Duck shot - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: утка, парусина, душка, утиное мясо, парень, голубушка, нулевой счет, растратчик, ныряние, окунание
verb: нырять, окунать, увертываться, окунаться, быстро наклонять голову
a duck of - утка
duck cover - парусиновый чехол
narrow duck - узкий брезент
stuffed duck - фаршированная утка
duck-foot cultivator - лапчатый культиватор
boot duck - башмачная ткань
bootled duck - башмачная ткань
cotton duck - хлопчатобумажная техническая ткань
cotton duck scraper - скребок из хлопчатобумажной ткани
little duck - маленькая уточка
Синонимы к duck: duck’s egg, hunker down, cringe, crouch (down), squat (down), stoop (down), cower, bend (down), hunch down, bob down
Антонимы к duck: jump, face, meet
Значение duck: a waterbird with a broad blunt bill, short legs, webbed feet, and a waddling gait.
noun: выстрел, удар, кадр, бросок, дробь, стрелок, пуля, укол, попытка, инъекция
adjective: переливчатый, изношенный, потрепанный
verb: заряжать ружье, подвешивать дробинки
by a long shot - длинным выстрелом
bunker shot - удар из песка
winning shot - победный бросок
drop shot - укороченный удар
disposable shot glass - одноразовая рюмка
multi shot inclinometer - многоточечный инклинометр
point-blank shot - горизонтальный выстрел
bird flu shot - прививка от птичьего гриппа
missed shot - пропущенный удар
next shot - следующий кадр
Синонимы к shot: gunfire, bang, blast, crack, bullets, pellets, cannonballs, ammunition, lob, strike
Антонимы к shot: backfire, backfired, walked
Значение shot: the firing of a gun or cannon.
noun
- buckshot, bird shot
I just got T-boned, shot at by a sniper, hammered in the box by IAB and the feds, but enough about me. |
Меня только что протаранили, подстрелил снайпер, взгрела кучка сотрудников ОВР и федералов, но что я все о себе, да о себе. |
Major Vignon was shot, and he fell back on top of me, sir, and knocked me cold. |
Убитый майор Виньон упал на меня, и я отключился. |
Застрелил, когда они были связаны и беззащитны. |
|
Near the north wall of the valley, a plume of steam shot skyward from a crack in the rock near its base. |
Возле северной стены из расщелины у основания скалы струился вверх пар. |
And judging from the fracturing, the bullet shot into the skull was at point blank. |
И, судя по трещинам, выстрел был сделан в упор. |
Похоже, в жертву стреляли слева. |
|
Я снял это до того, как она обратила меня в супер верующего. |
|
In 1950s, all the hot-shot automakers allegedly banded together and got rid of the trolley cars. |
Говорят, что в 50-ых все автомобильные компании сговорились и избавились от трамваев. |
The r.V.'s radiator hose is shot. |
У этого фургона шланг радиатора прострелен. |
I'm so sick of going out on that stage looking like a demented duck. |
Мне надоело выходить на сцену, выглядя, как бешеная утка. |
Things just roll off you like water off a duck. |
Да, всё это просто стекает с вас, как с гуся вода. |
Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend. |
Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга. |
In the poorer districts of New York several hundred people were shot. |
В Нью-Йорке в кварталах бедноты расстреляли несколько сот человек. |
After the final shot, he was gone within a fraction of a second. |
После третьего выстрела, он прожил еще буквально несколько секунд. |
I am engaged at this moment upon a monograph on the genus duck. But I am at your disposal. |
Я сейчас занят монографией об утке, как особом виде... Впрочем, я к вашим услугам. |
You duck my calls, leave me in the dark, and then within ten seconds of showing up, you're gonna instigate a firefight? |
Вы игнорировали мои звонки, оставили меня в неизвестности, и через десять секунд после своего приезда, вы провоцируете перестрелку? |
Can you tell this overblown hall monitor that I was sitting with you when Emily was shot? |
Можешь подтвердить этой женщине, что я была с тобой, когда в Эмили выстрелили. |
I was just talking to Siri about Peking duck, and she said she knew about four Chinese grocers, two of which were fairly close to me. |
Я поговорил с Сири насчёт утки по-пекински, и она сказала что знает четыре китайских продуктовых магазина, два из которых совсем рядом. |
Our only shot at playing any next gen console's by teaming up. |
Наш единственный шанс поиграть на консолях нового поколения это объединиться. |
Мне надо уйти на пару часов. |
|
Именно поэтому я как утка в тире. |
|
Hot embarrassment shot through me: I had leaped triumphantly into a ring of people I had never seen before. |
Меня бросило в жар от смущения: я так победоносно выскочила, а на меня смотрят совсем незнакомые люди! |
Чтобы это алиби было или подтверждено или опровергнуто. |
|
This theory that Fitz's military record was somehow trumped up to hide the fact he shot down a passenger plane... |
Эта теория, что военная запись Фитца была сфабрикована кем-то, чтобы скрыть то, что он сбил пассажирский самолет... |
I think it's because sometimes when he plays, he sounds like the kind of guy that won't talk to you unless you're a big shot. |
Наверно, это оттого, что иногда по его игре слышно, что он задается и не станет с тобой разговаривать, если ты не какая-нибудь шишка. |
Tell you what boys, take me to Lit'le Duck in El Paso, I'll get you your freedom. |
Вот что я скажу ребята, отвезите меня в Little Duck в Эль-Пасо и я дам вам свободу. |
So to calculate the distance of the shot, we have to multiply those two speeds by the two-second time gap, |
Так что для расчета дистанции выстрела, нам нужно умножить эти 2 скорости на разрыв во времени в 2 секунды. |
Он был застрелен сзади, с близкого расстояния. |
|
Looks like he took a John Wayne shot. |
Похоже на рану Джона Уэйна. |
Seriously, you've got, like, a real shot at getting that proposal next week. |
У тебя и правда есть шанс получить предложение на следующей неделе. |
It was perfect. There's nothing like a liver shot to make a grown man call for his mama. |
это было превосходно ничто,крому удара в печень не заставит здорового мужика звать свою маму |
Застрелена в спину и брошена в неглубокую могилу. |
|
I would have just shot you, but the boss has got a soft spot for you. |
Я бы тебя просто пристрелил, но у босса слабинка на тебя. |
A single shot at 1.30 was the only answer... to a command of the Chief of Police. |
В ответ на приказ начальника версальского отряда особого назначения в 13.20 прозвучал... один единственный выстрел. |
The suspect jumped out with a shotgun and shot him at close range. |
Подозреваемый выскочил с дробовиком и выстрелил в него с близкого расстояния. |
И уток он лучше всех приманивал. |
|
You being a hero is better press than a first-day detective Getting shot in the station house. |
Вы в качестве героя, лучше, чем раненный в первый день детектив в своем отделении. |
All you have to do is grab the turtle's leg, hold it steady and give the shot. |
Все, что ты должна сделать - это взять черепаху под лапы, и сделать укол. |
And if you so much as swear at them, much less hit them a few licks for the good of their souls, the Freedmen's Bureau is down on you like a duck on a June bug. |
А стоит на них прикрикнуть - уже не говоря о том, чтобы огреть хлыстом разок-другой для их же блага, - Бюро вольных людей тотчас налетит на тебя, как утка на майского жука. |
You want me to suck up to the gun lobby the day after my press secretary's shot down on the street in cold blood? |
Ты хочешь, чтобы я подлизал этой группке на следующий день, после того, как моего пресс-секретаря хладнокровно застрелили посреди улицы? |
I don't claim that's true, but that is one of the oldest internet pieces of trivia I know, apart from a duck's quack does not echo and no-one knows why. |
Я не утверждаю, что это правда, но это один из самых древних фактов из интернета, которые я знаю, не считая кряканья утки, которое не имеет эха, и никто не знает почему. |
You have to go on that duck hunt. That's the way I see it. |
ы должен поехать на охоту я так думаю |
Well, if the water was polluted, a duck can contract botulism. |
Если вода была загрязнена, утка могла заработать ботулизм. |
В этом клубе можно легко подобраться к Ишигаки. |
|
According to this manual, we're supposed to practice a duck and cover drill in case the dirty commies lob a nuke at us - during the night. |
Согласно руководству, мы должны тренировать навыки спасения в укрытии, на случай, если грязные коммунисты сбросят на нас ночью ядерную бомбу. |
I am like John-a-Duck's mare, that will let no man mount her but John-a-Duck. |
Я все равно что Джонова кобыла, которая никому не дает на себя садиться, кроме Джона. |
Мужик заходит в кабинет врача с уткой на голове. |
|
It wasn't the weather, and it wasn't the duck-call, it was you. |
Дело было не в погоде, и манок не был виноват, это всё ты. |
Duck, personally. |
Лично я утку. |
Clinton said she was aware of the activists dressed as Donald Duck, who were following Donald Trump while asking about his tax returns, and said she was amused. |
Клинтон сказала, что ей было известно об активистах, одетых как Дональд Дак, которые следовали за Дональдом Трампом, спрашивая о его налоговых декларациях, и сказала, что она была удивлена. |
If it walks like a duck, if it looks like a duck, if it sounds like a duck... its a duck. |
Если он ходит как утка, если он выглядит как утка, если он звучит как утка... это утка. |
It is white with black stripes, resembling the colored feathers of a gray duck. |
Он белый с черными полосами, напоминающими цветные перья серой утки. |
No one is actually ducked in these events, which embark from a spot across from Ferry Plantation House along Cheswick Lane, which is very close to Witch Duck Bay. |
Никто на самом деле не нырнул в эти события, которые начинаются с места напротив Ферри Плантейшн Хаус вдоль Чесвик-Лейн, которая находится очень близко к заливу ведьм Дак. |
Birds includes gray heron, mallard, tufted duck and cormorant. |
Птицы включают серую цаплю, крякву, хохлатую утку и баклана. |
Hare Hunt replaces the little black duck with a small white rabbit. |
Охота на зайца заменяет маленькую черную утку маленьким белым кроликом. |
Queer Duck is not the most beloved child in his family and there are strong hints that his older brother Lucky is the most favored one, due to his heterosexuality. |
Квир дак не самый любимый ребенок в его семье, и есть сильные намеки на то, что его старший брат Лаки является самым любимым из-за его гетеросексуальности. |
Python uses duck typing and has typed objects but untyped variable names. |
Python использует утиный ввод и имеет типизированные объекты, но нетипизированные имена переменных. |
This decision also has an effect on his lover, Openly Gator who wants Queer Duck to accept for who he is without change. |
Это решение также оказывает влияние на его любовника, открыто аллигатора, который хочет, чтобы квир Дак принял его таким, какой он есть, без изменений. |
Утиное яйцо и гусиное яйцо также на сленге означают ноль. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «duck shot».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «duck shot» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: duck, shot , а также произношение и транскрипцию к «duck shot». Также, к фразе «duck shot» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.