Doing likewise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: делание, действия, дело, поступки, поступок, поведение, возня, шум, нахлобучка, выволочка
adjective: делающий
been doing really well - делал очень хорошо
been doing this - делал это
what i'm doing here - Что я здесь делаю
is going to be doing - собирается делать
you been doing it - Вы делаете это
what is that doing - то, что делает
am doing to you - делаю для вас
you doing it on - Вы делаете это на
like you been doing - как вы делаете
doing with that - делать с этим
Синонимы к doing: carrying out, realization, execution, implementation, achievement, performing, performance, accomplishment, completion, implementing
Антонимы к doing: go, give up, go to, quit, idle
Значение doing: the activities in which a particular person engages.
thinks likewise - считает также
likewise based - также на основе
likewise it is - также это
they did likewise - они делали то же самое
live likewise - живут также
this shall likewise apply - это должно также применяться
likewise agree - также согласны
will likewise - будет также
likewise about - также о
will do likewise - будет делать то же самое
Синонимы к likewise: furthermore, also, besides, in addition, too, moreover, as well, to boot, the same, similarly
Антонимы к likewise: opposite, contrariwise, opposing, reverse
Значение likewise: in the same way; also.
Likewise, it has been held that Section 2 of the Twenty-first Amendment does not affect the Supremacy Clause or the Establishment Clause. |
Аналогичным образом, было сочтено, что раздел 2 двадцать первой поправки не затрагивает Положения о верховенстве или Положения об учреждении. |
And she was white as marble-stone, said Mrs. Cuxsom. And likewise such a thoughtful woman, too-ah, poor soul-that a' minded every little thing that wanted tending. |
И она побелела как мрамор, - говорила миссис Каксом. - И такая заботливая женщина, - ах, бедняжка! - ведь она о каждой мелочи позаботилась. |
If somebody else is doing it, I can't allow myself to remain behind. |
Если другой этим занимается, я не могу позволить себе отставать. |
In doing so, she also becomes the property of the community, considered very important but only because she's pregnant. |
При этом она также становится собственностью общества, которое считает её важной, но только из-за беременности. |
These facts, revealed in a recent book by Boston University economist James Bessen, raise an intriguing question: what are all those tellers doing? |
Эти данные, появившиеся недавно в книге экономиста Бостонского университета Джеймса Бессена, поднимают интереснейший вопрос: чем занимаются все эти кассиры? |
Likewise when we transform organizations, we need to be sure that we're giving our people the skills and the tools they need along the way. |
Так же и при оптимизации необходимо убедиться в предоставлении работникам необходимых навыков и средств. |
Nevertheless I decided to enter, and was just doing so when I halted thunderstruck on the threshold. |
Я, однако, зашел, но в дверях кабинета остановился в решительном изумлении. |
Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions. |
Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки. |
About getting hurt, about what you're capable of doing against another man. |
Насчет нанесения вреда, насчет твоей способности причинить вред другому человеку. |
Она уповала на то, что мысль его тоже прояснилась. |
|
Просто постоянно держись вместе с нами, не оставляя наедине. |
|
What can you do that is more responsible than what you're doing now? |
Загляните на собственный задний двор, посмотрите в зеркало. |
More farmland would likewise be identified and put into production. |
Аналогичным образом будут выделены и использованы для сельскохозяйственного производства дополнительные земельные площади. |
Likewise, discrepancies exist with registered digital media outlets, albeit on account of irregularities in transmission frequencies. |
Зарегистрированные электронные СМИ тоже имеют расхождения, но уже по факту наличия или отсутствия частот для вещания. |
Ты говорил, что... совершил ужасные вещи. |
|
Likewise, Al Mulla International Trading & Contracting Co. reduced its original claim for bad debts from KD 20,550,148 to KD 2,265,765 for the same reasons. |
Хотя Группа учитывала эту информацию, рекомендуя компенсацию, факт уменьшения заявленных сумм не отражен в приложениях I и II к настоящему докладу. |
Так что ты забыл в творческом классе? |
|
It may sound like an excuse, but getting angry at you doing the same work as your mother,. |
Это может прозвучать как извинение, я злился, глядя как ты занималась тем же, что и твоя мама. |
Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures - on sovereigns, households, and banks - that risk smothering the recovery. |
Прежде чем сделать что-либо еще, мы должны снизить давление со стороны балансных отчетов - в государствах, домохозяйствах и банках - поскольку связанный с этим риск душит восстановление. |
Likewise, a society cannot simply imitate the idea of Amazon or eBay unless many of its citizens already have access to the Internet, credit cards, and delivery services. |
Аналогично, общество не может просто имитировать идею Amazon или eBay, пока большое количество его граждан не будет иметь доступа к Интернету, кредитных крат и служб доставки. |
Likewise, managers are awarded and deducted bonus points for their non-trading operations (making deposits or withdrawing funds by themselves). |
Также для управляющих баллы начисляются и снимаются за совершение ими неторговых операций (пополнение счетов и вывод средств соответственно). |
Likewise, since 1967, Jordan has served as an informal buffer state between Israel and the rest of the Arab world. |
Аналогично, с 1967 года Иордания служила неофициальным буфером между Израилем и остальным арабским миром. |
Likewise, there was a parcel of outlandish bone fish hooks on the shelf over the fire-place, and a tall harpoon standing at the head of the bed. |
Сверх того, на полке над камином лежала связка костяных рыболовных крючков диковинного вида, а у изголовья кровати стоял длинный гарпун. |
Все сотрудники министерства поступили так же. |
|
Likewise, counselors, I have been informed that both the defendant and prosecution witnesses have been live-tweeting this trial. |
Более того, советники, мне сообщили, что обе стороны - и ответчица, и свидетели обвинения - комментировали это судебное разбирательство на Твитере в реальном времени. |
Likewise she overdid her respect, and all that, for the lamented memory of the deceased Mr. Tulkinghorn. |
Точно так же она пересаливала, выражая свое глубокое уважение и прочее к незабвенной памяти покойного мистера Талкингхорна. |
Guthrum may have broken the peace, but there's no need for Ubba to do likewise. |
Может, Гутрум и нарушил перемирие, но Уббе нет нужды поступать так же. |
She therefore not only desired to be excused from her attendance at the harpsichord, but likewise begged that he would suffer her to absent herself from supper. |
Поэтому она не только уговорила отца освободить ее от клавикордов, но испросила также позволение не присутствовать за ужином. |
Thwackum was likewise pretty assiduous in his visits; and he too considered a sick-bed to be a convenient scene for lectures. |
Тваком тоже довольно аккуратно навещал Джонса и тоже считал изголовье больного весьма подходящим местом для назиданий. |
Чтоб и твоя любовь не изменилась. |
|
These gods also made overtures to White Fang, but he warned them off with a snarl, and the master did likewise with word of mouth. |
Незнакомцы попытались было подойти к Белому Клыку, но он предостерегающе зарычал, а хозяин подтвердил его предостережение словами. |
It cost Campbell likewise nine hundred to remain and draw cards, but to the surprise of all he saw the nine hundred and raised another thousand. |
Столько же нужно было выложить и Кэмблу, чтобы не выйти из игры, но, к удивлению партнеров, он этим не ограничился, а поставил еще тысячу. |
Yes, he replied like an obedient child and stood up likewise. |
Да, - ответил он, как послушный ребенок, и тоже поднялся. |
Likewise, parasitic cones have erupted magnesium-rich basaltic andesite. |
Аналогичным образом, паразитные конусы извергли богатый магнием базальтовый андезит. |
Solids can also change directly into gases through the process of sublimation, and gases can likewise change directly into solids through deposition. |
Твердые вещества могут также превращаться непосредственно в газы в процессе сублимации,а газы могут также превращаться непосредственно в твердые вещества в процессе осаждения. |
Likewise, have sex is neutral; the euphemism make love is presumptuous. |
Точно так же, секс нейтрален; эвфемизм заниматься любовью самонадеян. |
Sir William had likewise a natural son called William Littleton alias Lodge, afterwards of Cressage in Shropshire. |
У сэра Уильяма также был родной сын по имени Уильям Литтлтон, он же Лодж, впоследствии из Крессажа в Шропшире. |
Likewise, if a player selects Peach in Brawl using a Wii Remote or classic controller, Peach's taunt from Super Smash Bros. |
Аналогично, если игрок выбирает Peach в Brawl с помощью пульта Wii или классического контроллера, насмешка Peach от Super Smash Bros. |
Технические демонстрации также стали традицией. |
|
It is likewise given to strangers, no other condition being required, but that of professing the catholic religion. |
Она также дается чужеземцам, не требуя никаких других условий, кроме исповедания католической религии. |
Advertising on the internet is different from advertising on the radio or television, so consumer response likewise differs. |
Реклама в интернете отличается от рекламы на радио или телевидении, поэтому реакция потребителей также отличается. |
The Poultry Club of Great Britain sanctions poultry shows in Britain while the American Poultry Association and the American Bantam Association do likewise in America. |
Птицеводческий клуб Великобритании санкционирует выставки домашней птицы в Великобритании, в то время как Американская ассоциация птицеводства и Американская ассоциация Bantam делают то же самое в Америке. |
Likewise, the architectural ornament, in the form of carved wood fascia boards, screens and panels, could be quite elaborate. |
Кроме того, архитектурный орнамент в виде резных деревянных фасадных досок, экранов и панелей мог быть достаточно сложным. |
Likewise, the Majestic on Manchester Road had several names, the Savoy, the ABC and the Gaumont. |
Кроме того, Мажестик на Манчестер-Роуд имел несколько названий: Савой, Эй-би-си и гомон. |
Likewise, alchemical texts have been attributed to Albert's student Thomas Aquinas. |
Точно так же алхимические тексты были приписаны ученику Альберта Фоме Аквинскому. |
Likewise, it also has great uses in the semiconductor industry. |
Кроме того, он также имеет большое применение в полупроводниковой промышленности. |
Likewise, the covariant components of v can be obtained from the dot product of v with basis vectors, viz. |
Аналогично, ковариантные компоненты v могут быть получены из точечного произведения v с базисными векторами, а именно. |
That the defendants in combination fixed and maintained prices is likewise crystal clear. |
То, что ответчики в сочетании фиксировали и поддерживали цены, также кристально ясно. |
Likewise, the microwave will shut off automatically if the door is opened by the user. |
Кроме того, микроволновая печь автоматически отключается, если дверь открывается пользователем. |
Likewise, the report was commissioned by Selig, and no members of the Milwaukee Brewers, whom Selig once owned, appeared in the report. |
Кроме того, отчет был составлен по заказу Селига, и в нем не было ни одного представителя компании Милуоки Брюэрз, которой когда-то владел Селиг. |
Likewise, gunpowder's tendency to produce severe fouling causes actions to jam and often makes reloading difficult. |
Точно так же склонность пороха к сильному загрязнению приводит к тому, что его действие застревает и часто затрудняет перезарядку. |
Late medieval Swedish tradition likewise knows the king by the name Eric Jedvardsson. |
Позднесредневековая шведская традиция также знает короля по имени Эрик Эдвардссон. |
Secular Buddhism likewise rejects the authoritarian structures of power legitimated by the metaphysics of orthodox Buddhist belief. |
Светский буддизм также отвергает авторитарные структуры власти, узаконенные метафизикой ортодоксальной буддийской веры. |
Likewise, sex could lead to increased lust and dissatisfaction with the sexual partner. |
Точно так же секс может привести к усилению похоти и неудовлетворенности сексуальным партнером. |
Likewise with The Fine Young Capitalists, who are currently in development of a game associated with this article's topic. |
Точно так же и с прекрасными молодыми капиталистами, которые в настоящее время разрабатывают игру, связанную с темой этой статьи. |
Likewise if the number had increased back up to 11,208 in 2013. |
Точно так же, если бы это число выросло обратно до 11 208 в 2013 году. |
Gilmartin likewise found no differences in marital satisfaction between sexually open and sexually monogamous couples. |
Гилмартин также не обнаружил различий в удовлетворенности браком между сексуально открытыми и сексуально моногамными парами. |
Sada's mother, Katsu Abe, likewise had no known legal or moral blemishes on her record. |
Существует в основном две архаичные стратегии плюрализации, называемые внешним и внутренним множественным числом. |
Likewise, user agents should display any included entity to the user. |
Точно так же агенты пользователей должны отображать пользователю любую включенную сущность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «doing likewise».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «doing likewise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: doing, likewise , а также произношение и транскрипцию к «doing likewise». Также, к фразе «doing likewise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.