Entire paragraph - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Entire paragraph - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
весь абзац
Translate

- entire [adjective]

adjective: весь, целый, полный, цельный, сплошной, некастрированный, совершенный, чистый, беспримесный

noun: целое, полнота, некастрированное животное

- paragraph [noun]

noun: пункт, параграф, абзац, газетная заметка

verb: помещать маленькие заметки, разделять на абзацы, писать маленькие заметки



In fact, that entire paragraph is a bit unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, весь этот абзац немного неясен.

In fact, when deleting sentences or entire paragraphs, editors should provide specific WP rules-based reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, при удалении предложений или целых абзацев редакторы должны указывать конкретные причины, основанные на правилах WP.

The most common alignment is left-aligned, but you can change it to whatever you want, for a single paragraph, a set of paragraphs, or the entire document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего используется выравнивание по левому краю, но его можно изменить для одного или нескольких абзацев, а также для всего документа.

New guidelines can stay, as can the entire last paragraph about the IRS and the gun politics and psychological profiling stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые руководящие принципы могут остаться, как и весь последний абзац о налоговом управлении и оружейной политике и психологическом профилировании.

The entire first two paragraphs are doubtful, at best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все первые два абзаца в лучшем случае сомнительны.

In other words, the entire point of the paragraph is that the United States is NOT a representative democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, весь смысл этого пункта заключается в том, что Соединенные Штаты не являются представительной демократией.

In addition, you can stretch or compress an entire paragraph to make it fit and look the way that you want it to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, вы можете растянуть или сжать текст целого абзаца для придания ему желаемого вида.

The entire paragraph on 'History' is in dire need of an in-depth academic re-write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь абзац истории остро нуждается в глубоком академическом переписывании.

I think the entire forth paragraph makes no sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что весь четвертый абзац не имеет смысла.

Removing the entire Bomis sentence improves the clarity and understanding of the paragraph and section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаление всего предложения Bomis улучшает ясность и понимание абзаца и раздела.

Birth of Pauli can not be moved out of chronological order because of the following reason - it may require an entire paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождение Паули не может быть перенесено из хронологического порядка по следующей причине - для этого может потребоваться целый абзац.

The placement of the reference suggests the entire paragraph is supports by the reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размещение ссылки предполагает, что весь абзац поддерживается ссылкой.

Then, the implication is that the sources given support the entire paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда подразумевается, что приведенные источники подтверждают весь этот пункт.

This is the entire Introduction, including some clarifying changes to the first and second paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот и все введение, включая некоторые уточняющие изменения в первом и втором абзацах.

This entire paragraph should be removed and reworded to be mroe factual and not based around the view of someone who appears to have a poor opinion of social care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь этот абзац следует изъять и переформулировать так, чтобы он был полностью фактическим и не основывался на мнении кого-то, кто, как представляется, имеет плохое мнение о социальном уходе.

There are entire paragraphs in horse language, and the stuff in English makes even less sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть целые абзацы на языке лошадей, а в абзацах на английском еще меньше смысла.

A lot of stuff in that section is too detailed too; do we need an entire paragraph on how she didn't lip-sync?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое в этом разделе тоже слишком подробно; нужен ли нам целый абзац о том, как она не синхронизировала губы?

Given the way text is written this can mean an entire paragraphs is nowiki-ed, rather than just the portion containing the offending text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая то, как написан текст, это может означать, что в настоящее время используется целый абзац, а не только часть, содержащая оскорбительный текст.

This usually means that it highlights the entire paragraph, and shows one paragraph above and below it for context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно означает, что он выделяет весь абзац и показывает один абзац выше и ниже его для контекста.

But what about for an entire paragraph like .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как насчет целого абзаца, например .

I think it excessive to lend a television program about an air accident an entire section, paragraph or sentence, but there is some disagreement about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю излишним давать телепрограмме об авиакатастрофе целый раздел, абзац или предложение, но по этому поводу есть некоторые разногласия.

The entire rest of the paragraph discusses church beliefs; adding anything about historians here is really inappropriate and jarring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся остальная часть параграфа посвящена церковным верованиям; добавление чего-либо об историках здесь действительно неуместно и раздражает.

This one issue comprises the entire section except for the paragraph supporting the decision tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот единственный вопрос охватывает весь раздел, за исключением пункта, поддерживающего дерево решений.

Mark Marathon is deleting entire paragraphs again without submitting substitutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк марафон снова удаляет целые абзацы, не представляя замен.

I removed the entire paragraph, it seemed inaccurate and POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил весь абзац, он показался мне неточным и грубым.

I think the section would be clearer by removing that entire paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что этот раздел будет более ясным, если убрать весь этот абзац.

While we're on the subject, you should indent your entire post to the same level, rather than staggering it by paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы обсуждаем эту тему, вы должны отступить весь свой пост на тот же уровень, а не разбивать его по абзацам.

The entire second half of the lead paragraph evidently belongs rather in the body of the article, with support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся вторая половина первого абзаца, очевидно, относится скорее к основной части статьи, с поддержкой.

There's still lots to cover - the entire 1660-1690 period is currently summed up in a single paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам еще многое предстоит охватить - весь период 1660-1690 годов в настоящее время суммируется в одном абзаце.

This entire paragraph is written in the style and to the level of a secondary school essay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь этот абзац написан в стиле и на уровне среднего школьного сочинения.

When the facts in an entire paragraph make gun control look stupid, a gun control advocate might want to hide behind a NPOV gimmick to delete that information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда факты в целом параграфе заставляют контроль над оружием выглядеть глупо, защитник контроля над оружием может захотеть спрятаться за трюк NPOV, чтобы удалить эту информацию.

Then we have two different versions of a paragraph, or maybe two different versions of an entire article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда у нас есть две разные версии абзаца или, возможно, две разные версии всей статьи.

Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемещает весь абзац на следующую страницу или в следующую колонку после вставки разрыва.

So essentially, we've got an entire population of tired but wired youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути у нас целое поколение усталой, но взвинченной молодёжи.

Miles was not intimidated by any power backed by less than three entire planets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майлза не пугала никакая власть, если за ней стояло меньше трех планет.

Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме.

The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю Курию, большинство монахинь и священников, а также несколько временных рабочих из Ватикана.

However, the vehicle shall if necessary be subjected to the checks prescribed in paragraph 6. above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в случае необходимости транспортные средства подвергаются проверкам, предусмотренным в пункте 6 выше.

The Mechanism shall be applicable to all States parties and shall gradually cover the implementation of the entire Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизм применяется ко всем Госу-дарствам-участникам и постепенно распростра-няется на процесс осуществления Конвенции в целом.

An entire generation is leaving home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И целое поколение покидает свои дома.

Paragraph 7 made it clear that foreigners enjoyed the same civil rights as nationals, which was very positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из пункта 7 ясно следует, что граждане и иностранцы пользуются равными гражданскими правами, что является весьма позитивным моментом.

The film relates the story of an office worker, who serves... a single company with selfless dedication for his entire life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм рассказывает трагическую историю рабочего, который бескорыстно посвящает всю свою жизнь одной фирме.

You think our little tug will pull this entire ocean liner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, наш буксир сможет оттащить целый океанский лайнер?

I have never been so snowed in my entire life!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да меня в жизни так не обдуривали!

if you get a lot of this on an entire building facade, it could cause major,major damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если их много по всему фасаду, то это наносит большой, даже огромный, ущерб.

And by the way, could you consider writing a little more compactly, with fewer paragraph breaks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кстати, не могли бы вы написать немного более компактно,с меньшим количеством абзацев?

In Chapter VI of A Confession, Tolstoy quoted the final paragraph of Schopenhauer's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В главе VI исповеди Толстой цитирует заключительный абзац сочинения Шопенгауэра.

I changed the visual commentaries paragraph to be about Ghostbusters instead of Men in Black as Ghostbusters came out a year earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изменил абзац визуальных комментариев, чтобы он был о Охотниках за привидениями, а не о людях в Черном, как это было год назад.

I'm going to be half-bold, and suggest a whole new first paragraph here!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь быть наполовину смелым и предложить здесь совершенно новый первый абзац!

If the Infobox tells of the official name, perhaps should there be some mentioning in the beginning paragraph of the official names?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в инфобоксе говорится об официальном названии, то, возможно, в начале абзаца должно быть какое-то упоминание официальных названий?

If anybody knows of similar research in other countries, it might be recommendable to give this an extra paragraph in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то знает о подобных исследованиях в других странах, то можно было бы рекомендовать дать этому дополнительный абзац в статье.

Adding the following paragraph to the hygiene section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление следующего абзаца в раздел гигиены.

So this paragraph needs to be rewritten, I don't really see how it can be asserted that only polecat/ferret hybrids have any relevance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому этот абзац нужно переписать, я действительно не вижу, как можно утверждать, что только гибриды хорька и хорька имеют какое-либо отношение.

I agree with your point, but have deleted the reference to aurobindo and changed the accusatory tone of the paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен с вашей точкой зрения, но убрал ссылку на Ауробиндо и изменил обвинительный тон этого абзаца.

Since there is an article on Neotantra, shouldn't most of this be moved there with only a one or two paragraph mention here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку есть статья о Неотантре, не следует ли перенести туда большую ее часть, упомянув здесь только один или два абзаца?

I don't like the 'length' being given in paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нравится, что длина дается в абзацах.

However, there is a lack of content in regard to his NHL career, which only includes three paragraphs for three teams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существует недостаток содержания в отношении его карьеры в НХЛ, которая включает только три пункта для трех команд.

Can you explain your problems with the rest of the paragraph and sources?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете ли вы объяснить свои проблемы с остальной частью абзаца и источниками?

He uses the word caste in paragraphs 25-40.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует слово каста в параграфах 25-40.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «entire paragraph». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «entire paragraph» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: entire, paragraph , а также произношение и транскрипцию к «entire paragraph». Также, к фразе «entire paragraph» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information