Enforcement of court decisions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
a better enforcement - лучше правоприменение
enforcement of competition - обеспечение соблюдения конкуренции
enforcement aspect - правоприменение аспект
sought enforcement - испрашивается исполнение
public enforcement - общественное принуждение
enforcement obligations - правоприменительные обязательства
embargo enforcement - эмбарго правоприменение
for the purpose of enforcement - с целью обеспечения соблюдения
state law enforcement agencies - Государственные правоохранительные органы
law enforcement databases - правоохранительные базы данных
Синонимы к enforcement: requirement, coercion, enforcing, exaction, carrying out, implementation, prescription, compulsion, constraint, obligation
Антонимы к enforcement: waiver, neglect, abandon, slight, forgetfulness, disregard, renunciation
Значение enforcement: the act of compelling observance of or compliance with a law, rule, or obligation.
speak of - говорить о
source of funds - источник средств
have need of - нуждаются в
poor specimen of - плохой экземпляр
means of escape - средства спасения
play the role of - играют роль
in the company of - в компании
the art of war - искусство войны
take the liberty of doing so-and-so - взять на себя смелость сделать так себе
in days of old - в былые времена
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
small court - небольшой суд
court competent for - Суд компетентен для
small claim court - небольшая претензия суд
appealed to the court of appeals - обратился в апелляционный суд
impartial court - беспристрастный суд
traffic court - транспортный суд
court politics - суд политика
the president of the international court - президент международного суда
the judgement of the district court - решение районного суда
supreme court of british columbia - Верховный суд Британской Колумбии
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
influencing purchase decisions - влияющий на решение о покупке
decisions database - базы данных решений
decisions between - решения между
ongoing decisions - текущие решения
the basis of decisions - основой решений
decisions by a majority - решения большинства
authority to take decisions - право принимать решения
basis for the decisions - Основа для принятия решений
proposals and decisions - предложения и решения
contribute to decisions - внести свой вклад в принятие решений
Синонимы к decisions: settlement, choice, conclusion, resolve, selection, option, commitment, resolution, determination, finding
Антонимы к decisions: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decisions: a conclusion or resolution reached after consideration.
The provisions concerning recognition and enforcement of decisions will therefore not be applicable to arbitration. |
Таким образом, положения о признании и приведении в исполнение решений к арбитражу относиться не будут. |
There are thus numerous instances of long delays in the enforcement of the decisions of the Supreme Court. |
Таким образом, имеются многочисленные случаи длительных задержек в исполнении решений Верховного Суда. |
UEFA went on to say that the team made no objection to playing, and that the decision was made in compliance with the club and local law enforcement. |
УЕФА также заявил, что команда не возражала против игры и что решение было принято в соответствии с требованиями клуба и местных правоохранительных органов. |
The Confederation Congress could make decisions but lacked enforcement powers. |
Конгресс Конфедерации мог принимать решения, но у него не было полномочий по их исполнению. |
In the Deutsche Post decision the Commission took strong enforcement action. |
В решении Deutsche Post комиссия приняла решительные меры принуждения. |
The standard distinction is that a ban is a social decision about the right to edit; a block is a technically imposed enforcement setting. |
Стандартное различие заключается в том, что запрет-это социальное решение о праве на редактирование; блок-это технически навязанная принудительная установка. |
Informing law enforcement about a rape is a decision determined solely by the survivor. |
Информирование правоохранительных органов об изнасиловании - это решение, принятое исключительно выжившим лицом. |
The courts made decisions on bastardy cases, and left the enforcement of any ruling given to the Overseers of the Poor. |
Суды выносили решения по делам о незаконнорожденных и оставляли исполнение любого постановления надзирателям за неимущими. |
In general, the decision to issue a Silver Alert is made by the law enforcement agency investigating the report of a missing person. |
В целом решение о выдаче Серебряного предупреждения принимается правоохранительным органом, расследующим сообщение о пропаже человека. |
On 15 October 2010, Bulgaria and Romania joined SIS II for law enforcement cooperation. |
15 октября 2010 года Болгария и Румыния присоединились к SIS II для сотрудничества в правоохранительной области. |
She looked me directly in the eye... the way I've looked in the eyes of a thousand customs officials... government bureaucrats and law enforcement agents. |
Она посмотрела мне в глаза так же, как я смотрел в глаза сотням таможенников, бюрократов, блюстителей закона. |
Data brokers also often sell the profiles to government agencies, such as the FBI, thus allowing law enforcement agencies to circumvent laws that protect privacy. |
Брокеры данных также часто продают профили государственным учреждениям, таким как ФБР, что позволяет правоохранительным органам обходить законы, защищающие частную жизнь. |
The EPA was also responding to a 1991 court order based on the district court's decision in Natural Resources Defense Council v. Reilly. |
АООС также отреагировало на постановление суда 1991 года, основанное на решении окружного суда по делу Совет по защите природных ресурсов против Рейли. |
What she said and what I've learned from others is that we do not make the so-called decision or choice to die by suicide in the same way that we choose what car to drive or where to go on a Saturday night. |
То, что она сказала и что я узнала от других, это то, что мы не решаем и не выбираем, как это принято называть, покончить жизнь самоубийством так же, как выбираем, за руль какой машины нам сесть или куда поехать в субботу вечером. |
You have operational control of all Law Enforcement assets in the area. |
У тебя есть оперативный контроль над всеми органами правопорядка в этом районе. |
With characteristic decision old Jolyon came at once to the point. |
Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу. |
Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement. |
Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер. |
Judging from data collected by law enforcement agencies, of late the rate of criminality has been rapidly growing. |
Судя по данным, собранным правоприменяющими органами в последнее время, уровень преступности быстро растет. |
It was extremely rare for a stay of enforcement not to be ordered in such cases. |
В подобных случаях отказ в выдаче распоряжения о приостановлении исполнения решения бывает крайне редко. |
Attempts to appeal this decision were ultimately turned down by the Bureau and the Appeals Chamber. |
Попытки опротестовать это решение были впоследствии отклонены Бюро и Апелляционной камерой. |
Also, in keeping with Executive Board decision 2005/20, the report adopts capacity development as its main theme. |
Кроме того, в соответствии с решением 2005/20 основной темой доклада выступает развитие потенциала. |
Cambodia's courts and law-enforcement agencies have a patchy record in bringing those responsible for these murders to account. |
Суды и правозащитные учреждения Камбоджи не смогли в прошлом обеспечить надлежащее преследование лиц, ответственных за такие убийства. |
He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter. |
Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение. |
The authorities responsible for the enforcement of these provisions have not reported any violations. |
Контрольными органами не было выявлено никаких нарушений этих положений. |
Inclusion in decision-making and girls' empowerment go hand in hand. |
Включение в процессы принятия решений и расширение прав и возможностей девочек идут рука об руку. |
Women entrepreneurs' access to finance and women's access to decision-making in the financial sector are also discussed. |
Обсуждаются также вопросы доступности финансирования для женщин-предпринимателей и доступа женщин к процессам принятия решений в финансовом секторе. |
Our democratically elected Parliament is the focus of the decision-making process. |
Наш избранный демократическим путем парламент является ключевым участником процесса принятия решений. |
The grounds for the Court's decision also included the element of acceptance, which modified the 1904 boundary treaty. |
С другой стороны, решение Суда подкрепляется одним из элементов соглашения, которое внесло изменения в Договор о границах 1904 года. |
Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop. |
Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл. |
Они тысячу раз передумают прежде, чем принять решение. |
|
Are you actually affiliated with some law enforcement agency at this point? |
Ты в самом деле представляешь сейчас какой-то правоохранительный орган? |
After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat. |
После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу. |
There was never going to be law enforcement held accountable. |
Правоохранительные органы не были бы привлечены к ответственности. |
Он показывает, каким образом принимаются решения. |
|
The decision-makers are here, aren't they? |
Вот те, кто принимает решения, разве нет? |
Are you the one responsible for making Zelda second-guess her decision to become a lawyer? |
Ты виноват,что Зельда пересматривает своё решение стать юристом? |
So they'll work with local law enforcement and with our Special Ops team. |
Итак, они будут работать с местным правоприменением и с нашим спецотрядом OPS |
I must say, I think you have made a very wise decision to go forward. |
Должна сказать, что вы приняли мудрое решения, двигаясь дальше. |
No, we've come to a decision. |
Нет, мы приняли решение. |
C. Clyde Rutledge, the former chief law enforcement officer of the United States. |
С.Клайд Ратледж, в прошлом руководящий сотрудник правоохранительных органов США. |
This is a gentlemen who I think's been a law enforcement officer for 13 years. |
Этот мужчина работает в полиции уже 13 лет. |
20 minutes after this operation ends, your career in the federal law enforcement is over. |
Через 20 минут, после того как закончится эта операция ваша карьера в федеральных правоохранительных органах завершится. |
It was a mutual decision. |
Но это было совместное решение. |
Without obtaining additional resources judged needed by the on-scene commanders and staff, they took on a peace enforcement mission. |
Не получив дополнительных ресурсов, необходимых командирам и персоналу на местах, они взяли на себя миссию по принуждению к миру. |
A decision was made in 1846 to replace the optical telegraph with the Foy-Breguet electrical telegraph after a successful trial on the Rouen line. |
В 1846 году было принято решение заменить оптический телеграф электрическим телеграфом Фуа-Бреге после успешного испытания на Руанской линии. |
Speaking to Albanian media, Bakoyannis declared that Greece will soon recognise Kosovo’s independence, although stop short of naming a date for this decision. |
Выступая перед албанскими СМИ, Бакояннис заявил, что Греция в ближайшее время признает независимость Косово, хотя и не назвал дату этого решения. |
On 4 February 2000, thousands marching in protest were met by troops and law enforcement from Oruro and La Paz. |
4 февраля 2000 года тысячи протестующих были встречены войсками и правоохранительными органами из Оруро и Ла-Паса. |
The breathtaking inanity of the Board's decision is evident when considered against the factual backdrop which has now been fully revealed through this trial. |
Захватывающая дух бессмысленность решения Совета очевидна, если рассматривать его на фоне фактов, которые теперь полностью раскрыты в ходе этого судебного разбирательства. |
As with other U.S. foreign intelligence organizations, the agency's role has occasionally been confused with those of law enforcement agencies. |
Как и в случае с другими американскими внешними разведывательными организациями, роль агентства иногда путают с ролью правоохранительных органов. |
Law enforcement officers are not prohibited from seizing any property from the premises. |
Сотрудникам правоохранительных органов не запрещается выносить из помещения какое-либо имущество. |
Prior to his election to the Legislature, Nofs had a career in law enforcement, including as post commander of the Battle Creek Post for the Michigan State Police. |
До своего избрания в Законодательное Собрание он сделал карьеру в правоохранительных органах, в том числе в должности командира отделения полиции штата Мичиган в Батл-Крике. |
My conclusion is that some sort of enforcement reform is needed. |
Я пришел к выводу, что необходима своего рода реформа правоприменительной практики. |
In these early decades, law enforcement officers were rarely armed with firearms, using billy clubs as their sole defensive weapons. |
В эти первые десятилетия сотрудники правоохранительных органов редко были вооружены огнестрельным оружием, используя дубинки в качестве единственного оборонительного оружия. |
The 2005 charge was resisting arrest with violence and battery on a law-enforcement officer, it was later reduced to the misdemeanor charge. |
В 2005 году обвинение состояло в сопротивлении аресту с применением насилия и избиением сотрудника правоохранительных органов, позже оно было сведено к обвинению в мелком правонарушении. |
Trump rolled back numerous environmental protections, as well as reduced enforcement of existing regulations. |
Трамп откатил многочисленные меры по защите окружающей среды, а также сократил применение существующих правил. |
After collecting glove prints, law enforcement can then match them to gloves that they have collected as evidence. |
В то же время выбросы парниковых газов в Австралии по-прежнему являются самыми высокими выбросами парниковых газов на душу населения в ОЭСР. |
Child exploitation is prominent on Kik Messenger, causing law enforcement and the media to frequently express concerns about the app. |
Эксплуатация детей занимает видное место в Kik Messenger, что заставляет правоохранительные органы и средства массовой информации часто выражать озабоченность по поводу этого приложения. |
Alternatively, several law enforcement witnesses later testified that Cooper was already dead when they entered the building. |
Кроме того, несколько свидетелей из правоохранительных органов позже показали, что Купер был уже мертв, когда они вошли в здание. |
Specialist companies with Darksum and Recorded Future track dark-web cybercrime goings-on for law enforcement purposes. |
Специализированные компании с Darksum и записанным будущим отслеживают происходящие в темной паутине киберпреступления в целях обеспечения правопорядка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enforcement of court decisions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enforcement of court decisions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enforcement, of, court, decisions , а также произношение и транскрипцию к «enforcement of court decisions». Также, к фразе «enforcement of court decisions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.