Erected according - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not erected - не возведена
erected on site - возведенный на месте
was erected - был возведен
recently erected - недавно возвели
erected according - поднимаются в соответствии
buildings to be erected - здания, которые будут возведены
erected on - возведенный на
erected by - возведенный
is erected - возведена
building erected - Построенное
Синонимы к erected: constructed, lifted, set up, built, raised, uplifted, upreared, completed, elevated, erect
Антонимы к erected: lowered, leveled, horizontal, razed, toppled, prostrated
Значение erected: simple past tense and past participle of erect.
sale according to - продажи в соответствии с
according to belgian law - в соответствии с бельгийским законодательством
changes according - изменяется в соответствии
according to the following criteria - в соответствии со следующими критериями
will vary according to - будет варьироваться в зависимости от
according to the witness - по свидетельству
according to the acts - в соответствии с актами
because according to - потому что согласно
investigated according to - исследовали в соответствии с
according to incoterms - в соответствии с Инкотермс
Синонимы к according: as stated by, in the opinion of, on the authority of, as claimed by, as per, as specified by, in accordance with, in compliance with, in agreement with, relative to
Антонимы к according: questioning, challenging, arguing, opposing, refusing, disallowing, disapproving, contesting, denying, withholding
Значение according: as stated by or in.
There he erected a large temple and made sacrifices according to the custom of the Æsir. |
Там он воздвиг большой храм и совершил жертвоприношения по обычаю асов. |
The diocese was erected according to an unsteady tradition in the third century, as a suffragan of the Archdiocese of Bordeaux. |
Епархия была возведена в соответствии с неустойчивой традицией в третьем веке, как суфражистка Архиепископии Бордо. |
Women who lived according to this Neo-Confucian ideal were celebrated in official documents, and some had structures erected in their honor. |
Женщины, жившие в соответствии с этим Неоконфуцианским идеалом, прославлялись в официальных документах, а некоторые даже возводили в их честь сооружения. |
On an evening in March Roark stood within the tall enclosure that had been erected around the site of the Temple, according to Stoddard's orders. |
Однажды вечером в марте Рорк стоял внутри высокого ограждения, которым по распоряжению Стоддарда окружили строительную площадку храма. |
The main facade of the building was erected in 1902 according to plans by the artist Victor Vasnetsov. |
Главный фасад здания был воздвигнут в 1902 г. согласно планам художника Виктора Васнецова. |
Russia’s diversification away from dependence on energy and materials will help support its rebound from two years of contraction, according to Mobius. |
Предпринимаемые Россией усилия в области диверсификации, направленные на сокращение зависимости от энергоносителей и сырьевых товаров, помогут, по мнению Мобиуса, поддержать рост после двух лет его сокращения. |
The toll-gate erected at Wadesmill became the first effective toll-gate in England. |
Платные ворота, возведенные в Уодсмилле, стали первыми эффективными платными воротами в Англии. |
According to the author, no other prisoners are subjected to such humiliation. |
По утверждению автора, никакой другой заключенный такому унижению не подвергается. |
According to his file, he's some kind of anti-science nut job. |
Согласно его делу, Он своего рода антинаучный работник. |
The length of time a prisoner may work, break times, and daily and weekly rest periods are determined according to general regulations. |
Продолжительность разрешенного рабочего дня, перерывы, а также ежедневное и еженедельное время отдыха определяются в соответствии с общими действующими правилами. |
The actual cost and benefit of food aid, however, should be analysed according to country-specific considerations. |
Однако фактические издержки и выгоды, получаемые в результате продовольственной помощи, следует анализировать с учетом конкретного положения в отдельной стране. |
Additionally, since a new fence was erected in 2005, domestic animals have not grazed in the area, while cows and sheep always grazed in the area until 2005. |
Вдобавок, с тех пор как в 2005 году была возведена новая ограда, в этом районе не пасутся домашние животные, тогда как до 2005 года в этом районе всегда паслись коровы и овцы. |
Fewer than half of all texts are purchased at campus bookstores, according to the National Association of College Stores trade association. |
Меньше половины всех книг приобретаются в университетских книжных магазинах, согласно профессиональному объединению Национальная ассоциация университетских магазинов. |
Well, according to Men Now, oppressed people include middle-aged white men. |
А Мужчины сейчас считают угнетёнными – белых мужчин среднего возраста. |
According to him, everything was progressing smoothly in London. |
Да, дела в Лондоне идут гладко. |
According to Intelligence the array is capable of detecting cloaked ships as far as two light years away. |
По словам разведки массив способен обнаруживать скрытые корабли за целых два световых года. |
He wondered dimly why he was no longer introduced to prominent clients, why he never saw the sketches of their new buildings, until they were half erected. |
Хейера несколько удивляло, почему его больше не представляют видным клиентам, почему показывают эскизы новых зданий, лишь когда они уже почти закончены. |
According to the police report, they made off with close to a hundred grand and some valuables. |
Согласно полицейскому отчету, они взяли около сотни тысяч долларов и кое-какие ценности. |
In January of 1927 the Architectural Tribune published a survey of the best American homes erected during the past year. |
В январе 1927 года Трибуна архитектора опубликовала большую обзорную статью о лучших домах, построенных в Америке в прошедшем году. |
His vigil became world-renowned when, in 1934, shortly before his death, a bronze statue was erected at the Shibuya train station in his honor. |
Его бдение стало всемирно известным, когда в 1934 году, незадолго до его смерти, на железнодорожной станции Сибуя была установлена бронзовая статуя в его честь. |
The current genus Milvus was erected by the French naturalist Bernard Germain de Lacépède in 1799. |
Нынешний род Milvus был создан французским натуралистом Бернаром Жерменом де Ласепедом в 1799 году. |
Burgi were erected along border rivers and along major roads, where they are likely to have been used for observation, as forward positions or for signalling. |
Бурги были возведены вдоль пограничных рек и вдоль главных дорог, где они, вероятно, использовались для наблюдения, в качестве передовых позиций или для сигнализации. |
The distribution problem has arisen not only because she has no gallery, but because her works are usually erected on the spot. |
Проблема распространения возникла не только потому, что у нее нет галереи, но и потому, что ее работы обычно возводятся на месте. |
It was during their rule that the Lokottaravada followers erected the two Buddha statues at Bamiyan. |
Именно во время их правления последователи Локоттаравады воздвигли в Бамиане две статуи Будды. |
Ashoka erected the Edicts of Ashoka to spread Buddhism and the 'Law of Piety' throughout his dominion. |
Ашока издал указы Ашоки, чтобы распространить буддизм и закон благочестия по всей своей стране. |
The rear window in the gable apex may have been added later, and the picket fence was erected in 1972. |
Заднее окно в верхушке фронтона, возможно, было добавлено позже, а забор из штакетника был возведен в 1972 году. |
Some time before 1623, a funerary monument was erected in his memory on the north wall, with a half-effigy of him in the act of writing. |
Незадолго до 1623 года в память о нем на северной стене был воздвигнут надгробный памятник с его наполовину написанным изображением. |
The actions of Lord Chatham and George III in repealing the Act were so popular in America that statues of them both were erected in New York City. |
Действия Лорда Чатема и Георга III по отмене этого закона были настолько популярны в Америке, что статуи их обоих были установлены в Нью-Йорке. |
A slab hut was erected for use while the homestead was built. |
Пока строилась усадьба, была возведена каменная хижина. |
In the 23rd block of the Vorverker cemetery, a monument was erected after the Second World War for the people of Latvia, who had died in Lübeck from 1945 to 1950. |
В 23-м квартале Ворверкерского кладбища после Второй мировой войны был установлен памятник народу Латвии, погибшему в Любеке с 1945 по 1950 год. |
Jackson also caused the Festival's first waiting list, with additional seats sold and erected behind the stage. |
Джексон также вызвал первый список ожидания фестиваля, с дополнительными местами, проданными и установленными позади сцены. |
It was one of more than a dozen similar buildings erected in the area at and beyond the Second Nile Cataract, at the end of the Middle Ages. |
Это было одно из более чем дюжины подобных зданий, возведенных в районе второго нильского водопада и за ним, в конце Средневековья. |
The tower was erected between 1449 and 1482; and the Rokeby and Holdsworth Chapels – originally chantry chapels – were completed by about 1535. |
Башня была возведена между 1449 и 1482 годами, а часовни Рокби и Холдсворта – первоначально часовни Чантри – были закончены примерно к 1535 году. |
The Chungshan Hall is a rarity of large-size edifice in the world that is erected directly at a sulfuric-gas spurting pit. |
Зал Чуншань - это редкое в мире крупногабаритное сооружение, которое возводится непосредственно у фонтанирующей сернистым газом шахты. |
Also in 2012, a Festivus Pole was erected on city property in Deerfield Beach, Florida, alongside religious-themed holiday displays. |
Кроме того, в 2012 году на городской территории в Дирфилд-Бич, штат Флорида, был установлен столб Festivus наряду с религиозными праздничными экспозициями. |
It was the period in which the still standing All Saints Church was erected along with St. Mary's Church which no longer stands. |
Это был период, когда все еще стоящая Церковь Всех Святых была возведена вместе с церковью Святой Марии, которая больше не стоит. |
The camp was finally erected about 10 km from the village of Westerbork. |
Лагерь был окончательно возведен примерно в 10 км от деревни Вестерборк. |
Amenhotep III also built the Third Pylon at Karnak and erected 600 statues of the goddess Sekhmet in the Temple of Mut, south of Karnak. |
Аменхотеп III также построил третий Пилон в Карнаке и воздвиг 600 статуй богини Сехмет в храме Мут, к югу от Карнака. |
Plans were put forward in 1884 for the town's water supply and tanks were erected in Main Street from which residents could draw water. |
В 1884 году были выдвинуты планы городского водоснабжения, и на главной улице были построены резервуары, из которых жители могли черпать воду. |
Extensive scaffolding was erected in 2014, enclosing and obscuring the dome. |
В 2014 году были возведены обширные строительные леса, ограждающие и затемняющие купол. |
A street has been named after him in Port Louis, and his bust was erected in the Jardin de la Compagnie in 1906. |
В честь него была названа улица в Порт-Луи, а его бюст был установлен в саду Компаньи в 1906 году. |
The city of Augsburg, in gratitude for the services he had rendered to it, erected a costly altar in the church of the Viennese Novitiate. |
Город Аугсбург в благодарность за оказанные ему услуги воздвиг дорогой алтарь в церкви Венского послушничества. |
The first chapel was erected in 1842 in Grande-Baie; its first regular priest was Reverend Charles Pouliot. |
Первая часовня была построена в 1842 году в Гран-Бе; ее первым постоянным священником был преподобный Шарль Пулио. |
Many became churches, or chapels in larger churches erected adjoining them. |
Многие из них стали церквями или часовнями в больших церквях, возведенных рядом с ними. |
To cater to these new visitors, small stores and guest houses have been erected, providing new luxury for visitors of the valleys. |
Чтобы удовлетворить этих новых посетителей, были построены небольшие магазины и гостевые дома, обеспечивая новую роскошь для посетителей долин. |
A memorial plaque was erected in the West Courtyard at the end of the columbarium there. |
В Западном дворике в конце колумбария была установлена мемориальная доска. |
Статуя была окончательно отлита и установлена в 1926 году. |
|
Let holy water be made, and sprinkled in the said temples; let altars be erected, and let relics be deposited in them. |
Пусть святая вода будет приготовлена и окроплена в упомянутых храмах; пусть будут воздвигнуты алтари и положены в них мощи. |
Each side had a central gatehouse and stone towers were erected at the corners and at points along each wall. |
Каждая сторона имела центральную сторожку, а по углам и в точках вдоль каждой стены были возведены каменные башни. |
In 1895 a plaque, designed by Robert Lorimer was erected to his memory in St Giles Cathedral. |
В 1895 году в Соборе Святого Джайлса была установлена мемориальная доска, спроектированная Робертом Лоримером. |
His grave was unmarked until 2002, when family members erected a headstone. |
Его могила была безымянной до 2002 года, когда члены семьи воздвигли надгробие. |
In 1842, the German botanist Gustav Heynhold erected the new genus Arabidopsis and placed the plant in that genus. |
В 1842 году немецкий ботаник Густав Хейнхольд создал новый род Arabidopsis и поместил растение в этот род. |
It flourished once more after the Thirty Years' War, when several buildings were erected or remodeled. |
Он вновь расцвел после Тридцатилетней войны, когда было возведено или реконструировано несколько зданий. |
The former Bank of North Queensland at Cooktown, erected 1890-91, is important in illustrating the pattern of Queensland's history. |
Бывший банк Северного Квинсленда в Куктауне, возведенный в 1890-91 годах, играет важную роль в иллюстрировании картины истории Квинсленда. |
Under Ruprecht I, the court chapel was erected on the Jettenbühl. |
При Рупрехте I на реке Йеттенбюль была возведена придворная часовня. |
The monument was sharply opposed by the clerical party, but was finally erected by the Rome Municipality and inaugurated in 1889. |
Памятник был резко отвергнут клерикальной партией, но в конце концов был установлен Римским муниципалитетом и торжественно открыт в 1889 году. |
In August 1971 the Universal House of Justice erected an obelisk on the site, on the side of which is the Greatest Name. |
В августе 1971 года Вселенский Дом правосудия воздвиг на этом месте обелиск, на боку которого стоит величайшее имя. |
The third, sculpted by Sir Charles Wheeler, President of the Royal Academy, was erected in 1964 in Paine's birthplace, Thetford, England. |
Третья скульптура, выполненная сэром Чарльзом Уилером, президентом Королевской академии, была установлена в 1964 году на родине Пейна, в Тетфорде, Англия. |
In 1898, the centenary year of the battle, a statue of Teeling was erected in Carricknagat. |
В 1898 году, в столетний год битвы, в Каррикнагате была установлена статуя Тилинга. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «erected according».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «erected according» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: erected, according , а также произношение и транскрипцию к «erected according». Также, к фразе «erected according» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.