European waste directive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
European exchange rate cooperation - европейское сотрудничество по вопросам валютных курсов
european pressurized reactor core - активная зона европейского реактора под давлением
European Organization of Nuclear Research - Европейская организация по ядерным исследованиям
major european country - крупная европейская страна
european civil engineering management - Европейское управление гражданского строительства
european deployment plan - Европейский план развертывания
european investors - европейские инвесторы
european path - Европейский путь
european deputy - евродепутат
all member states of the european - все государства-члены Европейского
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
noun: отходы, потери, лом, отбросы, пустыня, обрезки, угар, пустая порода, порча, излишняя трата
verb: терять, тратить впустую, расточать, разбазаривать, истратить, терять время, портить, истощаться, опустошать, приходить к концу
adjective: негодный, отработанный, отходящий, ненужный, бросовый, лишний, пустынный, бракованный, выхлопной, невозделанный
waste matches - путанка
waste facilities - Очистные сооружения
reducing waste - сокращение отходов
waste operator - оператор отходов
waste matrix - матрица отходов
communal waste - бытовые отходы
discarded waste - отбрасываются отходов
waste residues - остатки отходов
sorting of waste - сортировка отходов
global waste management - Управление глобальных отходов
Синонимы к waste: unwanted, excess, useless, superfluous, scrap, left over, unusable, unprofitable, worthless, unpopulated
Антонимы к waste: save, nonwaste
Значение waste: (of a material, substance, or byproduct) eliminated or discarded as no longer useful or required after the completion of a process.
draft directive - проект директивы
relevant directive - соответствующая директива
daughter directive - директива дочь
third money laundering directive - Директива Отмывание денег третьей
life vehicle directive - Директива жизни транспортного средства
biocidal directive - биоцидная директива
preparation directive - директива подготовка
directive 2003/10/eg - Директива 2003/10 / например,
directive prohibiting - директива запрещающее
not covered by the directive - не подпадают под действие директивы
Синонимы к directive: directional, guiding, directing, edict, direction, ruling, dictate, order, mandate, decree
Антонимы к directive: answer, appeal, orison, personal choice, aid prayer, apology, beadroll, beseeches, beseechment, bidding prayer
Значение directive: involving the management or guidance of operations.
The precise legal scope of the right to free movement for workers has been shaped by the European Court of Justice and by directives and regulations. |
Конкретные правовые рамки права на свободное передвижение трудящихся были определены Европейским судом, а также директивами и нормативными актами. |
In the European Community, directives are in force to protect the quality of waters, including bathing water and shellfish waters. |
В рамках Европейского сообщества действуют директивы, касающиеся сохранения надлежащего качества вод, включая морские участки пляжей и участки обитания моллюсков. |
The linkage between regulatory approval and IMEI allocation was removed in April 2000, with the introduction of the European R&TTE Directive. |
Связь между нормативным утверждением и распределением IMEI была устранена в апреле 2000 года с введением европейской директивы по НИОКР. |
Effective 1 January 2012, the European Union banned conventional battery cages for egg-laying hens, as outlined in EU Directive 1999/74/EC. |
С 1 января 2012 года Европейский Союз запретил использование обычных клеточных батарей для кур-несушек, как это предусмотрено в директиве ЕС 1999/74 / ЕС. |
Opposite to many countries in Eastern Europe and Central Asia, Poland is subject to EU climate and energy directives as a member of the European Union. |
В отличие от многих стран Восточной Европы и Центральной Азии на Польшу, являющуюся членом Европейского союза, распространяются директивы ЕС в области климата и энергетики. |
The Bolkestein directive on services played badly, but there is no question that European consumers pay too much for many services. |
Директива Блокештейна по услугам сработала плохо, но нет сомнения в том, что европейские потребители платят за некоторые услуги слишком много. |
All 28 EU States have notified the European Commission about the transposition of the Directive into their national law. |
Все 28 государств ЕС уведомили Европейскую комиссию о включении этой директивы в свое национальное законодательство. |
In 2006, the European Commission issued a directive on the liberalization of trade in services, but major countries – particularly Germany – have refused to implement it. |
В 2006 году Европейская комиссия выпустила директиву о либерализации торговли услугами, но крупнейшие страны, в первую очередь, Германия, отказались её выполнять. |
In the European Union and due to its Battery Directive, nickel metal hydride batteries replaced Ni–Cd batteries for portable consumer use. |
В Европейском Союзе и в соответствии с его директивой по батареям никель-металлогидридные батареи заменили Ni-Cd батареи для портативного потребительского использования. |
Its use indicates that the prepackage fulfils European Union Directive 76/211/EEC. |
Его использование указывает на то, что упаковка соответствует директиве Европейского Союза 76/211/EEC. |
The European Service Directive applies to all retail trade including periodic markets, street traders and peddlers. |
Европейская директива об услугах распространяется на всю розничную торговлю, включая периодические рынки, уличных торговцев и коробейников. |
European Union has addressed the E-waste issue by adopting several directives on the matter. |
Европейский Союз решил проблему электронных отходов, приняв несколько директив по этому вопросу. |
The interconnection is enabled through open APIs and open banking and supported by regulations such as the European Payment Services Directive. |
Эта взаимосвязь обеспечивается через открытые API и открытые банковские операции и поддерживается такими нормативными актами, как европейская директива по платежным услугам. |
The European Union has a number of Directives that set maximum allowable levels of various air pollutants. |
В Европейском союзе действует ряд директив, предусматривающих максимально допустимые концентрации различных загрязнителей воздуха. |
The European Union classification of carcinogens is contained in the Dangerous Substances Directive and the Dangerous Preparations Directive. |
Классификация канцерогенов Европейского Союза содержится в директиве об опасных веществах и директиве об опасных препаратах. |
The disposal of this device is subject to the Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive of the European Union. |
Утилизация данного устройства регулируется Директивой Европейского Союза об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). |
In October 2012 the European Union adopted Directive 2012/28/EU on Orphan Works. |
В октябре 2012 года Европейский Союз принял директиву 2012/28 / ЕС о сиротских работах. |
On May 24, 2019, Poland filed an action for annulment of the Directive with the Court of Justice of the European Union. |
24 мая 2019 года Польша подала иск об аннулировании директивы в суд Европейского Союза. |
A report evaluating the Directive was published by the European Commission in April 2011. |
Доклад с оценкой этой директивы был опубликован Европейской комиссией в апреле 2011 года. |
On 8 April 2014, the Court of Justice of the European Union declared the Directive 2006/24/EC invalid for violating fundamental rights. |
8 апреля 2014 года Суд Европейского Союза признал директиву 2006/24 / ЕС недействительной в связи с нарушением основных прав. |
A controversial issue surrounding Danish Victim law is the decision not to sign any European Union directive on victims’ rights. |
Спорным вопросом, связанным с датским законодательством о жертвах, является решение не подписывать никаких директив Европейского союза О правах жертв. |
The implementation of the European Working Time Directive limited UK surgical residents to a 48-hour working week. |
Реализация европейской директивы о рабочем времени ограничила хирургических резидентов Великобритании 48-часовой рабочей неделей. |
The European directive on the application of patients’ rights to cross-border healthcare was agreed in 2011. |
В 2011 году была согласована европейская директива о применении прав пациентов на трансграничное здравоохранение. |
The current UK Trade Mark legislation is the Trade Marks Act 1994, which implements the European Trade Marks Directive into national law. |
Действующим законодательством Великобритании о торговых марках является закон о торговых марках 1994 года, который внедряет европейскую директиву о торговых марках в национальное законодательство. |
In Europe problems with high nitrate concentrations in run-off are being addressed by the European Union's Nitrates Directive. |
В Европе проблемы с высокими концентрациями нитратов в стоке решаются директивой Европейского Союза по нитратам. |
In the European Union, the Food Supplements Directive requires that only those supplements that have been proven safe can be sold without a prescription. |
В Европейском Союзе директива о пищевых добавках требует, чтобы только те добавки, которые были доказаны безопасными, могли продаваться без рецепта. |
In the European Union, wheat-derived maltodextrin is exempt from labeling, as set out in Annex II of EC Directive No 1169/2011. |
В Европейском Союзе мальтодекстрин пшеничного происхождения не подлежит маркировке, как это предусмотрено в приложении II к Директиве ЕС № 1169/2011. |
To help combat the issue of counterfeit drugs, the European Union directive on false medicines was published on January 2, 2013. |
Чтобы помочь бороться с проблемой фальсифицированных лекарств, 2 января 2013 года была опубликована директива Европейского Союза о фальсифицированных лекарствах. |
The Czech government filed a lawsuit to the European Court of Justice against the EU directive restricting possession of firearms. |
Чешское правительство подало иск в Европейский суд против директивы ЕС об ограничении владения огнестрельным оружием. |
According to the European directive on Victims rights, Spain is showing compliance with the directives. |
Согласно европейской директиве о правах жертв, Испания демонстрирует соблюдение этих директив. |
The shape and dimentions of the e-mark are defined in European Union Directive 2009/34/EC. |
Форма и размеры электронного знака определены в директиве Европейского Союза 2009/34 / EC. |
The European Commission had set up a network of legal experts to monitor the implementation of the directive on racial equality. |
Европейской комиссией была создана сеть экспертов по правовым вопросам в целях контроля осуществления директивы о расовом равенстве. |
In the European Union, the Data Protection Directive provides a rigorous standard for privacy protection legislation across all member states. |
В Европейском Союзе директива О защите данных обеспечивает строгий стандарт законодательства о защите частной жизни во всех государствах-членах. |
The European Union has legislation regarding waste management and landfill sites called the Landfill Directive. |
В Европейском Союзе существует законодательство, касающееся обращения с отходами и свалок, которое называется директивой по свалкам. |
The European Commission is currently working to revise Directive 89/686/EEC. |
В настоящее время Европейская комиссия работает над пересмотром директивы 89/686/EEC. |
The European Conference welcomes the adoption by the Council of the European Union of a directive prohibiting discrimination on grounds of racial or ethnic origin. |
Европейская конференция приветствует принятие Советом Европейского союза директивы, запрещающей дискриминацию по признаку расового или этнического происхождения. |
However, the directive became highly controversial, drawing increasing legislative notoriety to this area of European law. |
Однако директива стала весьма спорной, привлекая все большую законодательную известность к этой области европейского права. |
In the European Union, the Urban Waste Water Treatment Directive allows sewage sludge to be sprayed onto land. |
В Европейском Союзе Директива по очистке городских сточных вод позволяет распылять осадок сточных вод на землю. |
European Standards harmonized with this directive specify personnel certification to EN 473. |
Европейские стандарты, согласованные с этой директивой, предусматривают сертификацию персонала по стандарту EN 473. |
In 2019, the European Union adopted the Directive on Copyright in the Digital Single Market. |
В 2019 году Европейский Союз принял директиву об авторских правах на цифровом едином рынке. |
After joining the European Union, Slovenia had to establish mechanisms for protection of the species included in the EU Habitats Directive. |
После вступления в Европейский Союз Словения должна была создать механизмы защиты видов, включенных в директиву ЕС о местообитаниях. |
Accession to EU required a new law compliant with the European Firearms Directive, which was passed in 2002. |
Вступление в ЕС требует принятия нового закона, соответствующего европейской директиве об огнестрельном оружии, которая была принята в 2002 году. |
The directive fell within the ordinary legislative procedure, and thus was to be approved by both the European Parliament and the Council of the European Union. |
Директива подпадала под обычную законодательную процедуру и, таким образом, должна была быть одобрена как Европейским парламентом, так и Советом Европейского Союза. |
Elemental arsenic and arsenic compounds are classified as toxic and dangerous for the environment in the European Union under directive 67/548/EEC. |
Элементарный мышьяк и его соединения классифицируются в Европейском Союзе как токсичные и опасные для окружающей среды в соответствии с директивой 67/548/EEC. |
In the European Union a sperm bank must have a license according to the EU Tissue Directive which came into effect on April 7, 2006. |
В Европейском Союзе банк спермы должен иметь лицензию в соответствии с Директивой ЕС о тканях, которая вступила в силу 7 апреля 2006 года. |
Barnier favors European directives that impose uniform rules for all member states - so called maximum harmonization measures. |
Барнье выступает за европейские директивы, которые вводят единые правила для всех государств-членов - так называемые меры максимальной гармонизации. |
The members of the European Community have amended their laws to conform to the European Community Harmonization Directive. |
Члены Европейского сообщества внесли поправки в свои законы, чтобы привести их в соответствие с директивой Европейского сообщества о гармонизации. |
The horizontal direct effect of Directives is a contentious issue among lawmakers of the European Community. |
Горизонтальное прямое действие директив является спорным вопросом среди законодателей Европейского Сообщества. |
The representative of EIGA stressed that the European framework directives provided that the standards should be applicable nationally by 1 January 1999 at latest. |
Представитель ЕАПГ подчеркнул, что, как предусмотрено в европейских рамочных директивах, эти стандарты должны начать применяться на национальном уровне не позднее 1 января 1999 года. |
Although this Directive was adopted by the European Parliament after 10 years of very hot debate, it is still controversial. |
Несмотря на то, что эта Директива была принята Европейским парламентом после десяти лет достаточно острой дискуссии, она по-прежнему вызывает противоречия. |
His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation. |
Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации. |
The proposed measures to cut the JIU budget would contradict the General Assembly's directives. |
Предлагаемые меры по сокращению бюджета ОИГ противоречили бы директивам Генеральной Ассамблеи. |
Europe followed this path when preparing, under the recent French presidency, a European regulation that will soon be adopted. |
Европа последовала этим путем, разработав во время недавнего президентства Франции европейские нормы, которые будут приняты в скором времени. |
There was a clear directive that every teacher needs to be in for this assembly. |
Было четкое предписание, что все учителя должны быть на этом собрании. |
As per Lord Vetinari's directive number P1500 |
Согласно директивы Лорда Ветинари № П-1500 |
Bloch at this time was stationed in Washington, D.C., but was one of the top European specialists in the State Department. |
Блох в то время находился в Вашингтоне, округ Колумбия, но был одним из ведущих европейских специалистов в Государственном департаменте. |
The Old Comedy subsequently influenced later European writers such as Rabelais, Cervantes, Swift, and Voltaire. |
Старая комедия впоследствии оказала влияние на позднейших европейских писателей, таких как Рабле, Сервантес, Свифт и Вольтер. |
On the other hand, monitoring programs of European breast milk samples have shown that PBDE levels are increasing. |
С другой стороны, программы мониторинга европейских образцов грудного молока показали, что уровень ПБДЭ увеличивается. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european waste directive».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european waste directive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, waste, directive , а также произношение и транскрипцию к «european waste directive». Также, к фразе «european waste directive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.