Discriminatory laws and practices and acts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
discriminatory incidents - дискриминационные инциденты
non-discriminatory environment - недискриминационный среда
discriminatory language - дискриминационный язык
discriminatory tariff - дискриминационные тарифы
discriminatory practices against - дискриминационная практика в отношении
discriminatory social norms - дискриминационные социальные нормы
such discriminatory practices - такие дискриминационные практики
racist or discriminatory - расистский или дискриминационный характер
other discriminatory practices - другие дискриминационные практики
gender discriminatory laws - законы дискриминации по признаку пола
Синонимы к discriminatory: inequitable, chauvinist, preferential, invidious, weighted, unfair, ageist, anti-Semitic, one-sided, biased
Антонимы к discriminatory: unprejudiced
Значение discriminatory: making or showing an unfair or prejudicial distinction between different categories of people or things, especially on the grounds of race, age, or sex.
coercive laws of competition - принудительные законы конкуренции
consistent with u.s. laws - в соответствии с США законы
laws change - изменить законы
protected by united states copyright laws - защищены CША об авторских правах
company duly incorporated under the laws - Компания должным образом зарегистрированная в соответствии с законодательством
laws of saint vincent and the grenadines - Законы Сент-Винсент и Гренадины
the laws of physics do not - законы физики не
on laws that discriminate against - о законах, которые дискриминируют
laws in the area - законы в области
applicable export laws - применимые законы экспорта
Синонимы к laws: legislation, rules, regulations, statutes, code, torah, canons, decrees, codes, ordinances
Антонимы к laws: common law, crime, offence, contract
Значение laws: Third-person singular simple present indicative form of law.
buying and selling - покупать и продавать
in this day and age - в этот день и в возрасте
goods (and chattels) - товары (и вещи)
fore and aft - передние и задние
head of the department of internal audit and control - начальник департамента внутреннего аудита и контроля
frankfurters and sauerkraut - сосиска с капустой
fees and rebates - платы и скидки после завершения покупки
technological and industrial museum - Музей промышленности и технологий
posts and telecommunications - почта и телекоммуникации
bell and whistle - сигнал, подаваемый при открытии и закрытии биржи
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: практика, опыт, тренировка, обычай, деятельность, упражнение, применение, привычка, умение, установленный порядок
verb: практиковать, заниматься, практиковаться, применять, осуществлять
fair information practices - справедливые информационные методы
trading practices - торговая практика
lending practices - кредитные практики
sampling practices - практика отбора проб
cartel practices - практики картельных
cleaning practices - практика для чистки
to develop best practices - развивать лучшие практики
local customs and practices - местные обычаи и практика
practices and knowledge - практика и знания
protocols and practices - протоколы и практика
Синонимы к practices: operation, use, execution, implementation, exercise, application, procedure, policy, convention, praxis
Антонимы к practices: events, performances, abstentions, assumptions, entertainments, fads, guesses, performs, propositions, suggestions
Значение practices: the actual application or use of an idea, belief, or method as opposed to theories about such application or use.
acts of kindness - акты доброты
inter alia acts - в частности, действует
these acts - эти акты
acts passed - акты, принятые
acts of torture committed by - акты пыток, совершенных
acts of torture or other - акты пыток или других
acts of torture are - акты пыток
acts which do not - акты, которые не делают
state for the acts - государство за действия
which acts as - который действует как
Синонимы к acts: bits, numbers, routines, shticks, schticks, shtiks, turns
Антонимы к acts: reposes, rests, quiets, refrains, discontinues, hesitates, abstains, ceases, idles, halts
Значение acts: a New Testament book immediately following the Gospels and relating the history of the early Church.
But algorithmic bias can also lead to discriminatory practices. |
Но алгоритмическая ошибка может также приводить к дискриминации. |
Ageism in common parlance and age studies usually refers to negative discriminatory practices against old people, people in their middle years, teenagers and children. |
Эйджизм в обиходе и исследованиях возраста обычно относится к негативной дискриминационной практике в отношении пожилых людей, людей среднего возраста, подростков и детей. |
Even though the constitution prohibits discrimination on the basis of caste in Nepal there is an exception for Hindu religious practices. |
Хотя Конституция Непала запрещает дискриминацию по признаку касты, в ней сделано исключение в отношении индуистской религии. |
Many sources place blame on recruitment practices as it is the one way that age discrimination can go incognito at the hands of others. |
Многие источники возлагают вину на практику вербовки, поскольку это единственный способ, с помощью которого дискриминация по возрасту может инкогнито передаваться другим лицам. |
The Convention also declared that there is no justification for racial discrimination, anywhere, in theory or in practice. |
В Конвенции также было заявлено, что нигде, ни в теории, ни на практике, нет оправдания расовой дискриминации. |
Yet, inherent in customs and traditions are some practices that deviate from international norms and standards of governance required for the elimination of sex discrimination. |
Между тем некоторым обычаям и традициям присущи нормы, несколько отличающиеся от международных норм и стандартов управления, требующих ликвидировать дискриминацию по признаку пола. |
According to 6Rang this practice identified the men as gay or transgender and put them at risk of physical abuse and discrimination. |
Согласно 6Rang, эта практика определяла мужчин как геев или трансгендеров и подвергала их риску физического насилия и дискриминации. |
Several religions have put an end to such discriminatory practices or attempted to limit their abuses by regulating some practices and banning others. |
Некоторые религии стремились покончить с этой дискриминационной практикой или пытались ограничить злоупотребления, регламентируя одни виды практики или запрещая другие. |
However, deeply entrenched patriarchal, customary, cultural and religious practices still result in discrimination against women. |
Вместе с тем причиной дискриминации в отношении женщин все еще становятся глубоко укоренившиеся в сознании патриархальные, традиционные культурные и религиозные предрассудки. |
Discrimination, measures of intolerance and xenophobic practices cannot be defined or dealt with separately. |
Проявления дискриминации, нетерпимости и ксенофобии нельзя ни квалифицировать, ни рассматривать раздельно. |
Simply put, the State party does not practise, condone, or encourage the practice of racial discrimination. |
В целом, государство-участник не применяет, не оправдывает и не поощряет практику расовой дискриминации. |
Knowingly and deliberately causing discrimination to another constitutes an oppressive practice, the behavior also matters as much as intent. |
Сознательное и преднамеренное причинение дискриминации другому человеку представляет собой угнетающую практику, поведение также имеет значение, как и намерение. |
In a society where persons belonging to certain groups still suffer from past discriminatory practices, States should pursue a policy of affirmative action. |
В обществе, в котором лица, принадлежащие к определенным группам, все еще страдающим от последствий проводимой в прошлом дискриминационной политики, государства должны проводить политику позитивных действий. |
However, its exclusionary practices reinforced social class and racial discrimination. |
Однако его исключительная практика усиливает социальную классовую и расовую дискриминацию. |
Despite the fact that discrimination on the basis of mental health status is illegal, the report highlighted that such practices continue. |
Невзирая на то, что дискриминация по признаку душевного расстройства незаконна, такая практика сохраняется. |
A divestment in schools, discriminatory housing practices, predatory lending, a crack cocaine epidemic, mass incarceration putting more black bodies behind bars than were owned at the height of slavery. |
Отчуждение в школе, дискриминация при обеспечении жильём, хищническое кредитование, эпидемия использования крэк-кокаина, массовые тюремные заключения, лишающие свободы большего количества чернокожих, чем в разгар рабства. |
I'm investigating your firm for discriminatory hiring practices. |
Я расследую случаи дискриминации при найме на работу в вашей фирме. |
Such behaviour may involve a refusal to sell, discriminatory practices or tied sales as defined in article 30 of the Act. |
Такое поведение может включать отказ в продаже, дискриминационную практику и связанную продажу, как определено в статье 30 закона. |
Legitimizing myths, such as discriminatory hiring practices or biased merit norms, work to maintain these prejudiced hierarchies. |
Легитимизирующие мифы, такие как дискриминационная практика найма или предвзятые нормы заслуг, работают на поддержание этих предвзятых иерархий. |
Social practices and public policies must be modified to prevent inequalities, social exclusion or discrimination based on the characteristics of social groups. |
Для предотвращения неравенства, социальной изоляции или дискриминации, основанных на характерных особенностях социальных групп, необходимо изменить социальную практику и государственную политику. |
During the nineteenth century, British atheists, though few in number, were subject to discriminatory practices. |
В XIX веке британские атеисты, хотя и немногочисленные, подвергались дискриминационной практике. |
Additionally, traditional and religious practices hinder women to enjoy equal rights and foster patriarchal patterns discriminating women and girls. |
Кроме того, традиции и религиозные обычаи препятствуют тому, чтобы женщины пользовались равными правами, благоприятствуя патриархальному укладу, для которого характерна дискриминация по отношению к женщинам и девочкам. |
Mandate: To remove import duties, quotas and other obstacles to trade in western Europe and to uphold liberal, non-discriminatory practices in world trade. |
Мандат: Устранение ввозных пошлин, квот и других препятствий для торговли в западной Европе и содействие развитию свободной недискриминационной практики в мировой торговле. |
You are lucky I don't add discrimination by religious practice to our growing civil complaint. |
Вам повезло, что я не добавляю религиозную дискриминацию к нашему растущему гражданскому иску |
The complaint had charged that the practice represented unacceptable discrimination. |
В жалобе говорилось, что эта практика представляет собой неприемлемую дискриминацию. |
It certainly was discrimination, but on the question of justification, no attention had been paid to the Code of Practice. |
Это, конечно, дискриминация, но в вопросе об оправдании никакого внимания кодексу практики не уделялось. |
Those who don't tend to do it because of discrimination or being a a country where it is not a general practice. |
Те, кто не склонен делать это из-за дискриминации или будучи страной, где это не является общей практикой. |
New Christians were subject to many discriminatory practices starting in the sixteenth century. |
Начиная с XVI века, новые христиане подвергались многочисленным дискриминационным практикам. |
Practices constituting racial discrimination are unknown in Algeria. |
В алжирском обществе не существует видов практики, связанных с расовой дискриминацией. |
In all areas of life women suffer from discriminatory practices due to many factors, including long standing cultural prejudice. |
Во всех сферах жизни они страдают от дискриминационной практики, обусловленной множеством факторов, включая давние культурные предрассудки. |
Hanam Sunim didn't particularly discriminate between the different methods of Buddhist spiritual practice. |
Ханам Суним не особенно различал различные методы буддийской духовной практики. |
With the approval of the Secretary of Defense, the commanding officer could declare areas off-limits to military personnel for discriminatory practices. |
С одобрения Министра обороны командующий может объявить районы, запретные для военного персонала в связи с дискриминационной практикой. |
The discrimination experienced by indigenous women within their own communities was excused because of the traditional practices and customs. |
На традиционную практику и обычаи ссылаются для оправдания дискриминации, которой женщины из числа коренного населения подвергаются в собственных общинах. |
This progress is expected to be consolidated as the Nation Labor Relations Commission's decisions to redress discriminatory practices are accumulated. |
Ожидается, что достигнутые результаты будут закреплены в виде решений Национальной комиссии по трудовым отношениям об отмене дискриминационной практики. |
Price discrimination is the practice of setting a different price for the same product in different segments to the market. |
Ценовая дискриминация - это практика установления разной цены на один и тот же товар в разных сегментах рынка. |
They often hail from ethnic minority communities, and routinely face multiple levels of discrimination and limits on their religious practices. |
Они зачастую являются выходцами из общин этнических меньшинств и постоянно сталкиваются с различными видами дискриминации и ограничениями на религиозной почве. |
It was not clear whether health service providers were monitored to prevent discriminatory practices. |
Не ясно, осуществляется ли какой-либо контроль за работой поставщиков медицинских услуг, что позволяло бы предупреждать различные дискриминационные проявления. |
There is no record of the existence of any discriminatory practice as to bank loans, mortgage loans and other forms of financial credit. |
Не отмечено наличие какой бы то ни было дискриминационной практики в отношении получения займов, ссуд под недвижимость и других форм финансового кредита. |
Discriminatory practices also prevented local LBGT NGOs from registering with the NGO Board and obtaining official NGO status.... |
Дискриминационная практика также не позволила местным НПО ЛБГТ зарегистрироваться в Совете НПО и получить официальный статус НПО.... |
The Age Discrimination in Employment Act of 1967 prohibits discriminatory practice directed against individuals who are 40 years of age and older. |
Закон о возрастной дискриминации в сфере занятости 1967 года запрещает дискриминационную практику, направленную против лиц, достигших 40-летнего возраста и старше. |
The Ministry also recognized that in certain production sectors discriminatory practices against women were much more frequent. |
Министерство также признает тот факт, что в некоторых производственных секторах практика дискриминации в отношении женщин получила значительно более широкое распространение. |
Until August 2007 there was a system of color codes on checked baggage but the practice was discontinued after complaints of discrimination. |
До августа 2007 года существовала система цветовых кодов для зарегистрированного багажа, но эта практика была прекращена после жалоб на дискриминацию. |
The systems used to catagorize information are often 'discriminatory' especially in favour of western practices and Eurocentric and American-Centric bias. |
Системы, используемые для катагоризации информации, часто являются дискриминационными, особенно в пользу западной практики и евроцентризма и американо-центризма. |
Algorithmic bias can also lead to exclusionary experiences and discriminatory practices. |
Алгоритмические отклонения могут приводить к отчуждению и дискриминации. |
Many countries provide consular support to migrants of their nationality and in this way come to learn about discriminatory practices. |
Многие страны оказывают консульскую поддержку своим мигрирующим гражданам и таким образом узнают о случаях дискриминационного к ним отношения. |
The court system also considers cases of discrimination or acts of violence; however, examination of court practice does not show that there are such cases now. |
Случаи дискриминации и насилия могут рассматриваться и судами; однако анализ судебной практики свидетельствует об отсутствии подобных случаев. |
There is a commendable determination, both in political circles and in society at large, to modify texts and practices which continue to discriminate against women. |
Следует приветствовать существующее на политическом уровне и в обществе стремление изменить тексты и практику, остающиеся дискриминационными в отношении женщин. |
There are no dejure discriminatory practices inhibiting women's access to employment opportunities and benefits. |
Откровенно дискриминационные методы, закрывающие женщинам доступ к возможностям и льготам в области трудоустройства, де-юре отсутствуют. |
Discrimination against the country's ethnic minorities remains in practice. |
Дискриминация национальных меньшинств страны по-прежнему имеет место на практике. |
Moreover, individual cases did not carry sufficient weight to influence policies and change discriminatory practices. |
Кроме того, дела отдельных лиц недостаточно весомы, чтобы влиять на политику и менять дискриминационные стили поведения. |
But people who have suffered from one form of prejudice can learn from this how to escape from other forms of discrimination. |
Но став жертвой какой-то одной формы предрассудков, можно научиться, каким образом избегать других форм дискриминации. |
Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform. |
Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой. |
Algeria requested further information on the measures implemented by Argentina to curb discrimination based on religion or belief. |
Алжир просил представить более подробную информацию о мерах, принимаемых Аргентиной для ликвидации дискриминации на основе религии или убеждений. |
Yogis who have gained tranquility through the practice of spiritual discipline, behold Him in their own consciousness. |
Йоги, достигшие спокойствия духа, дисциплинируя свой разум, ощущают его присутствие в своем сознании. |
Philip had read a great deal, but he had read without discrimination everything that he happened to come across, and it was very good for him now to meet someone who could guide his taste. |
Филип много читал, но читал без разбору - все, что попадалось под руку, и теперь ему было полезно встретить человека, который мог развить его вкус. |
The biological species concept discriminates species based on their ability to mate. |
Концепция биологических видов различает виды на основе их способности к спариванию. |
The Committee called for the complete publication of all test scores without discrimination. |
Комитет призвал к полной публикации результатов всех тестов без какой-либо дискриминации. |
There was some debate over whether there was a common law tort of discrimination. |
Были некоторые дебаты по поводу того, существует ли в общем праве деликт дискриминации. |
Many find this form of advertising to be concerning and see these tactics as manipulative and a sense of discrimination. |
Многие находят эту форму рекламы вызывающей беспокойство и рассматривают ее как манипулятивную и дискриминационную. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discriminatory laws and practices and acts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discriminatory laws and practices and acts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discriminatory, laws, and, practices, and, acts , а также произношение и транскрипцию к «discriminatory laws and practices and acts». Также, к фразе «discriminatory laws and practices and acts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на арабский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на бенгальский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на китайский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на испанский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на хинди
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на японский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на португальский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на русский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на венгерский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на иврит
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на украинский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на турецкий
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на итальянский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на греческий
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на хорватский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на индонезийский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на французский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на немецкий
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на корейский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на панджаби
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на маратхи
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на узбекский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на малайский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на голландский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на польский
› «discriminatory laws and practices and acts» Перевод на чешский