо ниже уровня.на котором возможно поддержание жизни. |
Sophie took the gold laser-pocked key from her pocket and turned her attention back to the podium. Below the screen was a triangular hole. |
Софи достала из кармана золотой ключ с крестом. Под экраном виднелось небольшое отверстие треугольной формы. |
Through the base of the glass dome she could see the ocean raging below. |
Сквозь окно она теперь хорошо видела бушующий внизу океан. |
“Sorry!” said Flint as the crowd below booed. “Sorry, didn’t see her!” |
Извиняюсь! - крикнул Флинт в ответ на недовольные вопли снизу. - Я её не заметил! |
How's the temperature below deck? |
Как температура на нижних палубах? |
But before we go any further, you should know something about my stuff below the belt. |
Но пока мы не зашли слишком далеко, ты должна знать кое-что о том, что у меня ниже пояса. |
Not to mention, the purpose of a Jefferson-designed chamber below ground. |
Не говоря уже, о назначении комнаты созданной Джефферсрном под землей. |
That means you'll be known as Mr. Weissman below stairs for the duration of your stay. |
А это означает, что в этой части дома Вас будут называть м-ром Вейссманом. |
There's a logjam below the Hillary Step. |
Под Ступенью Хиллари настоящий затор. |
Probably, at this minute, too, he hears the sounds below of Mr. Wells and John leaving the boudoir. |
Наверное, в этот момент снизу доносятся голоса Джона и Уэллса, поднимающихся по лестнице. |
These kids live below the poverty line. |
Эти дети живут за чертой бедности. |
Видимость более 45 миль, влажность менее 85%... |
|
To do so, follow the instructions below to add a request. |
Для этого следуйте инструкциям ниже, чтобы добавить запрос. |
Because of this limitation, propellers are favored for planes that travel at below Mach 0.6, while jets are a better choice above that speed. |
Из-за этого ограничения пропеллеры предпочтительнее для самолетов, которые двигаются со скоростью ниже 0,6 Маха, в то время как реактивные двигатели-лучший выбор выше этой скорости. |
The data from the six largest departments are listed below, the top two departments by number of applicants for each gender italicised. |
Ниже приводятся данные шести крупнейших департаментов, причем два верхних департамента выделены курсивом по числу претендентов для каждого пола. |
Psychosis accompanied by mood disorder may be included as a schizophrenia spectrum disorder, or may be classed separately as below. |
Психоз, сопровождающийся расстройством настроения, может быть включен в спектр расстройств шизофрении или классифицирован отдельно, как показано ниже. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
It is current practice to disclose the genotype at the time of diagnosis, particularly when the affected girl is at least of adolescent age. |
В настоящее время принято раскрывать генотип в момент постановки диагноза, особенно когда пострадавшая девочка находится, по крайней мере, в подростковом возрасте. |
In all states, the real estate licensee must disclose to prospective buyers and sellers the nature of their relationship within the transaction and with the parties. |
Во всех государствах лицензиат недвижимости обязан раскрывать потенциальным покупателям и продавцам характер своих взаимоотношений в рамках сделки и со сторонами. |
If their colleagues are themselves LGBT or if they have voiced support for the LGBT community, the more likely they are to disclose their sexual orientation. |
Если их коллеги сами ЛГБТ или если они выразили поддержку ЛГБТ-сообществу, тем более вероятно, что они раскроют свою сексуальную ориентацию. |
Peppermint oil is also used in construction and plumbing to test for the tightness of pipes and disclose leaks by its odor. |
Мятное масло также используется в строительстве и сантехнике для проверки герметичности труб и выявления утечек по его запаху. |
They found that the desire for an intimate FtF relationship could be a decision factor into how much information one chose to disclose in online dating. |
Они обнаружили, что желание интимных отношений FtF может быть решающим фактором в том, сколько информации человек предпочитает раскрывать в онлайн-знакомствах. |
They only disclose information relative to the company they work for. |
Они раскрывают информацию только о компании, в которой работают. |
He also points to the failure to disclose when 'the primary commercial intent' is to make money for retailers and distributors in rich countries. |
Он также указывает на то, что не раскрывает, когда основное коммерческое намерение состоит в том, чтобы заработать деньги для розничных торговцев и дистрибьюторов в богатых странах. |
Pasteur did not directly disclose how he prepared the vaccines used at Pouilly-le-Fort. |
Пастер не раскрыл напрямую, как он готовил вакцины, используемые в Пуйи-Ле-Форте. |
Braxton responded to the counter-suit by saying that she did disclose her full medical history at the time. |
Брэкстон ответил на встречный иск, сказав, что она действительно раскрыла свою полную медицинскую историю в то время. |
In Canada, doctors do not disclose the costs of visits or procedures to the patients. |
В Канаде врачи не раскрывают пациентам стоимость посещений или процедур. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disclosed below».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disclosed below» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disclosed, below , а также произношение и транскрипцию к «disclosed below». Также, к фразе «disclosed below» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.