Ensuing decades - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ensuing decades - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
последующие десятилетия
Translate

- ensuing [verb]

adjective: последующий, следующий, вытекающий, будущий

  • ensuing discussion - последующая дискуссия

  • ensuing chaos - последующий хаос

  • ensuing actions - последующие действия

  • for the ensuing year - на следующий год

  • for ensuing - для последующего

  • ensuing action - последующее действие

  • ensuing debate - ходе последовавшего обсуждения

  • ensuing tsunami - последовавшее за ним цунами

  • ensuing analysis - Дальнейший анализ

  • during the ensuing - В ходе последовавшей

  • Синонимы к ensuing: befall, follow, succeed, eventuate, arise, develop, occur, result, transpire, happen

    Антонимы к ensuing: antecedent, foregoing, precedent, preceding, previous, prior

    Значение ensuing: happen or occur afterward or as a result.

- decades [noun]

noun: десятилетие, десяток, группа из десяти



This installation provided filtered water for every resident of the area, and the network design was widely copied throughout the United Kingdom in the ensuing decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта установка обеспечивала фильтрованную воду для каждого жителя этого района, и в последующие десятилетия проект сети был широко скопирован по всему Соединенному Королевству.

This installation provided filtered water for every resident of the area, and the network design was widely copied throughout the United Kingdom in the ensuing decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта установка обеспечивала фильтрованную воду для каждого жителя этого района, и в последующие десятилетия проект сети был широко скопирован по всему Соединенному Королевству.

Degrees of continued acceptance into tribal structures were low during the ensuing decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие десятилетия степень постоянного принятия в племенные структуры была низкой.

Only two states followed in the 1970s, but the ensuing decades saw nominations at a rate of almost one per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-е годы за ним последовали только два государства, но в последующие десятилетия число кандидатов составляло почти один в год.

In the ensuing decades there have been numerous attempts to recreate Erskine's treatment, only to have them end in failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие десятилетия предпринимались многочисленные попытки воссоздать лечение Эрскина, но все они заканчивались неудачей.

However, further additions to the site and improvements to facilities and accommodation occurred in the ensuing decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в последующие десятилетия к этому участку были пристроены новые здания и улучшены помещения и жилые помещения.

Howard's ideas, although utopian, were also highly practical and were adopted around the world in the ensuing decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеи Говарда, хотя и утопические, были также весьма практичны и были приняты во всем мире в последующие десятилетия.

In the ensuing several decades, numerous individuals refined and popularized the approach further for laparoscopy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие несколько десятилетий многие люди усовершенствовали и популяризировали этот подход для лапароскопии.

On 24 August, Varoufakis voted against the third bailout package; in the ensuing September snap election, he did not stand for reelection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 августа Варуфакис проголосовал против третьего пакета мер по спасению; на последовавших в сентябре досрочных выборах он не выставил свою кандидатуру на переизбрание.

The steam turbine system has been the main choice as the prime mover on LNG carriers over the last several decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паротурбинная система была основным выбором в качестве основного двигателя на СПГ-перевозчиках в течение последних нескольких десятилетий.

In turn, these will likely have unprecedented impacts on storage space that might be reduced significantly over the coming three decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, это, вероятно, окажет беспрецедентное воздействие на запасы воды, которые могут существенно сократиться в последующие три десятилетия.

More than 32 elections had been held over the previous three decades, with all political parties allowed to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За предыдущие три десятилетия проведено более 32 выборов, в которых было разрешено участвовать всем политическим партиям.

Under this initiative, for the past two decades, millions of animals have been vaccinated and monitored each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этой инициативой в течение двух прошедших десятилетий ежегодно вакцинировались миллионы животных, и за ними велось наблюдение.

Rapid population growth and unbalanced distribution pose serious challenges to sustainable development and prosperity in the coming decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрый рост населения и его несбалансированное распределение создают серьезные опасности для устойчивого развития и процветания в предстоящие десятилетия.

These assumptions turned out to be wrong, as export prices fell steadily over four decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти предположения оказались ошибочными, поскольку экспортные цены постоянно падали на протяжении четырёх десятилетий.

Nevertheless, the Los Angeles class will have carved out a space as the sub-surface mainstay of the world’s most powerful Navy for five decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, лодки Los Angeles уже увековечили себя в истории как главное подводное оружие самых сильных в мире ВМС на протяжении пяти десятилетий.

And the ensuing bloodbath that it caused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кровопролития, что за ней последовало.

Porfiry Vladimirych crossed himself and swallowed two spoonfuls of soup, then put his spoon down and leaned back in his chair as a sign of an ensuing monologue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порфирий Владимирыч перекрестился и проглотил две ложки супу. Сделавши это, он опять положил ложку в тарелку и опрокинулся на спинку стула в знак предстоящего разговора.

It was nearly two decades ago that terrorist David Clarke, a top executive...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти два десятилетия назад террорист Дэвид Кларк, исполнительный директор...

Therefore, he must wait for the next ensuing season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, ему оставалось только ждать следующего сезона.

You know, it's been decades, and if you really cared about our great cause, you would have found Edgar Spring's other machine years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, прошли десятилетия, и если бы тебя правда заботило наше великое дело, ты бы нашёл другое устройство Эдгара Спринга много лет назад.

And for decades, I obliged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И десятки лет я исполнял ее просьбу.

Michael once told me that he wasn't leaving a personal life behind, because, after working for Arthur McCall for two decades, he didn't really have one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл как-то сказал, что он не отказывается от своей личной жизни, потому что после двух десятилетий работы на Артура Маккола у него просто её нет.

In the ensuing conflict, the core circle splintered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последовавшем конфликте ядро круга раскололось.

Many famous figures became residents, such as Sarah Bernhardt and Sir Thomas Dewar, some of whom lived there for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие известные деятели стали резидентами, такие как Сара Бернар и Сэр Томас Дьюар, некоторые из которых жили здесь десятилетиями.

Physicians, psychiatrists and social workers have believed for decades that women escalate alcohol use more rapidly once they start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи, психиатры и социальные работники десятилетиями считали, что женщины начинают употреблять алкоголь быстрее, чем раньше.

The ensuing document is the earliest known peace treaty in world history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий документ является самым ранним известным мирным договором в мировой истории.

Decades of research around the world involving tens of thousands of clinical and empirical studies provide the foundation for its use in clinical and forensic practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятилетия исследований по всему миру, включающие десятки тысяч клинических и эмпирических исследований, создают основу для его использования в клинической и судебной практике.

Cockburn's declaration remained in force for several decades, and most of the high profile seizures under the Act relied on this interpretation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация Кокберна оставалась в силе в течение нескольких десятилетий, и большинство громких арестов в соответствии с законом опирались на это толкование.

The 1968 impeachment of President Marco Aurelio Robles and the ensuing riots and political unrest impacted YMCA's work significantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импичмент президента Марко Аурелио Роблеса в 1968 году и последовавшие за этим беспорядки и политические волнения существенно повлияли на работу YMCA.

In the decades after World War II, many art masterpieces were found on display in various galleries and museums in Europe and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение десятилетий после Второй мировой войны многие шедевры искусства были выставлены в различных галереях и музеях Европы и Соединенных Штатов.

Recently, SDSD has been described as an emerging pathogen in fish, causing fulminant necrotic ulcers of the caudal peduncle, with ensuing high mortality rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время СДСД был описан как возникающий патоген у Рыб, вызывающий фульминантные некротические язвы хвостового стебля с последующим высоким уровнем смертности.

At levels of roughly 3 percent the share of migrants among the world population has remained remarkably constant over the last 5 decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне примерно 3% доля мигрантов среди мирового населения остается удивительно постоянной на протяжении последних 5 десятилетий.

The famine led the Russian Empire to ease financial regulations, and investment rose in following decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод привел российскую империю к ослаблению финансового регулирования, и инвестиции выросли в последующие десятилетия.

This stands in contrast to made-up white people routinely playing Native Americans, Asians, Arabs, and so forth, for several more decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это контрастирует с выдуманными белыми людьми, которые обычно играют коренных американцев, азиатов, арабов и так далее в течение еще нескольких десятилетий.

This high level of achievement and involvement in high education is a recent development of the past decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот высокий уровень достижений и вовлеченности в высшее образование является недавним достижением последних десятилетий.

The Solanki dynasty finally fell around 1244, replaced by the Hindu Vaghela dynasty for some decades before the Muslim Delhi Sultanate conquered the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Династия Соланки окончательно пала около 1244 года, сменившись индуистской династией Вагхела за несколько десятилетий до того, как мусульманский Султанат Дели завоевал регион.

It was displayed at fairs, amusement parks, and flea markets for three decades, and became a fixture at a Nevada race track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была выставлена на ярмарках, парках развлечений и блошиных рынках в течение трех десятилетий и стала неотъемлемой частью гоночного трека в Неваде.

In the ensuing weeks, ministers struggled vainly to meet these demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие недели министры тщетно пытались удовлетворить эти требования.

Law was returned to Parliament in the ensuing by-election, increasing the Conservative majority to 1,279.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон был возвращен в парламент на последующих дополнительных выборах, увеличив консервативное большинство до 1279.

The ensuing chaos was used as a pretext for a military coup, which Bhumibol backed and described as a manifestation of the people's will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавший хаос был использован как предлог для военного переворота, который Бхумибол поддержал и охарактеризовал как проявление народной воли.

The falls and the ensuing river flow region tropical most of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водопады и вытекающий из них речной сток большую часть года протекают в тропиках.

On hearing, however, of his brother's defeat and death at the battle of the Metaurus, he retired to Calabria, where he maintained himself for the ensuing years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, узнав о поражении и смерти своего брата в битве при Метавре, он удалился в Калабрию, где и провел последующие годы.

Even though Irey was Murtha's strongest Republican opponent in decades, she polled well behind Murtha throughout the campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что Айри была самым сильным республиканским противником Мурты за последние десятилетия, она опрашивала его на протяжении всей кампании.

The Jack Benny Program, a radio-TV comedy series that ran for more than three decades, is generally regarded as a high-water mark in 20th-century American comedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа Джек Бенни, радиотелевизионный комедийный сериал, который шел на протяжении более трех десятилетий, обычно считается высшей точкой в американской комедии 20-го века.

The last few decades of the 20th century saw a renewed interest in mass extinctions and their role in the evolution of life on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние десятилетия XX века вновь возник интерес к массовым вымираниям и их роли в эволюции жизни на Земле.

In the popular culture, Disraeli was a great political hero, a status that persisted for decades after his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В массовой культуре Дизраэли был великим политическим героем, статус которого сохранялся в течение десятилетий после его смерти.

The ensuing Anglo-Iraqi War ended with Iraqforce defeating the nationalists at the end of May and restoring a pro-Allied government in Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавшая за этим англо-Иракская война закончилась тем, что иракские вооруженные силы в конце мая разгромили националистов и восстановили в Ираке про-союзническое правительство.

Giorgio Vasari in his Vite, the main source of Sogliani's biography, claimed that the painter had apprenticed with Lorenzo di Credi for two decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джорджо Вазари в своем Vite, главном источнике биографии Соглиани, утверждал, что художник учился у Лоренцо ди Креди в течение двух десятилетий.

The ensuing chase culminates in Eddie falling off the building and into a garbage bin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующая погоня завершается тем, что Эдди падает со здания в мусорный бак.

Believing Romeo to be a vandal, Paris confronts him and, in the ensuing battle, Romeo kills Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагая, что Ромео-вандал, Парис противостоит ему, и в последующей битве Ромео убивает Париса.

In the ensuing battle many are slainnotably Pallas, whom Evander has entrusted to Aeneas but who is killed by Turnus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последовавшей битве многие были убиты-в частности, Паллада, которого Эвандер доверил Энею, но который был убит Турном.

In the ensuing court-martial, almost two hundred witnesses testified over twenty-two days, and the transcripts of the testimony covered more than two thousand pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе последующего военного трибунала почти двести свидетелей дали показания в течение двадцати двух дней, и стенограммы этих показаний занимали более двух тысяч страниц.

The ensuing physiological changes constitute a major part of the acute stress response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие физиологические изменения составляют основную часть острой стрессовой реакции.

During the ensuing negotiations, Vlad demanded the expulsion or punishment of all Wallachian refugees from Brașov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе последовавших переговоров Влад потребовал высылки или наказания всех валашских беженцев из Брашова.

These lichens are at least several decades old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим лишайникам по меньшей мере несколько десятилетий.

Oceanic sharks are vulnerable because they don't produce many young, and the young can take decades to mature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океанические акулы уязвимы, потому что они не производят много детенышей, а на созревание детенышей могут уйти десятилетия.

The Ladies played Seven Card Stud for the event's first two decades, but have been playing Texas hold 'em since 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы играли в Семикарточный Стад в течение первых двух десятилетий этого события, но играли в Техасский холдем с 2001 года.

Within a few decades it was used to describe vistas in poetry, and eventually as a term for real views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких десятилетий он использовался для описания перспектив в поэзии,а затем и как термин для обозначения реальных видов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ensuing decades». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ensuing decades» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ensuing, decades , а также произношение и транскрипцию к «ensuing decades». Также, к фразе «ensuing decades» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information