Efforts made to date - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
thank for efforts - поблагодарить за столь значимое участие
our initial efforts - наши первоначальные усилия
efforts of hundreds - усилия сотен
advance efforts - авансовые усилия
adjustment efforts - регулировка усилие
our efforts to make - наши усилия, чтобы сделать
efforts must be taken - усилия должны быть предприняты
build upon the efforts - подкреплять усилия
efforts to retain - усилия по удержанию
applaud their efforts - аплодируют свои усилия
Синонимы к efforts: stab, endeavor, shot, crack, attempt, try, essay, feat, result, coup
Антонимы к efforts: sloths, eases, hesitations
Значение efforts: a vigorous or determined attempt.
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
revelations made - откровения
investment was made - инвестиции были сделаны
just being made - просто делается
was made primarily - было сделано, прежде всего,
mistakes were made - ошибки были сделаны
god made - бог сделал
made noticeable - сделал заметное
has made several - сделал несколько
you are made - вы сделали
parts made of - детали из
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to resort to - прибегать к
to be open to debate - быть открытыми для дискуссий
to have an eye to the main chance - чтобы иметь глаза на главный шанс
to move to tears - двигаться до слез
to find a solution to the problem - найти решение проблемы
i have to go to the ladies - я должен идти к дамам
would like to invite you to visit - хотел бы пригласить Вас посетить
need to talk to your dad - нужно поговорить с отцом
we have to go to school - мы должны идти в школу
need to talk to him - нужно поговорить с ним
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: дата, срок, свидание, время, число, период, финик, финиковая пальма, пора, тот, кому назначают свидание
verb: датировать, устареть, вести начало, назначать свидание, восходить, считать, исчислять, вести исчисление, выходить из употребления
your proposed date - предлагаемый вами даты
date amended - дата редакции
date migration - дата миграции
before termination date - до даты окончания
date of attachment - дата присоединения
per date - на сегодняшний день
years out of date - лет неактуальна
at its date - на дату ее
date of writing - дата написания
planned opening date - планируемая дата открытия
Синонимы к date: day, day of the month, time, year, anniversary, occasion, age, century, epoch, era
Антонимы к date: rebrand, alter, develop, improve, modernise, revolutionise, revolutionize, transform, update, upgrade
Значение date: the day of the month or year as specified by a number.
Continuing efforts are being made to improve Ukraine's visa policy and to simplify formalities governing departure from and entry into the country. |
В Украине продолжается работа по совершенствованию визовой политики и упрощению формальностей при въезде в государство и выезде из него. |
Efforts made by the Ministry of National Education to provide reception facilities for children coming from a foreign country. |
Усилия, предпринимаемые министерством образования в целях обеспечения подготовительного обучения детей, прибывающих из других стран. |
Myanmar had made significant progress in its efforts to eradicate opium-poppy cultivation and had initiated a plan to eradicate narcotic drugs by 2014. |
Мьянма достигла значительных успехов в своих усилиях по искоренению культивирования опийного мака и приняла план ликвидации наркотических средств к 2014 году. |
The Arab Summit demanded that all possible efforts be made to discover the fate of all Kuwaiti and third country prisoners and missing persons;. |
Арабский саммит потребовал приложить все возможные усилия для установления судьбы всех заключенных и пропавших без вести граждан Кувейта и третьих стран. |
In that context, efforts have been made to provide, in specific cases, estimates on assumptions of seizure levels based on the previous year. |
В связи с этим в отдельных случаях в докладе приводятся оценочные данные, основанные на объемах изъятий, произведенных в предыдущем 2005 году. |
It is obvious that, despite the efforts it has made, our Government will not be able to deploy the resources it needs for its anti-drug policy. |
Ясно, что несмотря на предпринимаемые нашим правительством усилия, оно не сможет мобилизовать ресурсы, требуемые для проведения его политики борьбы с наркотиками. |
Special efforts were being made to help immigrant women, including those with small children, to enter the labour market. |
Прилагаются особые усилия, чтобы помочь женщинам-иммигрантам, в том числе имеющим малолетних детей, выйти на рынок труда. |
The Government had made efforts to increase women's participation in decision-making. |
Кроме того, правительством предприняты усилия для обеспечения более активного участия женщин в процессе принятия решений. |
Efforts should be made to decentralize existing international commodity market concentration with a view to enhancing producer-consumer cooperation. |
Требуются усилия по снижению уровня концентрации на международных сырьевых рынках в целях укрепления сотрудничества между производителями и потребителями. |
Efforts have been made, through international agreements, to strengthen measures to prevent the production, sale, trafficking and distribution of narcotic drugs. |
На основе международных соглашений предпринимаются усилия по укреплению мер в области предотвращения производства, продажи, оборота и распространения наркотических средств. |
It demanded that all efforts be made to discover the fate of all of the Kuwaiti and other prisoners and missing persons. |
Он потребовал приложить все усилия для выяснения участи всех взятых в плен и пропавших без вести граждан Кувейта и других стран. |
During 2001, special efforts were made to expand and consolidate the INSTRAW-GAINS platform of networks. |
В 2001 году особые усилия прилагались для расширения и укрепления сетевой платформы МУНИУЖ-ГАИНС. |
Efforts were being made to improve economic infrastructure and to introduce regulatory reforms in order to improve the investment climate. |
С целью улучшения инвестиционного климата предпринимаются усилия по модернизации экономи-ческой инфраструктуры и внедрению реформ в об-ласти регулирования. |
And more than ever they require that greater efforts be made for Africa by other members of the international community. |
И сейчас существует небывало острая потребность в расширении усилий, предпринимаемых в интересах Африки другими членами международного сообщества. |
I would like to request that earnest efforts be made to promote capacity-building in all countries, in accordance with our recommendations. |
Я хотел бы обратиться с просьбой о том, чтобы были предприняты серьезные усилия в целях содействия укреплению потенциала во всех странах в соответствии с нашими рекомендациями. |
Efforts were being made, however, to encourage more women to enter politics. |
Однако предпринимаются усилия для поощрения женщин к участию в политической жизни. |
This is a truly unprecedented turning-point and we are fully alert to all the efforts being made. |
Это поистине беспрецедентный переломный момент, и мы полностью в курсе прилагаемых усилий. |
I would also like to express appreciation for the efforts made by non-governmental organizations in humanitarian relief work. |
Я хотел бы также выразить признательность неправительственным организациям за их усилия по оказанию гуманитарной чрезвычайной помощи. |
The efforts made have certainly improved the living conditions of the rural population and especially of women, no longer confronted by water shortage problems. |
Благодаря предпринятым усилиям удалось несколько улучшить условия жизни сельского населения и, в частности, женщин, которые в большей степени страдают от нехватки воды. |
National Governments have made repeated efforts to open their societies and their economies. |
Правительства наших стран предпринимают настойчивые усилия, с тем чтобы сделать общество и экономику более открытыми. |
In particular, efforts should be made to solve the conflict in question, and to actively help developing countries eradicate poverty. |
В частности, следует приложить усилия для урегулирования соответствующих конфликтов и оказания активной помощи развивающимся странам в искоренении нищеты. |
But in order for this to happen, the right enabling environments need to be put in place and considerable efforts made. |
Однако для этого необходимо создать надлежащую благоприятную обстановку и предпринять значительные усилия. |
Там, где принимаются упреждающие усилия, это по-прежнему делается лишь от случая к случаю. |
|
The Committee supported and encouraged all the efforts made at both the bilateral and the multilateral level to find a negotiated solution to the Angolan conflict. |
Комитет поддерживает и поощряет все усилия, прилагаемые как на двустороннем, так и многостороннем уровнях в целях урегулирования ангольского конфликта путем переговоров. |
The situation over the past few weeks has the potential to unravel the efforts and progress made over the years. |
Сложившаяся в течение последних двух недель ситуация может свести на нет усилия и прогресс, достигавшиеся годами. |
After all efforts have been made and no improvement is seen, the organization and the individual may need to part ways. |
Если исчерпаны все меры, а улучшения в работе не наблюдается, то организации лучше распрощаться с таким сотрудником. |
Concerted efforts had been made to increase the regular budget for the 2004-2005 funding cycle and for subsequent periods by an amount of some $20 million annually. |
Были предприняты согласованные усилия к тому, чтобы увеличить регулярный бюджет на период 20042005 годов, а также на последующие периоды на сумму порядка 20 миллионов долларов США в год. |
It is my distinct privilege to award the Congressional Gold Medal to the woman whose tireless efforts made that victory possible. |
И я удостоился чести наградить Золотой медалью Конгресса женщину, которая приложила к этому свои усилия. |
Efforts are being made to improve facilities for prisoners by building eight prisons, refurbishing former places of detention and building two prison farms. |
Были предприняты усилия по улучшению условий размещения заключенных посредством строительства восьми новых тюрем и реконструкции прежних мест заключения, а также посредством создания двух пенитенциарных ферм. |
Efforts have been made to rationalize and update mailing lists, usually following requests from Member States to do so. |
В основном в ответ на соответствующие просьбы государств-членов предпринимаются попытки рационализировать и обновить списки получателей изданий. |
Efforts were being made to improve conditions, to offer health services, and to improve educational infrastructure. |
Принимаются меры для улучшения положения таких лиц, предоставления им медицинских услуг, а также в целях совершенствования инфраструктуры в сфере образования. |
During this second session of the Conference, strenuous efforts have been made among delegations to grapple with many important issues in CTBT negotiations. |
В ходе второй части сессии Конференции делегации прилагают напряженные усилия к тому, чтобы разрешить многие важные проблемы на переговорах по ДВЗИ. |
Constant efforts, as described below, are being made by the State to improve the family welfare system. |
Государством постоянно проводится работа по усовершенствованию системы социальной защиты семей. |
Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide. |
Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире. |
Due to his refusal to eat, substantial efforts were made to monitor his physical and mental health and to encourage him to eat. |
В силу его отказа принимать пищу были предприняты существенные усилия по контролю за его физическим и психическим здоровьем и в целях побуждения его к принятию пищи. |
Guidelines should be made simpler and streamlined so as to avoid repeating questions and duplicating efforts on the part of national focal points. |
Руководящие указания следует упростить и упорядочить во избежание повторения вопросов и дублирования усилий со стороны национальных координаторов. |
The World Food Programme made extraordinary efforts last autumn and winter to ensure that famine did not strike in Afghanistan. |
Мировая продовольственная программа в течение последней осени и зимы предпринимала чрезвычайные усилия по предотвращению голода в Афганистане. |
We would also like to place on record our appreciation for the efforts that have been made by the Chairpersons of the two Working Groups. |
Мы хотели бы также выразить свою признательность за те усилия, которые были предприняты председателями обеих рабочих групп. |
Special efforts must also be made to retain key personnel who may otherwise resign to take up new opportunities as the conclusion of the Special Court draws near. |
Особые усилия должны быть предприняты для удержания ключевого персонала, который в противном случае может по мере приближения завершения деятельности Специального суда увольняться ради новых возможностей. |
Efforts were therefore being made to expand and improve child-care services. |
В этой связи предпринимаются шаги по расширению и улучшению услуг по уходу за детьми. |
We understand the efforts made by the sponsors of the draft resolution, which is aimed at taking preventive measures to resolve this situation. |
Мы понимаем усилия, прилагаемые соавторами резолюции, которая направлена на принятие предварительных мер в целях урегулирования этой ситуации. |
The range of the enemy's weapons made efforts to withdraw the more vulnerable cruisers deep within the main formation useless. |
Дальнобойные ракеты врага сделали тщетными все попытки спрятать наиболее уязвимые крейсера в глубине строя. |
Efforts were being made to introduce carbon dioxide, ammonia and hydrocarbon refrigerants in larger systems. |
В более крупных системах прилагались усилия по внедрению хладагентов, содержащих двуокись углерода, аммиак и гидроуглероды. |
We would also like to salute the efforts made by Ambassador Reimaa of Finland to get the work of this Conference under way. |
Мы хотим также приветствовать усилия посла Финляндии Реймаа с целью добиться начала работы Конференции. |
He recognized the efforts made in the Working Group to schedule a second reading of the revised texts of the draft articles already considered. |
Выступающий отмечает усилия, предпринятые Рабочей группой по проведению второго чтения пересмотренных текстов уже рассмотренных проектов статей. |
This was not easy to achieve, but major efforts should be made in several ways. |
Эту задачу решить непросто, но для этого необходимо приложить активные усилия по целому ряду направлений. |
We must recognize, however, that the situation remains precarious and that the efforts made are often slow to yield the desired results. |
Однако мы должны признать, что ситуация по-прежнему остается нестабильной и что предпринятые усилия часто не сразу приносят желаемые результаты. |
Turning to civilian assistance, my country has made very significant efforts in recent years. |
Переходя к оказанию помощи в гражданской сфере, подчеркну, что в последние годы моя страна много делает в этом плане. |
Simultaneously efforts are also being made to bring about rapid change in the literacy rate of women. |
Одновременно с этим предпринимаются также усилия по обеспечению скорейшего повышения уровня грамотности женщин. |
Efforts should be made to avoid giving those to be resettled misleading information regarding the benefits they are to expect from the resettlement. |
Следует принять меры по недопущению предоставления тем, кому предстоит переселение, вводящей в заблуждение информации относительно выгод, которых им следует ожидать от переселения. |
This made Mr. Grimes very happy, and he quit talking about discrimination suits. |
Мистер Граймз остался весьма доволен таким решением и прекратил жалобы на дискриминацию. |
Bars and splashes of sunlight flitted over him and sweat made glistening streaks on his dirty body. |
По нему прыгали солнечные штрихи и кляксы, высвечивали на грязном теле блестящие полоски пота. |
Mr Selfridge has made it very clear there is no rush for you to return. |
Мистер Сэлфридж ясно дал понять, что ты можешь не торопиться на работу. |
Junior year I tried to grow muttonchops, but people kept saying my face made them nauseous. |
В юношестве я пытался растить бакенбарды, но люди говорили, что от моего лица их тошнит. |
The threat of narcotic drugs was part of a sophisticated criminal network and defeating it required concerted international efforts. |
Угроза, создаваемая наркотическими средствами, является частью сложной преступной сети, и для ее ликвидации необходимы совместные международные усилия. |
Врачи сказали, что она полностью выздоровела. |
|
The format of the periodic budget performance reports should be modified to enable a more meaningful review of expenditures to be made. |
Формат периодических отчетов об исполнении бюджета следует видоизменить, с тем чтобы создать возможность для более предметного анализа предстоящих расходов . |
The Panel has accordingly made an adjustment to the amount claimed in respect of the payments made from 1 August 1991 onwards. |
В соответствии с этим Группа скорректировала испрашиваемую сумму в отношении платежей, произведенных после 1 августа 1991 года. |
Starting in 1990, the U.S. consolidated its international broadcasting efforts, with the establishment of the Bureau of Broadcasting. |
Начиная с 1990 года, США консолидировали свои усилия в области международного вещания, создав бюро вещания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «efforts made to date».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «efforts made to date» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: efforts, made, to, date , а также произношение и транскрипцию к «efforts made to date». Также, к фразе «efforts made to date» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.