Dream of delight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dream of delight - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
райское блаженство
Translate

- dream [noun]

verb: мечтать, сниться, фантазировать, грезить, думать, видеть сны, помышлять, видеть во сне, воображать

noun: мечта, сон, сновидение, греза, видение

  • lost dream - утраченная иллюзия

  • achieve dream - осуществлять мечту

  • dream away life - проводить жизнь в мечтах

  • dream book - сонник

  • dream land - мир грез

  • fulfil dream - осуществлять мечту

  • nightmare on elm street 4: the dream master - Кошмар на улице Вязов 4: Повелитель снов

  • prophetic dream - вещий сон

  • great american dream - великая американская мечта

  • ultimate dream - предел мечтаний

  • Синонимы к dream: fantasy, REM sleep, vision, hallucination, nightmare, trance, haze, daydream, stupor, daze

    Антонимы к dream: reality, real world, never dream

    Значение dream: a series of thoughts, images, and sensations occurring in a person’s mind during sleep.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- delight [noun]

noun: восторг, наслаждение, удовольствие, восхищение, прелесть, услада, очарование

verb: наслаждаться, восхищать, восхищаться, услаждать, восторгать, доставлять наслаждение



I'm your dream client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я клиент твоей мечты.

I hate that art school for ruining your dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ненавижу ту художественную школу за твою разрушенную мечту.

In Fat Charlie's dream he was walking beneath copper skies and the world was silent and still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во сне Толстый Чарли шел под небом цвета меди, и мир был молчалив и тих.

He whooped and cried with relief and pleasure, and sheer physical delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артур разразился воплем облегчения, восторга и чистого физического наслаждения.

And by “freezing” Donbas, he has buried his quasi-imperial EEU dream once and for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А «заморозив» Донбасс, он похоронил свою квази-имперскую мечту о Едином экономическом пространстве раз и навсегда.

Do you want to design around utility, delight or a mixture of both?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что для вас важнее: практичность, привлекательность или и то, и другое?

I dream to go and live in Lithuania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мечтаю поехать жить в Литву.

Captain, life-long dream to sail on a boat like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, всю свою жизнь я мечтал плавать на таком корабле, как Звезда.

The common sounds of life were more musical there than anywhere else in the whole world, the light more golden, the life more tranquil and full of dreamy delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные звуки жизни казались более музыкальными, чем где-нибудь еще в целом свете, свет - более золотистым, жизнь - более спокойной и полной мечтательного удовольствия.

It's a shrink session, not an afternoon delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сокращенный сеанс, не послеобеденная услада.

His withered old face was transfigured with delight as he gloated on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сморщенное старческое лицо исказилось гримасой восторга, когда он взглянул на нас.

Six unusual ladies unveiling the secret of passion, found only a few years back in the Egyptian tomb of Queen Neferetti, and featuring the luscious Miss Trixie delight!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть изумительных дам откроют вам тайну страсти, недавно найденную в гробнице Нефертити. Гвоздь программы - обворожительная Трикси Дилайт!

You see, even ironing is a delight here, where you can feel a cool breeze wafting in from the open sliders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видите, даже глажка превращается в наслаждение, если вы можете чувствовать прохладный бриз, доносящийся из открытых дверей.

And now it's time for her to pursue her dream again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь пришло время ей реализовать свою мечту.

We've welcomed in new friends, we got a new rig... and, uh... and a dream of mine came true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы встретили новых друзей, получили новое оборудование... и... мои мечты исполнились.

The dream didn't slip away this time when Rina opened her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз, когда Рина открыла глаза, сон не ушел.

One moment you're lost in a carnival of delight, childhood aromas, the flashing neon of puberty, all that sentimental candyfloss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала ты забываешься в карнавале радости, упиваешься ароматом детства, наслаждаешься сиянием юности - всей этой сентиментальной мишурой.

The possession of these treasures gave me extreme delight; I now continually studied and exercised my mind upon these histories, whilst my friends were employed in their ordinary occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание этими сокровищами принесло мне много радости. Отныне я непрерывно питал ими свой ум, пока мои друзья занимались повседневными делами.

With delight I shall await that blissful hour of nine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я с радостью буду ждать того благословенного девятого часа.

Enough to delight them... to exercise their tongues, to discuss patrimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно, мадам, чтобы привести их в восторг: возможность поупражняться в остроумии, поговорить о будущем наследнике...

The first production I ever did was A Midsummer Night's Dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой первой моей постановкой был Сон в летнюю ночь.

A Midsummer Night's Dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сон в летнюю ночь.

In her dream she found herself intensely interested in him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во сне она была страстно в него влюблена.

Normally, you wouldn't dream of driving a 6.3-litre 650 horsepower V12 Ferrari, even in a light shower they're for cruising around Juan Les Pins in your carefully designed topless swimsuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, вам не придёт в голову водить 6.3 литровый 650 сильный V12 Феррари даже в лёгкий дождик он для ваших путешествий в дорогих купальниках вдоль лазурного берега на юго-востоке Франции

A landscape I've seen sometimes in a dream.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место я вижу иногда во сне.

He saw the feverish city of his dream-the gold metropolis of the North, perched above the Yukon on a high earth-bank and far-spreading across the flat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел город своих грез - золотую столицу Севера, привольно раскинувшуюся на высоком берегу Юкона.

Wow, the amount of delight that you're getting out of this is a little unsettling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вау, ты в таком восторге от этого, что меня это слегка встревожило.

Well, it's the second largest mall in the world, so, you know, a dream come true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это второй по величине центр в мире, так что это не жизнь, а сказка.

We couldn't even dream him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы и мечтать о таком не могли.

He wanted to bathe, and he thought with delight of splashing about in the salt water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему захотелось поплавать, и он представлял себе, как с наслаждением нырнет в соленую воду.

Comrade Bender, cried the widow in delight. Where are you going?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищ Бендер! - закричала вдова в восторге. -Куда же вы?!

I wish it had really been a dream, he thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел бы я, чтобы это и в самом деле было сном.

Then, if it's your dream, you must do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это твоя мечта, ты должен это сделать.

Shall I, in cool blood, set loose upon the earth a daemon whose delight is in death and wretchedness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели я хладнокровно выпущу на свет демона, находящего удовольствие в убийстве и жестокости?

He greeted the news with delight, and hastened to make ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с неизменным восторгом встречал подобные приказы своего господина и, не мешкая, совершал все нужные приготовления.

They'd put a deposit on a plot of land in the lake district so they could sell their properties and Dan could build their dream home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они положили на депозит для земельного участка в районе озера, таким образом, они могли бы продать свою недвижимость, а Дэн мог построить дом их мечты.

I've come here today to share how that dream is slowly... becoming a reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сегодня здесь, чтобы показать вам как мечта.... становится реальностью.

There was a bank here, too, which was a famous one for violets; and as it was a daily delight of Charley's to gather wild flowers, she took as much to the spot as I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скамья стояла на отлогом пригорке, усеянном фиалками, и Чарли, большая охотница собирать полевые цветы, полюбила это место не меньше меня.

I am living the dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я воплощаю свою мечту.

The cloud of spectators followed, jesting, in a paroxysm of delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тьма-тьмущая зевак шла за ними следом в полном восторге, отпуская грубые шутки.

At one time or another everyone has had a dream in which he knows quite clearly that he is dreaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому из наших читателей не случалось видеть такие сны, когда ты ясно отдаёшь себе отчёт, что всё это происходит с тобою не наяву.

The increase in the ability to recall dreams appears related to intensification across the night in the vividness of dream imagery, colors, and emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение способности вспоминать сны, по-видимому, связано с усилением в течение ночи яркости образов сновидений, цветов и эмоций.

The libretto is an anonymous adaptation of William Shakespeare's comedy A Midsummer Night's Dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либретто представляет собой анонимную адаптацию комедии Уильяма Шекспира Сон в летнюю ночь.

He then starred in high school drama Dream High, which received high domestic ratings as well as international popularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он снялся в драме средней школы Dream High, которая получила высокие внутренние рейтинги, а также международную популярность.

To support the album, Spears embarked on the Dream Within a Dream Tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы поддержать альбом, Спирс отправился в турне Dream Within a Dream Tour.

Since its launch, Dream TV has received repeated warnings for its political content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своего запуска Dream TV неоднократно получала предупреждения за свой политический контент.

Ganya seizes his sister's arm, and she responds, to Nastasya Filippovna's delight, by spitting in his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ганя хватает сестру за руку, и она отвечает ему, к радости Настасьи Филипповны, плевком в лицо.

Calum takes delight in tormenting a straight-shooting farmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калуму доставляет удовольствие мучить честного фермера.

In 2009 and 2010, East Timor was the setting for the Australian film Balibo and the South Korean film A Barefoot Dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 и 2010 годах Восточный Тимор был местом съемок австралийского фильма Балибо и южнокорейского фильма Босоногая мечта.

The chapter details a vision revealed to the prophet Ezekiel, conveying a dream-like realistic-naturalistic depiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой главе подробно описывается видение, явленное пророку Иезекиилю, передающее реалистично-натуралистическое изображение сна.

The exact meaning of the Dream became for at least one commentator a partisan political issue in the 2008 and 2012 elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точный смысл сновидения стал для по меньшей мере одного комментатора пристрастным политическим вопросом на выборах 2008 и 2012 годов.

In high school, Gill and some friends started a rodeo club to pursue their first dream of being cowboys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В старших классах Джилл и несколько ее друзей основали клуб родео, чтобы осуществить свою первую мечту стать ковбоями.

The dream of every lad that ever threw a leg over a thoroughbred and the goal of all horsemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мечта каждого юноши, когда-либо перебросившего ногу через чистокровного жеребца, и цель всех всадников.

The trio then crosses a bridge, much to the delight of the pink and blue unicorns, who repeatedly tell him that they are on a bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем троица пересекает мост, к большому удовольствию розовых и голубых единорогов, которые постоянно говорят ему, что они находятся на мосту.

He takes great delight in torturing those who come from the Mega City down into the Undercity who disturb his playground of horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получает огромное удовольствие, мучая тех, кто приходит из мегаполиса вниз в подземный город, кто нарушает его игровую площадку ужасов.

He cites only two instances of dream-vision in the fifteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приводит только два примера сновидений в пятнадцатом веке.

But, if you look further, you see that Dream analogy is the continuation of debate between Madhyamaka and Yogacara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы посмотрите дальше, то увидите, что аналогия сновидения-это продолжение спора между Мадхьямакой и Йогачарой.

In a series of works, the poet embodied the dream of the people for a free and happy life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде произведений поэт воплотил мечту народа о свободной и счастливой жизни.

The father understood his sons and knew what various toys and curious objects each child customarily liked and what would delight them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец понимал своих сыновей и знал, какие разнообразные игрушки и любопытные предметы обычно нравятся каждому ребенку и что их порадует.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dream of delight». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dream of delight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dream, of, delight , а также произношение и транскрипцию к «dream of delight». Также, к фразе «dream of delight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information