Distinctive rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Distinctive rights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отличительные права
Translate

- distinctive [adjective]

adjective: отличительный, характерный, особый, самобытный

  • number of distinctive features - ряд отличительных особенностей

  • distinctive competence - отличительная компетентность

  • distinctive nature - Своеобразие

  • just distinctive - просто отличительная

  • distinctive graphics - Отличительный график

  • the world's most distinctive - мир является самым отличительным

  • distinctive aspects - отличительные аспекты

  • distinctive goals - отличительные цели

  • distinctive concept - отличительная концепция

  • a distinctive style - отличительный стиль

  • Синонимы к distinctive: exclusive, special, individual, typical, peculiar, unique, characteristic, particular, distinguishing, classifiable

    Антонимы к distinctive: alike, identical, indistinguishable, kin, kindred, like, parallel, same, similar

    Значение distinctive: characteristic of one person or thing, and so serving to distinguish it from others.

- rights

права



Human rights law was universal and applied to everyone without distinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормативные положения в области прав человека носят универсальный характер и применяются к любому человеку без какого-либо различия.

Poland was punished by losing its distinctive political and judicial rights, with Russianization imposed on its schools and courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польша была наказана потерей своих особых политических и судебных прав, а ее школы и суды подверглись русификации.

Lamb argues that Paine's analysis of property rights marks a distinct contribution to political theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэмб утверждает, что анализ прав собственности Пейна знаменует собой особый вклад в политическую теорию.

There is a traditional distinction between two types of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует традиционное различие между двумя типами прав человека.

In the 18th century, Hutcheson introduced a distinction between alienable and unalienable rights in the legal sense of the term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XVIII веке Хатчесон ввел различие между отчуждаемыми и неотчуждаемыми правами в юридическом смысле этого термина.

He said that the distinctiveness of people's identity and their rights to preserve their heritage should be acknowledged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что необходимо признать самобытность народа и его право на сохранение своего наследия.

Norwegian copyright law makes a distinction between copyright and neighbouring rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвежское законодательство об авторском праве проводит различие между авторским правом и смежными правами.

Civil rights campaigning in support of marriage without distinction as to sex or sexual orientation began in the 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х годах началась кампания за гражданские права в поддержку брака без различия пола или сексуальной ориентации.

The French legal system, however, was adopted, with its equal legal rights, and abolition of class distinctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако была принята французская правовая система с ее равными юридическими правами и отменой классовых различий.

This second wave of the gay rights movement is often referred to as the Gay Liberation movement to draw a distinction with the previous homophile movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту вторую волну движения За права геев часто называют освободительным движением геев, чтобы провести различие с предыдущим гомофиль-ским движением.

The distinction between alienable and unalienable rights was introduced by Francis Hutcheson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие между отчуждаемыми и неотчуждаемыми правами было введено Фрэнсисом Хатчесоном.

Other distinctions between rights draw more on historical association or family resemblance than on precise philosophical distinctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При правлении Тюдоров бастарды были обязанностью общины, поскольку они не были ничьими детьми, но все еще нуждались в уходе.

UK law draws a distinction between Equality of Provision and Equality of Outcome, particularly in respect to disability rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательство Великобритании проводит различие между равенством предоставления и равенством результатов, особенно в отношении прав инвалидов.

Each is distinct from the others, and has citizens of its own who owe it allegiance, and whose rights, within its jurisdiction, it must protect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них отличается от других и имеет своих собственных граждан, которые обязаны ему верностью и чьи права, в пределах своей юрисдикции, он должен защищать.

Six distinct clinical features have been identified as symptoms of bvFTD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть различных клинических признаков были идентифицированы как симптомы бвфтд.

The Committee recognizes the distinct effort made by the Department's Radio and Central News Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет дал высокую оценку усилиям радиосекции и службы новостей Департамента.

They will also provide a vehicle by which human rights consciousness at the national level can be raised through capacity-building for stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут также способствовать повышению информированности о правах человека на национальном уровне благодаря укреплению потенциала заинтересованных сторон в этой области.

The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов.

The Constitution provides the general legal foundation for the protection of civil and political rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общеправовая основа защиты гражданских и политических прав обеспечивается Конституцией страны.

A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан.

The very purpose of its elevation is to render a comprehensive protection and promotion of the rights of women in equal terms with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель повышения статуса этого органа заключается в обеспечении всеобъемлющей защиты прав женщин на равных условиях с мужчинами.

It takes four distinct steps to remove a cap from one of these flasks, and we never open a flask outside of the tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно проделать четких четыре действия, чтобы открыть крышку одной из этих колб, и мы никогда не открываем их вне бака.

Digital Rights Management (DRM) technologies are used to protect the digital content sold to the customers and prevent the users from copying, modifying, or transferring them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологии управления цифровыми правами (Digital Rights Management, DRM) используются для защиты цифровых данных, продаваемых покупателям, и предотвращения их копирования, изменения и передачи пользователями.

Zune is temporarily unable to verify your media usage rights because of a communication error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде случаев программе Zune не удается проверить права на использование из-за ошибок связи.

In Russia, Navalny, who spends a lot of time in courts and has successfully pursued some cases to the European Court of Human Rights in Strasbourg, fears no one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в России Навальный никого не боится, так как он проводит в судах много времени и выигрывает некоторые дела в Европейском суде по правам человека в Страсбурге.

“I understand that animal rights activists don’t want these animals mistreated, but they’re hampering our ability to study them before they become extinct.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я понимаю, что активисты, борющиеся за права животных, не хотят, чтобы с ними плохо обращались; однако они лишают нас возможности изучить их до того, как они вымрут».

Then my eye travelled along to the figure of the White Sphinx upon the pedestal of bronze, growing distinct as the light of the rising moon grew brighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой взгляд упал на фигуру Белого Сфинкса на бронзовом пьедестале, и, по мере того как восходящая луна светила все ярче, фигура яснее выступала из темноты.

They're complicit in a system that supports inequality and favors corporate rights over the rights of the workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были соучастниками системы, основанной на неравноправии, в которой права корпораций важнее прав рабочих.

Now that I'm back, establishing distinct personal spheres seems the best way to avoid each other until it's all final.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда я вернулась установив особые личные приоритеты, лучший способ избегать друг друга, пока все это не кончится.

The peculiarity of Hymns of the Hill was the celebration of the poetry of London as distinct from the poetry of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Горние песнопения и правда были особь статья: там воспевались красоты Лондона в пику красотам природы.

Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах.

This is a clear violation of human rights!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нарушает его права!

Does the White House make a crusade out of defending the rights of drug users?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не собирается ли Белый дом, начать крестовый поход... -... в защиту прав потребителей наркотиков?

That man, knowing that he was caught dead to rights... and with prison staring him in the face, took the only way out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот человек, зная, что его поймали, и понимая... что ему светит тюрьма, выбрал единственное.

There are distinct social possibilities... in Miss Cardew's profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть весьма хорошие перспективы в обществе С таким профилем как у мисс Кардью

These are the main numbers I'm aware of, they represent three distinct claims, and finally it says that numbers are actually unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это основные числа, о которых я знаю, они представляют собой три различных утверждения, и, наконец, это говорит о том, что числа на самом деле неизвестны.

Their distinct physical features and occupations differentiated them from Somalis and positioned them as inferior within the social hierarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их отличительные физические особенности и род занятий отличали их от сомалийцев и ставили в положение низших в социальной иерархии.

It is similar in composition to semen but has distinct chemical differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он похож по составу на сперму, но имеет четкие химические различия.

The foundation has a distinct patrimony independent of its founder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд обладает особым наследием, независимым от своего основателя.

The report's relation between black men and black women leads to an ungendering of both sexes, as black sexes become interchangeable rather than distinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения между чернокожими мужчинами и чернокожими женщинами в докладе приводят к тому, что оба пола становятся взаимозаменяемыми, а не различными.

In Toronto's ethnic communities there are many words that are distinct, particularly those that come from the city's large Caribbean community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этнических общинах Торонто есть много слов, которые отличаются друг от друга, особенно те, которые происходят из большого Карибского сообщества города.

In March 2018, scientists reported that Archaeopteryx was likely capable of flight, but in a manner distinct and substantially different from that of modern birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2018 года ученые сообщили, что археоптерикс, вероятно, способен к полету, но способом, отличным и существенно отличным от современных птиц.

Sequences that are defined as compatible are assumed to have possibly distinct appearances, but the same meaning in some contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что последовательности, определенные как совместимые, возможно, имеют различные внешние проявления, но в некоторых контекстах имеют одинаковое значение.

In competition, the term may have a distinct meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях конкуренции этот термин может иметь различное значение.

The government recognizes 135 distinct ethnic groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство признает 135 различных этнических групп.

A metamorphosis is a distinct change of body shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метаморфоза-это отчетливое изменение формы тела.

The major theory in this all consumers prefer the higher quality product if two distinct products are offered at the same price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная теория в этом все потребители предпочитают продукт более высокого качества, если два различных продукта предлагаются по одной и той же цене.

The actinofibrils themselves consisted of three distinct layers in the wing, forming a crisscross pattern when superimposed on one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами актинофибриллы состояли из трех различных слоев в крыле, образуя крест-накрест рисунок, когда накладывались друг на друга.

Iran's civil law system can be seen as very gender distinct, with numerous laws that favor men over women and few, if any, laws favoring women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранская гражданско-правовая система может рассматриваться как весьма гендерно дифференцированная, с многочисленными законами, которые отдают предпочтение мужчинам, а не женщинам, и немногими, если таковые вообще существуют, законами, благоприятствующими женщинам.

Nominally ministerial chiefly titles, such as the Yoruba Oloye and the Zulu InDuna, still exist as distinct titles in kingdoms all over Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номинально министерские титулы, такие как Йоруба Олойе и Зулу Индуна, все еще существуют как отдельные титулы в королевствах по всей Африке.

It is morphologically distinct from other types of cell death – cells swell up, rupture and release pro-inflammatory cellular contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он морфологически отличается от других типов клеточной смерти – клетки набухают, разрываются и высвобождают провоспалительное клеточное содержимое.

Duck eggs tend to have a flavor distinct from, but still resembling, chicken eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утиные яйца, как правило, имеют вкус, отличный от куриных яиц, но все же напоминающий их.

Angels expelled from Heaven are referred to as fallen angels as distinct from the heavenly host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангелы, изгнанные с небес, называются падшими ангелами в отличие от небесного воинства.

However the leather motoring coat remained popular as a distinct item of dress throughout the 1930s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако кожаное автомобильное пальто оставалось популярным как отдельный предмет одежды на протяжении всего 1930-х годов.

A chimera is not the same thing as a hybrid because it is a being composed of two or more genetically distinct cell lines in one entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химера-это не то же самое, что гибрид, потому что это существо, состоящее из двух или более генетически различных клеточных линий в одной сущности.

The victim categories for the NCVS are more distinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Категории жертв для NCV более различны.

Albania experiences predominantly a mediterranean and continental climate, with four distinct seasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Албания имеет преимущественно средиземноморский и континентальный климат с четырьмя различными сезонами года.

Periodontal isolates of B. cereus also possess distinct pXO1-like plasmids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пародонтальные изоляты B. cereus также обладают отчетливыми pXO1-подобными плазмидами.

Left communism first came into focus as a distinct movement around 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левый коммунизм впервые проявился как самостоятельное движение примерно в 1918 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «distinctive rights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «distinctive rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: distinctive, rights , а также произношение и транскрипцию к «distinctive rights». Также, к фразе «distinctive rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information