Dispose of hazardous waste - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
authority to dispose - право распоряжаться имуществом
dispose of rights - распоряжаться правами
dispose its property - распоряжаться своей собственностью
dispose of this product - избавиться от этого продукта
properly dispose - должным образом отчуждать
do not dispose of - не выбрасывайте
and dispose of properly - и надлежащим образом утилизировать
need to dispose of - необходимо утилизировать
dispose of documents - распоряжаться документами
dispose of shares - отчуждению акций
Синонимы к dispose: gather, form, put, position, arrange, set up, marshal, array, place, group
Антонимы к dispose: disorder, displace, disarrange, derange, disturb, disarray, disincline, discompose, dislocate, disorganize
Значение dispose: get rid of by throwing away or giving or selling to someone else.
management of - Управление
oil the wheels of - масло колеса
be afraid of - бояться
within the confines of - в пределах
in the vicinity of - в окрестностях неподалеку от
the Lamb of God - Агнец Божий
sense of taste - чувство вкуса
by right of - по праву
peak of perfection - пик совершенства
thing of no importance - не имеет значения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
possible hazardous - возможно опасных
hazardous characteristics - опасные свойства
not classified as hazardous - не классифицируется как опасный
local hazardous - местные опасные
dispose of hazardous waste - утилизации опасных отходов
hazardous products - опасные продукты
non-hazardous chemicals - неопасные химикаты
hazardous machinery - опасные машины
illegal traffic of hazardous waste - незаконный оборот опасных отходов
of a hazardous - опасного
Синонимы к hazardous: hairy, perilous, insecure, dangerous, dicey, chancy, risky, uncertain, unsafe, fraught with danger
Антонимы к hazardous: harmless, safe, secure
Значение hazardous: risky; dangerous.
noun: отходы, потери, лом, отбросы, пустыня, обрезки, угар, пустая порода, порча, излишняя трата
verb: терять, тратить впустую, расточать, разбазаривать, истратить, терять время, портить, истощаться, опустошать, приходить к концу
adjective: негодный, отработанный, отходящий, ненужный, бросовый, лишний, пустынный, бракованный, выхлопной, невозделанный
waste regaining - переработка отходов
restored waste rubber - регенерат
waste oil sludge - нефтешламов отходов
directive on landfill of waste - Директива по захоронению отходов
waste of space - трата пространства
recover waste heat - восстановления отработанного тепла
burying waste - захоронение отходов
are just a waste - просто пустая трата
packaging waste management - Управление упаковочных отходов
waste dumped in - отходы сбрасываются в
Синонимы к waste: unwanted, excess, useless, superfluous, scrap, left over, unusable, unprofitable, worthless, unpopulated
Антонимы к waste: save, nonwaste
Значение waste: (of a material, substance, or byproduct) eliminated or discarded as no longer useful or required after the completion of a process.
They hired an independent contractor to dispose of their hazardous waste. |
Они наняли независимого подрядчика, чтобы избавиться от своих ядовитых отходов. |
has warned that cigarettes could be hazardous to your health. |
Минздрав предупреждает: курение опасно для вашего здоровья. |
But what if we could keep using Styrofoam and keep benefiting from its cheap, lightweight, insulating and excellent packing ability, while not having to suffer from the repercussions of having to dispose of it? |
А что, если бы мы продолжали использовать пенополистирол и извлекать пользу из таких его качеств, как дешевизна, лёгкость, изоляция и упаковочные возможности, а не страдать из-за негативных последствий его утилизации? |
And my guess is that that hazardous-activity clause isn't regularly enforced. |
И я думаю, что эта оговорка об опасной деятельности применяется в соответствии с нормами права. |
My husband is helping dispose of estates left without owners after the plague. |
Мой муж помогает избавится от поместий, которые остались без владельцев после чумы. |
We should abide by the laws of nature and dispose of the weaker, impaired species. |
Мы должны подчиниться законам природы и смести все слабые и больные виды. |
Standard on the environmental management of non-hazardous solid waste;. |
норм, касающихся экологического регулирования не представляющих опасности твердых отходов;. |
The management of solid waste and sewage is closely related to the management of toxic chemicals, hazardous wastes and radioactive waste. |
Вопросы ликвидации твердых отходов и сточных вод тесно связаны с вопросом ликвидации токсичных химикатов, опасных и радиоактивных отходов. |
In addition, water pollution and waste - both municipal solid waste and industrial and hazardous waste - create serious environmental problems. |
Кроме того, серьезные экологические проблемы создаются в результате загрязнения вод и из-за наличия отходов, причем как твердых городских отходов, так и промышленных и опасных отходов. |
He hath a person and a smooth dispose to be suspected framed to make women false. |
Смазливость и воспитанность его Раздуют ревность: он как будто создан, Чтоб женщин обольщать. |
However, in some populations consuming large amounts of fish, or contaminated fish, the intake of methylmercury may reach hazardous levels. |
В целом потребление рыбы весьма благоприятно сказывается на здоровье человека, однако в организмах представителей некоторых групп населения, потребляющих значительное количество рыбы или рыбы, содержащей загрязняющие вещества, объем поступления метилртути может достигать опасных уровней. |
Many suffer from detention, sexual assault, prostitution, torture, hazardous working conditions and other forms of violence or abuse. |
Многие женщины подвергаются арестам, сексуальным домогательствам, страдают в результате проституции, пыток, опасных условий работы и других форм насилия или злоупотреблений. |
On 31 August, the Secretary-General stated that he took very seriously the late discovery of potentially hazardous material at the UNMOVIC offices. |
31 августа Генеральный секретарь сделал заявление, в котором отметил, что серьезно обеспокоен фактом недавнего обнаружения в помещениях ЮНМОВИК потенциально опасных материалов. |
Negotiation of more advantageous terms for hazardous duty station life insurance coverage is expected to yield savings over initial estimated requirements. |
Ожидается, что организация страхования жизни сотрудников, работающих в местах с опасными условиями службы, на более льготных условиях приведет к экономии по сравнению с первоначальной сметой требуемых расходов. |
In the countries of West Asia, in addition to increasing quantities of household waste, new industries produce large amounts of hazardous waste. |
В странах Западной Азии помимо растущих объемов бытовых отходов производится огромное количество опасных отходов, источником которых являются новые отрасли и предприятия. |
Municipal waste may contain hazardous and industrial waste. |
Муниципальные отходы могут содержать опасные и промышленные отходы. |
As a general rule, when the hazardous wastes are in a 55 gallon drum, at least two 40mls evidence samples should be collected from each drum. |
Как общее правило, когда опасные отходы содержатся в 55-галлонных бочках, из каждой бочки следует отбирать не менее двух проб объемом 40 мл. |
The Working Group discussed the role of the State in the sharing of the loss arising out of harm caused by hazardous activities. |
Рабочая группа обсудила вопрос о роли государства в распределении ущерба, обусловленного вредом от опасных видов деятельности. |
Assistance and guidance would be needed to define and implement a mechanism for the safe disposal or recycling of hazardous waste, in particular to. |
потребуются соответствующая помощь и руководящие указания для разработки и создания механизма, обеспечивающего безопасное удаление или рециркуляцию опасных отходов, в частности с тем чтобы. |
As set forth in section II, subsection A, above, article 9 of the Basel Convention defines illegal traffic as any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes. |
Как указано в подразделе А раздела II выше, в статье 9 Базельской конвенции незаконный оборот определен как любая трансграничная перевозка опасных или других отходов. |
According to him, the attempt of any structures to affect technologically complex and dangerous processes, including the production of energy sources, is a hazardous activity. |
По его словам, деятельность любых структур, которые пытаются влиять на технологически сложные и небезопасные процессы, в том числе добычу энергоносителей, опасна. |
To separate WEEE and batteries from other waste is to minimize the potential environmental impacts on human health of any hazardous substances. |
Отделение отходов электрического и электронного оборудования и аккумуляторных батарей от прочих бытовых отходов позволяет свести к минимуму отрицательное воздействие на окружающую среду и влияние опасных веществ на здоровье человека. |
Внимание: опасный химический выброс. |
|
That is saying too much: such hazardous affirmations are a proof of the excitement under which you labour. |
Вы слишком много берете на себя; такое опрометчивое утверждение только доказывает, насколько вы сейчас взволнованы. |
You ever think of having a less hazardous profession like mountain climbing or bear wrestling? |
Ты когда-нибудь думал о менее рискованной профессии, типа скалолазания или боев с медведем? |
She owns a hazardous waste treatment company, GK Waste Solutions. |
У неё компания по утилизации токсичных отходов. |
It's fun to have such a dream: no dangers frighten you, and you always succeed in the most hazardous feats. |
Большое удовольствие - видеть такой сон: опасности тебе нипочём, самые головоломные подвиги ты совершаешь легко и всегда в высшей степени удачно. |
Я не могла доставить тебе неприятности. |
|
Молодой человек, это представляет опасность. |
|
Now, if customers don't have hazardous spills, mislabeled product, surly employees to distract them, well, they may start to enjoy their time here. |
И теперь, когда покупателей не пугают лужицы на полу немаркированные товары, угрюмые продавцы, ну, им может начать тут нравится |
I also have the option to disregard those orders if I consider them overly hazardous. |
Я мог бы игнорировать приказы, сочтя их исполнение опасным. |
I think that would be best. Given his condition, I don't want him coming into contact with any hazardous materials. |
Я думаю, в его состоянии ему не стоит иметь дело с опасными веществами. |
At the time there was a strong feeling in the streets that the authorities were to blame for their incapacity to dispose of the invaders without all this inconvenience. |
В толпе слышался ропот, ругали правительство за то, что оно оказалось неспособным сразу справиться с марсианами. |
These are the 5,000 or so that NASA has deemed potentially hazardous, those whose orbits intersect with the Earth's and therefore pose a threat of cataclysmic collision. |
Тут пять тысяч или около того, которые НАСА определила как потенциально опасные, те, чьи орбиты пересекаются с орбитой Земли и потому представляют угрозу катастрофического столкновения. |
You don't have the right to dispose of the life of my son. |
А вы распоряжаться жизнью моего сына. |
Итак, я продам этот алмаз. |
|
Al-Kashir- that was considered a hazardous duty assignment, right? |
Аль-Кашир считался опасным служебным заданием, да? |
No. You'll not dispose of her so quickly. |
Нет, вы не будете распоряжаться ей так быстро. |
we are poor shepherds and of the flock not ours we cannot dispose. |
мы бедные пастухи, пастухи чужого стада, от которого нельзя избавиться. |
The rain can be hazardous to your health. |
Дождь может быть опасен для вашего здоровья. |
No flag officer shall beam into a hazardous area without armed escort. |
Никакой высокопоставленный офицер не может телепортироваться в опасную область без вооруженного эскорта. |
Superheated water, along with supercritical water, has been used to oxidise hazardous material in the wet oxidation process. |
Перегретая вода, наряду со сверхкритической водой, использовалась для окисления опасных материалов в процессе влажного окисления. |
Energy recovery from waste is part of the non-hazardous waste management hierarchy. |
Рекуперация энергии из отходов является частью иерархии управления неопасными отходами. |
Mitigating the risks associated with hazardous materials may require the application of safety precautions during their transport, use, storage and disposal. |
Снижение рисков, связанных с опасными материалами, может потребовать применения мер предосторожности при их транспортировке, использовании, хранении и утилизации. |
Australia uses the standard international UN numbers with a few slightly different signs on the back, front and sides of vehicles carrying hazardous substances. |
Австралия использует стандартные международные номера ООН с несколькими слегка отличающимися знаками на задней, передней и боковых сторонах транспортных средств, перевозящих опасные вещества. |
For instance, transportation of hazardous materials is regulated by the Hazardous Materials Transportation Act. |
Например, перевозка опасных материалов регулируется Законом о перевозке опасных материалов. |
The construction and performance of drums used for shipment of hazardous materials are governed by UN, country, and carrier regulations. |
Конструкция и эксплуатационные характеристики барабанов, используемых для перевозки опасных материалов, регулируются правилами ООН, страны и перевозчика. |
Lead use was further curtailed by the European Union's 2003 Restriction of Hazardous Substances Directive. |
Использование свинца было дополнительно сокращено директивой Европейского Союза об ограничении опасных веществ 2003 года. |
The problem had not been discovered until thousands of acres of farm land in the state had been contaminated by the hazardous sludge. |
Проблема не была обнаружена до тех пор, пока тысячи акров сельскохозяйственных угодий в штате не были загрязнены опасным илом. |
The stinger is easily torn from the animal's body, allowing the hazardous stinger to be left stuck in the predator. |
Жало легко отрывается от тела животного, позволяя опасному жалу застрять в Хищнике. |
In their reporting, they used data on transportation, sewer, hazardous waste and water to rank firms as heavy contractors. |
В своих отчетах они использовали данные о транспорте, канализации, опасных отходах и воде, чтобы ранжировать фирмы как крупных подрядчиков. |
Besides oxygen, many hazardous gases emitted in reactions, e.g. sulfur dioxide, chloromethane, condense into cold traps. |
Кроме кислорода, многие опасные газы, выделяемые в реакциях, например диоксид серы, хлорметан, конденсируются в холодные ловушки. |
The most strict form of licensing is generally reserved for school buses, hazardous materials transports and emergency vehicles. |
Наиболее строгая форма лицензирования, как правило, распространяется на школьные автобусы, транспортные средства для перевозки опасных материалов и аварийные транспортные средства. |
Шины - это наиболее часто сбрасываемые опасные отходы. |
|
Because they contain mercury, many fluorescent lamps are classified as hazardous waste. |
Поскольку они содержат ртуть, многие люминесцентные лампы классифицируются как опасные отходы. |
Плохая зимняя погода может сделать дорогу еще более опасной. |
|
Some hazardous materials in limited quantities may be shipped with appropriate markings and packaging, like an ORM-D label. |
Некоторые опасные материалы в ограниченном количестве могут поставляться с соответствующей маркировкой и упаковкой, например этикеткой ORM-D. |
Of particular importance is the prediction of hazardous earthquakes that are likely to cause damage to infrastructure or loss of life. |
Особое значение имеет прогнозирование опасных землетрясений, которые могут привести к повреждению инфраструктуры или гибели людей. |
The excess accumulates in place, sometimes to hazardous depths. |
Избыток накапливается на месте, иногда до опасных глубин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dispose of hazardous waste».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dispose of hazardous waste» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dispose, of, hazardous, waste , а также произношение и транскрипцию к «dispose of hazardous waste». Также, к фразе «dispose of hazardous waste» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.