Ears and hearts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
He's head over ears in love. - Он по уши в любви.
prick up your ears - навострить уши
to be all ears - чтобы все уши
to lend one's ears - кредитовать один & Rsquo; s уши
ears must be burning - уши должны гореть
for your ears only - для ваших ушей только
have eyes and ears - есть глаза и уши
to my ears - для моих ушей
between the ears - между ушами
shut your ears - закрой уши
Синонимы к ears: antenna, auricles, appreciation, auditions, hearings, heed, lugs, attention, bird snapper, lobes
Антонимы к ears: apathy, blanket of indifference, detachment, disinterest, dispassion, dispassionateness, disregard, heedlessness, ignorance, ignore
Значение ears: the organ of hearing and balance in humans and other vertebrates, especially the external part of this.
and comprise - и включает в себя
motor, gearbox and bearings are totally enclosed and sealed - двигатель, коробка передач и подшипники полностью закрыты и запечатаны
taxation and customs union, audit and anti-fraud - налогообложения и таможенного союза, аудита и борьбы с мошенничеством
and recently - а в последнее время
and scalable - и масштабируемый
facial and - лица и
novels and - романы и
serenity and - спокойствие и
ledger and - гроссбух и
and merciful - и милосердный
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
touch people's hearts - тронуть сердца людей
warm our hearts - согревают наши сердца
hearts filled - сердца заполнены
written on their hearts - написано в сердцах
win the hearts of the audience - завоевать сердца зрителей
put our hearts and soul - положить наши сердца и души
chicken hearts - куриные сердца
win the hearts and minds - завоевать сердца и умы
a lot of hearts - много сердец
seven of hearts - семь сердец
Синонимы к hearts: ticker, love, emotions, passion, sentiments, affection, feelings, soul, feeling(s), sympathy
Антонимы к hearts: surfaces, peripheries, edges, fears, head, exteriors
Значение hearts: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
Their hearts are hardened, and they can neither hear with their ears nor see with their eyes. |
Их сердца ожесточены, и они не могут ни слышать своими ушами, ни видеть своими глазами. |
They listen with ears intent,-many with pulses that beat high, and hearts throbbing with a keen anxiety. |
Они напряженно прислушиваются; у многих сердце сжимается от тревоги. |
But open your eyes, your ears and... your hearts, too. |
И откройте свои глаза, уши и сердца. |
Lady and gentleman, for to tickle your eyes and ears and making hearts to thump,. |
Леди и джентльмен, дабы пощекотать ваши глаза и уши и заставить ваши сердца биться чаще,. |
Soften the hardness of their hearts and open their ears, that they may hear Thy voice and turn to Thee, our Saviour. |
Смягчи жестокость их сердец и открой им уши, чтобы они услышали твой голос и обратились к тебе, Спасителю нашему. |
Shelga strained his ears-it seemed to him that he could hear the beating hearts of the birds asleep in the plane-tree. |
Шельга насторожился, - казалось, он слышит, как бьется сердце у птицы, спящей на платановой ветке. |
Что тысячи сердец легко пронзил бы. |
|
Valentines can be heart-shaped, or have hearts, the symbol of love, on them. |
Валентинки могут иметь форму сердца — символа любви — или его изображение. |
There was a fearful scream which almost froze our hearts to hear. |
Послышался страшный стон, от которого у нас замерло сердце. |
The drum of your glory strikes terror in the hearts of your enemies. |
Барабан твоей славы бьет ужасом в сердце твоих врагов. |
You told me to listen to our hearts, because our brains only screw us up. |
Ты сказал мне слушать свое сердце, потому что наши мозги все только портят. |
Believed cadavers would rise, reclaim hearts from golden jars. |
Они верили, что трупы восстанут и вернут себе сердца из золотых сосудов. |
I assume your wives are not with you, as the title of our piece is sufficient to strike terror in their hearts and cause them to remain at home, where they belong. |
Полагаю, ваши жены не сидят сейчас рядом, ведь одного названия нашего фильма хватит, чтобы вселить страх в их сердца и заставить их забиться в кухню, где им и место. |
Americans have so often tried to disseminate their ideas of choice, believing that they will be, or ought to be, welcomed with open hearts and minds. |
Очень часто американцы пытались распространить свои представления о выборе, считая само собой разумеющимся, что их будут приветствовать с открытыми сердцами и умами. |
Increasingly, the love we get day to day comes in the form of “hearts” on Instagram and Likes on Facebook. |
Наша любовь все чаще принимает форму «сердечек» в инстаграме и «лайков» на фейсбуке. |
And if we pick it up, it will be music to our ears because it will be the quiet echo of that moment of our creation, of our observable universe. |
И если мы уловим его, он будет для нас самой приятной музыкой, ведь это тихое эхо момента нашего сотворения, рождения наблюдаемой Вселенной. |
Who for our sins art justly displeased? Thou knowest, Lord, the secrets of our hearts. |
Отпусти нам грехи наши, ибо Тебе ведомы все наши тайны. |
At the age of fifty-two, Charles Cartwright, the gay debonair breaker of hearts, had fallen in love. And, as he himself realised, his case was doomed to disappointment. |
В возрасте пятидесяти двух лет Чарлз Картрайт, прежде беззаботно разбивавший сердца женщин, влюбился сам, понимая при этом, что его страсть обречена на разочарование. |
Did their hearts relent! echoed Athelstane.-Do rocks melt with the sun? |
Их сердца смягчились! - воскликнул Ательстан.- Ну нет, скорее скалы растают от солнца. |
Lucien cast a look of humble entreaty at Esther, one of the looks peculiar to such men - weak and greedy, with tender hearts and cowardly spirits. |
Люсьен кинул на Эстер жалобный взгляд, присущий людям безвольным и алчным, с чувствительным сердцем и низкой натурой. |
И ты очаровываешь сердца, умы |
|
Он - вор, пришел украсть наши сердца. |
|
And you, for that matter... you were both out there on the water, surfing your hearts out. |
И тебя, если на то пошло... И вы обе были там на воде, занимались серфингом от души. |
Oh, yes-Helen-Paris-'Beautiful and young; he set the hearts of the goddesses aflame-' I know, I know it, cried Lubinka joyfully. |
Ах да... Елена... это Парис? Будучи прекрасен и молод, он разжег сердца богинь... Знаем! знаем! -обрадовалась Любинька. |
Что покорит сердца других, не трогает ее. |
|
In the presence of a lady, a goblin must remove his hat and ears. |
В присутствии дамы гоблин должен снимать шляпу и уши. |
Beneath his choleric exterior Gerald O'Hara had the tenderest of hearts. |
А под этой холерической внешностью скрывалось нежнейшее из сердец. |
Веселей, веселей, дети мои! |
|
Мы молчали. Сердца наши слишком были утомлены. |
|
With sinking hearts they realized the fire had begun farther out than first imagined, in Wilga paddock. |
И у всех сжалось сердце, когда ясно стало, что пожар начался много дальше, чем думали, на выгоне Вилга. |
It was a joy snatched in the house of mourning, and the zest of it was all the more pungent, because they knew in the depths of their hearts what irremediable sorrow awaited them. |
Это была радость, овладевшая домом скорби, и от этого она ощущалась намного острее, потому что в глубине своих сердец они знали, какое непоправимое горе ожидает их. |
But we seek for truth with the best there is in our hearts. We seek with what there is of the sublime granted to the race of men. |
Но всем лучшим, что есть в наших сердцах, всеми высокими достоинствами, которыми наделён род человеческий, мы ищем правду. |
I'm sorry to be breaking hearts, but I have no intention of yielding. |
Мне очень жаль разбивать столько сердец, но я никоим образом не собираюсь уступать. |
The paddles administer a shock to people whose hearts are beating irregularly. |
Его используют для электрошока людей, чьё сердце останавливается. |
Two hearts with a shared circulatory system. |
Два сердца с общей сердечно-сосудистой системой. |
Two hearts, four eyes Ready to rhapsodize. |
Два сердца, четыре зрачка, готовые пуститься в пляс в быстром темпе. |
Me and Bruce play these break-up/make-up games, but it only makes our hearts grow fonder. |
Мы с Брюсом постоянно сходимся и расстаемся, но от этого наши сердца лишь сильнее привязываются друг к другу. |
Because the love of God has been poured out in our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us. |
Ибо любовь Божия излилась в наши сердца Духом Святым, данным нам. |
Sorry to break your hearts, gentlemen but it looks like I am victorious once again. |
Очень жаль разбивать ваши сердечки, джентльмены, но кажется я вышел победителем...снова. |
Not but many of them are virtuous in their addresses and constant in their affections-but even among those, how few that know how to put themselves in unison with our hearts. |
Конечно, многие мужчины ведут себя порядочно и проявляют постоянство в своих чувствах. Но даже и в их числе как мало таких, чье сердце способно биться в лад с нашим! |
If they are really qualified for the task, will not their own hearts be the first to inform them of it? |
Если они действительно достойны такой задачи, разве им сердце не подскажет? |
The fact was that although they had gone through the motions of embracing him, in the depth of their hearts they hated him. |
Поцеловаться-то они поцеловались, но ведь в глубине души они его ненавидят. |
Вы думаете, мы всё ещё вселяем ужас в сердца людей? |
|
We have to, as you go back to the old saying win the hearts and minds of the people. |
Приходится вспомнить старое изречение: покоряй людские сердца и умы. |
You've combed the galaxy, and come up with mono-coloured trash, do-gooders and bleeding hearts. |
Ты прочесал всю галактику и нашел этот одноцветный мусор, этих сердобольных добрячков. |
Материальные богатства разрушают души и высушивают сердца. |
|
A stake through the hearts of those vampires who will rule you! |
Вбивайте кол в сердца тех вампиров, что правят вами! |
But what good is it, when their hearts are still pumping the same blood... |
И что им с того? У них в жилах та же кровь течет. |
Today Speakers’ Corner is a site for events and activities, as well as a destination for all the community to visit and have their say on topics close to their hearts. |
Сегодня Speakers ' Corner - это площадка для проведения различных мероприятий и мероприятий, а также место, куда могут прийти все члены сообщества и высказать свое мнение по темам, близким их сердцу. |
The player can also collect items known as 'Life-Up Hearts' which grant three extra hit points. |
Игрок также может собирать предметы, известные как оживающие сердца, которые дают три дополнительных хит-пойнта. |
In Islam, Quran states that whatever one gives away generously, with the intention of pleasing God, He will replace it. God knows what is in the hearts of men. |
В Исламе Коран гласит, что все, что человек отдает щедро, с намерением угодить Богу, он заменит это. Бог знает, что творится в сердцах людей. |
I believe that the South Korean government also wanted to soothe their hearts before taking the giant leap in the possible future. |
Я полагаю, что южнокорейское правительство также хотело успокоить их сердца, прежде чем совершить гигантский скачок в возможное будущее. |
In June 2019, Mortal Kombat 11 surpassed the sales of Kingdom Hearts III, the best-selling game of 2019 to date. |
В июне 2019 года Mortal Kombat 11 превзошла продажи Kingdom Hearts III, самой продаваемой игры 2019 года на сегодняшний день. |
Chorus 3. Where are the hearts once so happy and so free? |
Припев 3. Где сердца, когда-то такие счастливые и свободные? |
You took us into your homes as fugitives and friends, We took you into our hearts. |
Вы приняли нас в свои дома как беглецов и друзей, а мы приняли вас в свои сердца. |
Since then he has also directed several documentaries and video clips, including 4 Hearts, produced and released by Rosa Filmes. |
С тех пор он также снял несколько документальных фильмов и видеоклипов, в том числе 4 сердца, спродюсированные и выпущенные Rosa Filmes. |
The stories of Kingdom Hearts χ and Kingdom Hearts III were both written at the same time, and thus share a strong connection. |
Рассказы сердца Королевства и сердца Королевства III были написаны в одно и то же время и, таким образом, имеют сильную связь. |
The western localization was revealed to the public with the title Kingdom Hearts Unchained X at the 2015 Electronic Entertainment Expo. |
Западная локализация была открыта публике под названием Kingdom Hearts Unchained X на выставке Electronic Entertainment Expo 2015. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ears and hearts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ears and hearts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ears, and, hearts , а также произношение и транскрипцию к «ears and hearts». Также, к фразе «ears and hearts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.