Essential principles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: существенный, основной, необходимый, неотъемлемый, ценный, весьма важный, составляющий сущность
noun: сущность, неотъемлемая часть, предметы первой необходимости, неотъемлемость
essential idea - основная идея
consider that it is essential - считаю, что это очень важно
an essential characteristic of - важнейшая характеристика
is essential to maintain - имеет важное значение для поддержания
essential truth - сущностная истина
necessary, essential - необходимо, важно
essential milestones - основные вехи
essential safeguards - существенные гарантии
is essential if we - имеет важное значение, если мы
considers to be essential - считает необходимым
Синонимы к essential: all-important, nonnegotiable, high-priority, compulsory, indispensable, key, urgent, mandatory, necessary, pressing
Антонимы к essential: minor, peripheral, auxiliary, subsidiary, optional, throwaway, trivia, nonessential, atypical, secondary
Значение essential: absolutely necessary; extremely important.
noun: принцип, правило, закон, элемент, причина, первопричина, принцип устройства, источник, составная часть
principles and components - принципы и компоненты
green principles - зеленые принципы
principles and considerations - принципы и соображения
mandatory guiding principles - обязательные руководящие принципы
principles of social responsibility - Принципы социальной ответственности
innovative principles. - инновационные принципы.
principles apply - принципы применяются
was based on the principles - была основана на принципах
noting that the principles - отмечая, что принципы
were based on principles - были основаны на принципах
Синонимы к principles: ground rule, proposition, assumption, theory, idea, fundamental, concept, truth, essential, canon
Антонимы к principles: immorality, crime, evil, iniquity, sinfulness, small potatoes, wickedness, wrong, wrongdoing, ambiguities
Значение principles: a fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior or for a chain of reasoning.
main principles, fundamental principles, basic principles
Essentially one must either reject the universal domain assumption, the Pareto principle, or the minimal liberalism principle. |
По существу, нужно либо отвергнуть допущение универсальной области, принцип Парето, либо принцип минимального либерализма. |
Prices on consumer goods are liberalized, the labor market is liberalized, and huge chunks of the economy operate on essentially free market principles. |
Цены на потребительские товары либерализированы, рынок рабочей силы либерализирован, и многие секторы экономики работают в соответствии с принципами свободного рынка. |
Let us be clear: this does not mean America should make any unilateral concessions to Russia or any concessions at all that would damage essential U.S. interests or principles. |
Давайте говорить откровенно: такой подход не означает, что Америка должна будет пойти на односторонние уступки России, которые нанесут ущерб основным интересам или принципам США, или вообще на какие бы то ни было уступки. |
Some indicated what actions and conditions would be essential for implementing the principles. |
Одни из них указывали на те мероприятия и условия, которые будут иметь важное значение для практического осуществления этих принципов. |
Article III – The principle of any sovereignty resides essentially in the Nation. |
Статья III-принцип любого суверенитета по существу принадлежит нации. |
This is essentially a retrospective measure, which would run contrary to the general principles of legal practice. |
Это по существу ретроактивная мера, которая противоречит общим принципам правовой практики. |
And compromise essential Democratic Party principles... |
И поставить под удар основопологающие принципы Демократической партии... |
Experience with HIV has also emphatically underscored the essential importance of grounding health and development efforts in human rights principles. |
Опыт борьбы с ВИЧ-инфекцией наглядно продемонстрировал также огромную важность принципов прав человека как основания для работы в сфере здравоохранения и развития. |
The principle means giving a user account or process only those privileges which are essential to perform its intended function. |
Этот принцип означает предоставление учетной записи Пользователя или процессу только тех привилегий, которые необходимы для выполнения его предназначенной функции. |
The report emphasized the guiding principles that remained essential for peacekeeping operations: consent of the parties, non-use of force and impartiality. |
Особое внимание в докладе уделяется руководящим принципам, которые по-прежнему играют важную роль в операциях по поддержанию мира: согласие сторон, неприменение силы и беспристрастность. |
Your Honor, my argument today centers on three essential principles contained in the municipal real estate code... |
Ваша Честь, сегодня мои аргументы опираются на три основных принципа, содержащиеся в земельном кодексе... |
This, he said, contained the essential principle of Animalism. |
В этом, он сказал, заключен основной принцип анимализма. |
The principle of minimum energy is essentially a restatement of the second law of thermodynamics. |
Принцип минимальной энергии является по существу повторением второго закона термодинамики. |
These causative principles, whether material, essential, or mystical, correlate as the expression of the natural order of the universe. |
Эти причинные принципы, материальные, существенные или мистические, соотносятся как выражение естественного порядка вселенной. |
But if the goal is essentially to be able designate more levels of quality, I support that at least in principle. |
Но если цель состоит в основном в том, чтобы иметь возможность определять больше уровней качества, я поддерживаю это, по крайней мере, в принципе. |
This is a far cry from a spoon, of course, but the same essential principles apply. |
Это совсем не ложка, но принципы те же. |
The essential working principle of the Hall thruster is that it uses an electrostatic potential to accelerate ions up to high speeds. |
Основной принцип работы двигателя Холла заключается в том, что он использует электростатический потенциал для ускорения ионов до высоких скоростей. |
The principles of equality, responsibility and accountability were considered essential for sound initiatives. |
Сложилось мнение, что крайне важными для реализации устойчивых инициатив являются принципы, предусматривающие равенство, ответственность и подотчетность. |
Its importance in international law was such that it had been essential to recognize the principle in the draft articles. |
Его важность в международном праве была таковой, что было сочтено необходимым признать этот принцип в проектах статей. |
Essentially, such approach uses both interaural difference principle and pinna filtering effect theory. |
По существу, такой подход использует как принцип межауральной разности, так и теорию эффекта фильтрации Пинны. |
It is essential that it be used in conjunction with the standard principles of passive solar design. |
Очень важно, чтобы он использовался в сочетании со стандартными принципами пассивного солнечного дизайна. |
The report emphasized the guiding principles that remained essential for peacekeeping operations. |
В докладе подчеркивается, что руководящие принципы по-прежнему сохраняют свое непреходящее значение для осуществления операций по поддержанию мира. |
It is essential that safeguards be put in place, and that countries and companies alike are bound by principles that encourage them to act in the common interest. |
Крайне важно установить меры защиты, чтобы все страны и компании на равных условиях придерживались принципов, которые поощряли бы их действовать в общих интересах. |
Linguists talk about metaphors as having entailments, which is essentially a way of considering all the implications of, or ideas contained within, a given metaphor. |
Лингвисты говорят, что метафора всегда имеет ограничения, суть которых в стремлении учесть все последствия или толкования, входящие в неё. |
Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem. |
Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем. |
And then they've evolved further to become not just nice to have but essential to have. |
Их развитие дошло до того, что теперь они не просто удобны, а необходимы. |
I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together. |
Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность. |
The Pakistani lawyers were safeguarding their livelihoods as much as their principles. |
Пакистанские юристы защищали свои средства к существованию, а не только свои принципы. |
Such data transmission principles shall also be applicable to the CCs. |
Указанные принципы представления данных применяются также и к СК. |
The principle of non-discrimination must always be respected and special effort made to safeguard the rights of vulnerable groups. |
Необходимо всегда соблюдать принцип недискриминации и прилагать особые усилия к тому, чтобы оградить права уязвимых групп. |
Inter-State cooperation is considered essential for efficient transit transport operations. |
Межгосударственное сотрудничество, как считается, имеет существенно важное значение для эффективности операций по транзитным перевозкам. |
These three powers have to guarantee equal treatment of all members of society in accordance with generally recognized principles of democracy. |
Эти три ветви власти обязаны гарантировать равное обращение со всеми членами общества в соответствии с общепризнанными принципами демократии. |
The Act of 31 December 1991 introduced the general principles of prevention into the Employment Code. |
Законом от 31 декабря 1991 года в Трудовой кодекс были включены общие принципы профилактики. |
Gender equality and the empowerment of women are essential tools to addressing the situation women victims of enforced disappearance face. |
Обеспечение гендерного равноправия и расширение возможностей женщин являются важнейшими инструментами преодоления ситуаций, с которыми сталкиваются женщины, ставшие жертвами насильственного исчезновения. |
Undertake a detailed assessment of abandoned and active mining sites and tailings and implement fully the Polluter-Pays-Principle. |
Проведение подробной оценки закрытых и действующих объектов горнодобывающей промышленности и полное соблюдение принципа материальной ответственности загрязнителя. |
More expensive way is sometimes applied - systems are equipped essentially with more powerful pump and more productive membrane. |
Иногда применяется более дорогой способ - системы оснащаются существенно более мощным насосом и более производительной мембраной. |
They reject the principle that there is a law which is superior to presidents, magnates, majorities, or mobs. |
Они отвергают принцип существования закона, стоящего выше президентов, магнатов, большинства или толпы. |
The principle that the end justifies the means is and remains the only rule of political ethics; anything else is just vague chatter and melts away between one's fingers. ... |
Закон цель оправдывает средства есть и останется во веки веков единственным законом политической этики; все остальное дилетантская болтовня. |
Should have French and Spanish, but not essential. |
Желательно знание французкого и испанского, но не обязательно. |
It's a geometric principle! |
Это принцип геометрии! |
It will yield essential information on hostile forces. |
Это источник важнейшей информации о враждебных силах. |
He opened the green suit-case; and all at once he was breathing Lenina's perfume, filling his lungs with her essential being. |
Раскрыл зеленый чемодан, и тут же в ноздри, в легкие хлынул запах Ленайны, ее духи, ее эфирная сущность. |
All non-essential personnel given F-6 status and in groups A through E need to report to the flight deck for relocation. |
Весь не основной персонал обладающий статусом F-6, а так же группы с А до Е должны явиться на летную палубу для переселения. |
а есть мужское начало в женщинах? |
|
The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial. |
Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду. |
Это – основной принцип осмотра территории. |
|
For someone who's never seen a western on principle, you have an awfully keen interest in firearms. |
Для того, кто никогда не смотрел вестернов из принципа, у тебя что-то жуткий интерес к огнестрельному оружию. |
Attractiveness Principle is an archetype derived from Limits to Growth. |
Принцип привлекательности-это архетип, производный от пределов роста. |
Application of the molecular clock principle revolutionized the study of molecular evolution. |
Применение принципа молекулярных часов произвело революцию в изучении молекулярной эволюции. |
The universality of physical laws is the underlying principle of the theory of relativity. |
Универсальность физических законов лежит в основе теории относительности. |
The main principle behind the callback is to make the audience feel a sense of familiarity with the subject material, as well as with the comedian. |
Главный принцип обратного звонка-дать зрителю почувствовать знакомство с сюжетным материалом, а также с комиком. |
Today, these metals are mined from Earth's crust, and they are essential for economic and technological progress. |
Сегодня эти металлы добываются из земной коры, и они необходимы для экономического и технического прогресса. |
The variational principle also leads to the relation. |
Вариационный принцип также приводит к соотношению. |
In 1605, Simon Stevinus was able to solve a number of problems in statics based on the principle that perpetual motion was impossible. |
В 1605 году Симону Стевину удалось решить ряд задач в области статики, основанных на принципе невозможности вечного движения. |
Numerous inventors began to try to implement the principle Blanc had described. |
Многочисленные изобретатели стали пытаться реализовать описанный Бланом принцип. |
Based on this general principle, if the simian crease is placed below its normal position it indicates an intensely intellectual nature. |
Исходя из этого общего принципа, если обезьянья складка расположена ниже своего нормального положения, это указывает на интенсивно интеллектуальную природу. |
Amodal completion is not a classical principle of figure-ground segregation that helps explain the perception of an object’s hidden regions. |
Амодальное завершение не является классическим принципом сегрегации фигур-грунтов, который помогает объяснить восприятие скрытых областей объекта. |
Open justice is a legal principle describing legal processes characterized by openness and transparency. |
Открытое правосудие - это правовой принцип, описывающий правовые процессы, характеризующиеся открытостью и прозрачностью. |
This morphological principle suggested that morphemes should as much as possible be spelled the same. |
Этот морфологический принцип предполагал, что морфемы должны быть по возможности написаны одинаково. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «essential principles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «essential principles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: essential, principles , а также произношение и транскрипцию к «essential principles». Также, к фразе «essential principles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.