Escalating crisis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
escalating rates - возрастающие ставки
escalating demand - наращивание спроса
escalating unemployment - возрастающая безработица
rapidly escalating - быстро растущие
from escalating - перерастание
escalating level - наращивание уровня
escalating aggression - эскалации агрессии
escalating fighting - эскалации боевых действий
escalating energy - наращивание энергии
are escalating - являются наращивание
Синонимы к escalating: shoot up, go through the ceiling, go through the roof, increase rapidly, climb, rocket, mount, inflate, skyrocket, soar
Антонимы к escalating: diminishing, weakening, lessening, lowering, decreasing
Значение escalating: increase rapidly.
governance crisis - кризис управления
respond crisis - ответить кризис
painful crisis - болезненный кризис
worsening crisis - обострение кризиса
suicidal crisis - суицидальный кризис
effects of the economic and financial crisis - последствия экономического и финансового кризиса
were hit by the crisis - пострадали от кризиса
following the political crisis - после политического кризиса
end the crisis - конец кризиса
resolve a crisis - разрешить кризис
Синонимы к crisis: turning point, crossroads, point of no return, zero hour, doomsday, critical point, crunch, head, Rubicon, moment of truth
Антонимы к crisis: growth, revival, anticrisis, development
Значение crisis: a time of intense difficulty, trouble, or danger.
Little can be done about the escalating crisis in Eastern Europe, even though it was predictable and predicted. |
Кризис в Восточной Европе случился предсказуемо, его предсказывали, но теперь, в условиях его эскалации, мы почти ничего не можем сделать. |
In early August 2019 United States created International Maritime Security Construct to prevent escalation of the new Gulf crisis. |
В начале августа 2019 года Соединенные Штаты создали международную систему морской безопасности, чтобы предотвратить эскалацию нового кризиса в Персидском заливе. |
The provenance of the 1993 crisis is messy and disputed and there are real, legitimate debates to be had over who deserves the lion’s share of the blame for escalation. |
История кризиса 1993 года – крайне запутанная тема, и о том, кто несет основную вину за эскалацию конфликта, до сих пор идут жаркие споры. |
That means the possibility of a crisis escalating to a nuclear exchange is still very real, even if the probability remains low. |
Это значит, что шансы перерастания кризиса в обмен ядерными ударами вполне реальны, хотя и маловероятны. |
Following the financial crisis in 2008 and after a series of escalating conflicts in 2007, Eberhard was ousted from the firm. |
После финансового кризиса 2008 года и ряда обострившихся конфликтов в 2007 году Эберхард был отстранен от работы в компании. |
By the end of September, as the crisis was escalating, the British Government decided to replace governor Armitage. |
К концу сентября, когда кризис начал обостряться, британское правительство решило заменить губернатора Армитажа. |
Meanwhile, the royal court at Versailles was isolated from and indifferent to the escalating crisis. |
Тем временем королевский двор в Версале был изолирован от обостряющегося кризиса и безразличен к нему. |
The sudden escalation puts the relationship back into the deep freeze it was in at the peak of the crisis over Ukraine in 2014, which also sparked a wave of hostility in state media. |
Внезапная эскалация вновь вернула двусторонние отношения в состояние глубокой заморозки, где они находились на пике кризиса из-за Украины в 2014 году. Это также вызвало волну враждебности в государственных средствах массовой информации. |
Alternatively, social commentators who suggest escalating crisis are often called prophets of doom. |
Кроме того, социальные комментаторы, предлагающие эскалацию кризиса, часто называются пророками гибели. |
However, growth slowed to 1 percent in 2008, and in 2009 the Turkish economy was affected by the global financial crisis, with a recession of 5 percent. |
Однако в 2008 году темпы роста замедлились до 1%, а в 2009 году турецкая экономика пострадала от мирового финансового кризиса, спад составил 5%. |
In 2007, MoveOn organized the anti-war lobbying coalition Americans Against Escalation in Iraq. |
В 2007 году MoveOn организовала антивоенную лоббистскую коалицию американцев против эскалации конфликта в Ираке. |
The Soviet victory at Kursk acted as a stimulus for escalation of massacres in June and August 1943, when ethnic cleansing reached its peak. |
Советская победа под Курском послужила толчком к эскалации массовых убийств в июне-августе 1943 года, когда этнические чистки достигли своего пика. |
Are the U.S. and Russia being sucked into war in the Middle East, and if so, how can escalation be averted? |
Стоят ли США и Россия на грани войны на Ближнем Востоке, и если так, как ее можно избежать? |
And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis. |
И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса. |
This serious and aggressive escalation should be condemned by all; it should not be passed over in silence. |
Эту серьезную и агрессивную эскалацию надлежит подвергнуть всеобщему осуждению; ее не следует обходить молчанием. |
In some instances, a nation has successfully emerged from a crisis only to lose the attention of the international community. |
В ряде случаев государства, которым удалось успешно преодолеть кризисную стадию, уходили из поля зрения международного сообщества. |
With respect to the energy crisis, we stress that the first measure must be to change the wasteful consumption patterns of industrialized countries. |
Что касается энергетического кризиса, то мы подчеркиваем, что здесь первой мерой должно быть изменение господствующих в промышленно развитых странах расточительных моделей потребления. |
The Gatumba massacre occurred after a period of escalating tension in Bujumbura Rurale, while other areas of the country witnessed relatively secure conditions. |
Расправа в Гатумбе произошла после периода возрастания напряженности в Бужумбуре-Рюраль, в то время как в других районах страны условия были относительно безопасными. |
While SAF and SPLA are deployed outside the Abyei Area, they remain in close proximity and can enter in a context of escalating tensions. |
Хотя СВС и НОАС находятся за пределами района Абьей, они по-прежнему дислоцированы в непосредственной близости друг от друга и могут совершить вторжение в случае резкого роста напряженности. |
However, as discussed below, certain peak tariffs and tariff escalation remain. |
Однако, как отмечается ниже, в определенных областях продолжают действовать пиковые тарифы и по-прежнему наблюдается тарифная эскалация. |
Developing country products faced discriminatory, high and escalating tariff barriers. |
На пути товаров из развивающихся стран стояли дискриминационные, высокие и все более растущие тарифные ограничения. |
If the power outage in western Ukraine is confirmed to have been caused by a cyberattack, it would mark a major escalation in the use and proliferation of cyberweapons. |
Если подтвердится, что отключение электроэнергии на западе Украины было вызвано кибератакой, это можно будет назвать крупной эскалацией в применении и распространении кибероружия. |
His recent ultimatum to the U.S. is proof that he’s willing to play the escalation game. |
Его последний ультиматум Соединенным Штатам — это доказательство готовности идти на эскалацию. |
This sub-set of the broader Turkish proxy war sparked a major escalation with Russia, and in so doing, contributed to the Turkish defeat in Syria. |
Такое противостояние вызвало серьезное обострение в отношениях с Россией и способствовало турецкому поражению в Сирии. |
There has also been a steady escalation in the number and size of Russian forces’ ceasefire violations since the beginning of 2017. |
С начала 2017 года постоянно возрастают количество и масштаб нарушений перемирия со стороны российских сил. |
Against the backdrop of an escalating war of words, the prospects for communication designed to reduce the risk of a conflict between Moscow and Washington have steadily dimmed. |
На фоне усиливающейся словесной войны перспективы проведения переговоров, имеющие своей целью уменьшение риска конфликта между Москвой и Вашингтоном, стали туманными. |
When poor decision-making in one country adversely affects other countries, it can then trigger a vicious circle of retaliation and escalation. |
Когда принятие плохих решений в одной стране отрицательно сказывается на других странах, оно может привести к порочному кругу мести и обострению конфликта. |
Взрыв в кофейне указывает на стремительную эскалацию агрессии субъекта. |
|
But it's a liquidity crisis. |
Всё из-за кризиса ликвидности. |
Since Hunley shut us down, they've been escalating unchecked. |
Ханли нас прикрыл, и они беспрепятственно разрастались. |
Despite the oil crisis, Sarao increased car production by 20% from last year. |
Невзирая на нефтяной кризис Саррау увеличил выпуск на 20%! |
Теперь, политика требует периода де-эскалации. |
|
It's an existential spy crisis. |
Это типа такой шпионский кризис. |
It spits out escalating multiples of the number pi every two minutes. |
Оно выдаёт возрастающие кратности числа Пи каждые две минуты. |
This will be an escalation, Prime Minister. |
Это будет обострение конфликта, Премьер-министр. |
She commented that such a suspension 'would lead to a constitutional crisis' and that it was 'clearly a mad suggestion'. |
Она отметила, что такая приостановка приведет к конституционному кризису и что это явно безумное предложение. |
Also, a group whose members are not cohesive can have decreased escalation potential due to conflicts and varying levels of inclusion in the process. |
Кроме того, группа, члены которой не являются сплоченными, может иметь пониженный потенциал эскалации из-за конфликтов и различных уровней вовлеченности в процесс. |
The escalating tanker war in the Gulf became an ever-increasing concern to foreign powers, especially the United States. |
Эскалация танкерной войны в Персидском заливе стала все более серьезной проблемой для иностранных держав, особенно для Соединенных Штатов. |
Tribal societies are well capable of escalation to all-out wars between tribes. |
Племенные общества вполне способны перерасти в полномасштабные войны между племенами. |
In 1971, the Vienna Ice Revue slid into a dangerous financial crisis. |
В 1971 году Венский Ледовый Ревю скатился в опасный финансовый кризис. |
In some cases, it is difficult for an individual undergoing a crisis to adapt to the situation. |
В некоторых случаях человеку, переживающему кризис, трудно адаптироваться к ситуации. |
The first and second approaches lead people to adopt the victim role by blaming others and rejecting any coping methods even after the crisis is over. |
Первый и второй подходы приводят людей к принятию роли жертвы, обвиняя других и отвергая любые методы преодоления даже после того, как кризис закончился. |
Two or more programs may collide in their attempts to modify or access a file system, which can result in data corruption or privilege escalation. |
Две или более программы могут столкнуться при попытке изменить файловую систему или получить к ней доступ, что может привести к повреждению данных или повышению привилегий. |
Prime Minister Willem Drees resolved the crisis. |
Премьер-министр Виллем Дреес разрешил кризис. |
There is also an alternative version of how competition amongst children can be affected by escalation archetype. |
Существует также альтернативная версия того, как архетип эскалации может повлиять на конкуренцию среди детей. |
In November and December 1958 Randolph published six articles in the Daily Express about the Suez Crisis. |
В ноябре и декабре 1958 года Рэндольф опубликовал в Дейли Экспресс шесть статей о Суэцком кризисе. |
Many East Asian currencies devalued following the crisis. |
Многие восточноазиатские валюты обесценились после кризиса. |
Based on comments by Grant Morrison, this alternate universe is not the pre-Crisis Earth-X. |
Основываясь на комментариях Гранта Моррисона, эта альтернативная вселенная не является докризисной Землей-X. |
The group was established in Madrid in 2002, recalling Madrid Conference of 1991, as a result of the escalating conflict in the Middle East. |
Эта группа была создана в Мадриде в 2002 году, напомнив о Мадридской конференции 1991 года, в результате эскалации конфликта на Ближнем Востоке. |
But in 1932, because of the foreign trade crisis and home producing establishing, no tractors were imported. |
Но в 1932 году из-за кризиса внешней торговли и создания собственного производства тракторы не импортировались. |
They also promised to build more environmentally friendly homes and to establish a new Department for the Climate Crisis. |
Они также пообещали построить более экологически чистые дома и создать новый департамент по борьбе с климатическим кризисом. |
In 1980 a political crisis emerged in Poland with the emergence of the Solidarity mass movement. |
В 1980 году в Польше возник политический кризис, связанный с появлением массового движения Солидарность. |
The antimicrobial resistance crisis also extends to the food industry, specifically with food producing animals. |
Кризис устойчивости к противомикробным препаратам также распространяется на пищевую промышленность, особенно на животных, производящих пищу. |
The article is now protected due to the escalation in reverts. |
Статья теперь защищена из-за эскалации ревертов. |
This article should have a quick summary of Escalation Clauses. |
Эта статья должна содержать краткое резюме положений об эскалации. |
The impasse persisted as British forces did not intervene to put a stop to the escalating cycles of violence. |
Тупиковая ситуация сохранялась, поскольку британские силы не вмешивались, чтобы положить конец эскалации насилия. |
The ceasefire broke down in 2015, leading to a renewed escalation in conflict. |
Перемирие было нарушено в 2015 году, что привело к возобновлению эскалации конфликта. |
The catalyst for the escalation of protests was the self-immolation of Tunisian Mohamed Bouazizi. |
Катализатором эскалации протестов стало самосожжение тунисца Мохаммеда Буазизи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «escalating crisis».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «escalating crisis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: escalating, crisis , а также произношение и транскрипцию к «escalating crisis». Также, к фразе «escalating crisis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.