Drop shot - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: падение, снижение, капля, перепад, понижение, капелька, резкое понижение, глоток, наличник, серьга
verb: падать, уронить, сбрасывать, бросать, опускаться, ронять, понижаться, опускать, понижать, терять
drop in - бросать
drop across - упасть
drop in temperature - снижение температуры
drop down on - опустить
fuel pressure drop - падение давления топлива
seasonally adjusted drop - спад с учетом сезонных колебаний
drop print - выступ от грата
drop-off station - станция разгрузки
gauze drop - тюлевый занавес
drop the knife - бросить нож
Синонимы к drop: blob, bead, stillicide, glob, dot, bubble, tear, globule, droplet, sprinkling
Антонимы к drop: rise, fly, rise up
Значение drop: a small round or pear-shaped portion of liquid that hangs or falls or adheres to a surface.
noun: выстрел, удар, кадр, бросок, дробь, стрелок, пуля, укол, попытка, инъекция
adjective: переливчатый, изношенный, потрепанный
verb: заряжать ружье, подвешивать дробинки
hook shot - кривой удар
long shot - длинный выстрел
approach shot - приближенный выстрел
a shot in the dark - выстрел в темноте
jump shot - прыжок выстрел
composite shot - комбинированный кадр
newsreel shot - хроникальный кадр
exchange storage snap shot creation - создание снимков файловой системы ресурсов хранения Exchange
establishing shot - съемка дальним планом
fire single shot - сделать одиночный выстрел
Синонимы к shot: gunfire, bang, blast, crack, bullets, pellets, cannonballs, ammunition, lob, strike
Антонимы к shot: backfire, backfired, walked
Значение shot: the firing of a gun or cannon.
bunt, dumpee, trapping, damp, cushion, buffer, drop, throw pillow, catch, dump
I stay to finish my last four pancakes; twice I have to drop to the floor;-after all, it means four pancakes more, and they are my favourite dish. |
Я пеку последние четыре оладьи; за это время мне дважды приходится приседать на пол, но все-таки теперь у нас на четыре оладьи больше, а это мое любимое кушанье. |
I don't feel like a shot, Lin. |
—Мне не до выпивки, Лин. |
Всего лишь три дня назад пристрелил насмерть парня |
|
Любить и воспитывать своих детей мы можем лишь раз |
|
I got just one shot left for the big time. |
Я получил только один удар левой за много раз. |
They took a shot at you. They tried to blow up my house, almost killed little Willis. |
Они стреляли в тебя, взорвали мой дом, чуть Уиллиса не убили. |
He could still hear the occasional thud of a cannon shot, but overhead a lark was singing in the blue sky. |
Изредка гремела канонада, но в синем небе над головой пел жаворонок. |
Out of their withered bodies even the old try to squeeze one last drop. |
Даже старость пытается выжать из своего иссохшего тела последние капли. |
Guinea estimated that flow in the main river course can drop by as much as 50 per cent. |
По расчетам Гвинеи, уровень основного речного стока может упасть на 50%. |
He saw a Metro squad car pull into the alley before the shot was fired. |
Он видел, как патрульный автомобиль въехал в переулок до выстрела. |
Sometimes, out of stupidity or carelessness... you drop the most precious one. |
Иногда от глупости или от невнимания... падает самая ценная. |
Похоже, в жертву стреляли слева. |
|
In 1950s, all the hot-shot automakers allegedly banded together and got rid of the trolley cars. |
Говорят, что в 50-ых все автомобильные компании сговорились и избавились от трамваев. |
Moses steps up to the tee and hits a beautiful shot 250 yards straight down the middle of the fairway. |
Моисей подходит к метке и делает прекрасный удар на 250 ярдов к середине фарвея. |
Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend. |
Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга. |
'The Heir to the Austrian throne in conversation with the two pilots who shot down a Russian aeroplane'. |
Наследник австрийского престола беседует с двумя летчиками, сбившими русский аэроплан. |
You know, I'd rather be me and get shot at than be a sapper, said Col Stuart, leaning on his shovel. |
По мне, чем быть сапером, уж лучше я останусь солдатом и пускай в меня стреляют, вот что я вам скажу, - заявил, опираясь на лопату. Кол Стюарт. |
With that, he gives me such a playful shot in the arm that for two hours I can't raise my hand. |
И он, словно бы в шутку, хлопнул меня по плечу -я потом два часа не мог поднять руку. |
Found him in a Yukon XL, single shot to the head. |
Нашли его в Yukon XL, выстрел в голову. |
The driver aborted the attack after an unidentified shooter shot out the windshield. |
Водитель прекратил нападение после того как неопознанный стрелок попал ему в ветровое стекло. |
The question, asked quietly, rang out like a shot and created a silence in the room that was awkward and menacing. |
Это было сказано вполне спокойно, но вопрос прогремел, как выстрел. В комнате нависла неловкая, грозная тишина. |
Sorry, do you think fifteen people are gonna get shot in your poxy little town, and no-one's gonna come? |
Прости, ты считал, что пятнадцать человек будут подстрелены в вашем паршивом городишке, и никто не явится? |
I can tell you the stippling and slight star shape around the wound suggests that she was shot at close range. |
Судя по еле заметной звёздочке вокруг раны, она была застрелена с близкого расстояния. |
Our only shot at redemption right now is to kick butt at the halftime show. |
Наша единственная надежда на спасение сейчас - это выстрел из бочки во перерыве шоу. |
You see, Jules shot an off-duty rookie last year. |
В прошлом году Джулс подстрелил новичка в его выходной. |
It's a shot to the heart of a fetus with potassium chloride. |
Это выстрел в сердце плода хлористым калием. |
Можно пить каждый раз, когда кого-то кусают. |
|
But when it didn't detonate, you simply shot Pradeep and walled him off. |
Но когда она не детонировала, вы просто-напросто застрелили Прадипа и замуровали его в стену. |
In June, 1914, an archduke of Austria was shot by a Serbian. |
В июле 1914 года один серб застрелил эрцгерцога Австрии. |
No we want you to create a mug shot, it's like a high tech version of Mr. Potato Head. |
Нет, мы хотим, чтобы ты сам создал фото, это вроде как высокотехнологичная версия Мистера Картошки. |
We've got one shot and one shot only and that's to find a place where the contagion can't reach us. |
Это наш единственный шанс. Только здесь зараза нас не сможет достать. |
Our only shot at playing any next gen console's by teaming up. |
Наш единственный шанс поиграть на консолях нового поколения это объединиться. |
'I had to get it all in one shot. |
Мне пришлось снимать одним дублем. |
Hot embarrassment shot through me: I had leaped triumphantly into a ring of people I had never seen before. |
Меня бросило в жар от смущения: я так победоносно выскочила, а на меня смотрят совсем незнакомые люди! |
With his second shot, he missed the bear again and hit Sabrina. |
Вторым выстрелом он снова промахнулся и попал в Сабрину. |
When Vittoria recognized his face from television, a shot of fear gripped her. |
Виттория узнала показанное по телевизору лицо, и ее начала бить дрожь. |
Oh, if they ran away, then we'd have grape-shot or Cossacks with whips behind them, said the prince. |
А коли побегут, так сзади картечью или казаков с плетьми поставить, - сказал князь. |
Govinda turned pale, when he heard these words and read the decision in the motionless face of his friend, unstoppable like the arrow shot from the bow. |
Г овинда побледнел, когда услыхал эти слова, когда в не подвижном лице друга прочитал решимость - непреклонную, как пущенная из лука стрела. |
Which means we got to drop her, no matter how many merit badges she racked up when she was a kid. |
Значит, мы должны убить её, несмотря на все её заслуги в детстве. |
I think it's because sometimes when he plays, he sounds like the kind of guy that won't talk to you unless you're a big shot. |
Наверно, это оттого, что иногда по его игре слышно, что он задается и не станет с тобой разговаривать, если ты не какая-нибудь шишка. |
I know you're down, but this is a big shot. |
Я знаю, ты расстроена, но это удачная возможность. |
Picked it off his body after they shot him. |
Видимо они забрали её после того, как застрелили его. |
Застрелил, когда они были связаны и беззащитны. |
|
Or maybe it's that ray gun they shot you with to keep you from exploding. |
Или возможно это то лучевое оружие, которым они в тебя выстрелили, чтобы не дать тебе взорваться. |
The UAVhas been shot down in your area. |
Наш безпилотник подбит в вашей области. |
You see, I buy the biggest tub of popcorn they sell and have them cover it in butter, and then I secretly drop handfuls of it on the floor as the movie plays. |
Видишь ли,я беру целую бадью попкорна и заставляю полностью полить его маслом, а потом я тайком бросаю горсть на пол,сразу как начинается фильм |
Застрелена в спину и брошена в неглубокую могилу. |
|
Неужели за время моего отсутствия у землян резко упал коэффициент интеллекта? |
|
A single shot at 1.30 was the only answer... to a command of the Chief of Police. |
В ответ на приказ начальника версальского отряда особого назначения в 13.20 прозвучал... один единственный выстрел. |
Мы с Чоки на днях были в гостях, так он, представляете, подстрелил одного типа. |
|
Eddie Dal Bello was shot at close range with a big old .44, which may have left residue on the shooter's hand. |
Эдди Дал Белло был застрелен в упор из старого доброго .44, что могло оставить пороховой нагар на руке стрелявшего. |
All you have to do is grab the turtle's leg, hold it steady and give the shot. |
Все, что ты должна сделать - это взять черепаху под лапы, и сделать укол. |
Gob said the same thing, Dad, but l-I doubt that this guy's... trying to drop $15 million to find out our batting order. |
Джоб сказал то же, папа, но я сомневаюсь, что этот парень хочет выбросить 15 миллионов на то, чтобы узнать наш порядок подач. |
You want me to suck up to the gun lobby the day after my press secretary's shot down on the street in cold blood? |
Ты хочешь, чтобы я подлизал этой группке на следующий день, после того, как моего пресс-секретаря хладнокровно застрелили посреди улицы? |
Yeah, the single shot from above, and then we ran towards the stairs. |
Да, единичный выстрел наверху, мы побежали вверх по лестнице. |
Seems I heard about a shot like that being made not too long ago. |
Кажется, я слышал о подобном выстреле не так давно. |
You are well aware that I do not drop the ball on things like this, Remy. |
Реми, ты же хорошо знаешь, что в таких вещах я не подведу. |
Temperature at intruder location, temperature drop rapid now. |
Быстрое снижение температуры в месте пребывания злоумышленника. |
Они согласились отозвать иск. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drop shot».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drop shot» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drop, shot , а также произношение и транскрипцию к «drop shot». Также, к фразе «drop shot» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.